background image

4

PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO

L’

inosservanza di una qualsiasi norma di sicurezza potrebbe 

causare incendi, scosse elettriche o danneggiare la macchina.

LUOGO DI INSTALLAZIONE

• 

Q

uesto apparecchio è destinato ad usi domestici ed analoghi come:

 - A

ree di cucina del personale in negozi, uffici ed altri ambiti lavorativi;

 - A

lloggi rurali e clientela alberghiera, di motel e altri ambiti di tipo residenziale;

 - A

mbiti del tipo bed & breakfast e pensioni;

 - S

ervizi di ristorazione ed uso presso rivenditori simili.

• 

N

on collocare la macchina nelle vicinanze di solventi infiammabili come 

alcool o diluenti.

• 

N

on installare la macchina in luoghi eccessivamente umidi e polverosi, esposti 

alla luce diretta del sole, all’esterno o nelle vicinanze di fonti di calore. 

L’

installazio-

ne della macchina in questi luoghi potrebbe causare incendi o scosse elettriche.

• 

L’

apparecchio non è idoneo per uso in luoghi aperti.

• 

I

n fase di collegamento della macchina alla rete idrica, tutti i tubi, guarnizioni 

e giunzioni preesistenti posti tra la macchina e la presa dell’acqua di rete 

devono essere sostituiti con materiali nuovi per evitare contaminazioni.

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

• 

N

on collocare o scollegare la macchina dalla presa di corrente con le mani bagnate.

• 

I

nserire saldamente la spina nella presa a muro.

• 

N

on danneggiare, modificare, allungare, piegare o attorcigliare il cavo di 

alimentazione. 

N

on appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.

• 

N

on collegare la macchina ad una presa di corrente cui sono collegate altre 

apparecchiature (prolunghe, adattatori a 2 o 3 attacchi, ecc.)

• 

N

on utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione è legato o presenta dei nodi.

• 

S

e si notano fumo, odori insoliti o rumori strani provenire dalla macchina, 

scollegare immediatamente la macchina dalla presa di corrente e contattare 

il locale rivenditore o il servizio di assistenza tecnica.

• 

L’

utilizzo della macchina in queste condizioni potrebbe causare incendi o 

scosse elettriche.

• 

P

eriodicamente, scollegare la macchina dalla presa di corrente e, con un 

panno asciutto, pulire la spina e la presa di corrente.

• 

S

e la macchina è collegata in un luogo esposto a polvere, fumo o alta umi-

dità, la polvere accumulatasi sulla presa assorbe umidità e potrebbe altera-

re l’isolamento e innescare un incendio.

• 

N

on dirigere spruzzi d’acqua sull’apparecchio, questi potrebbero causare 

scosse elettriche o incendi.

• 

L

a macchina non deve essere installata in zone in cui si può generare un 

getto d’acqua.

• 

U

tilizzare un panno inumidito per pulire la macchina. Non utilizzare solventi 

infiammabili quali alcol, benzene, o diluenti. 

S

e delle sostanze infiammabili 

dovessero entrare in contatto con i componenti elettrici all’interno della mac-

china, potrebbero causare incendi o scosse elettriche.

• 

P

rima di pulire la macchina, spegnerla e scollegarla dalla presa di corrente. 

Il mancato spegnimento o l’accidentale accensione durante la pulizia po-

trebbe causare lesioni alle persone o danni alla macchina.

• 

L’

apparecchio può essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da 

persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza 

o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che 

le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e 

alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. 

I

 bambini non devono giocare 

con l’apparecchio. 

L

a pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettua-

ta dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza

IT

bEFORE USING THE APPLIANCE

F

ailure to comply with any of these safety regulations could 

cause fires, electric shocks or damage the machine.

PLACE OF INSTALLATION

• 

T

his appliance is designed for household and similar uses such as:

 - K

itchen areas of personnel in shops, offices and other working environments;

 - R

ural houses and hotel customers, motels and other residential type environments;

 - A

reas like bed & breakfast and guest houses;

 - F

ood services and use at similar retailers. 

• 

D

o not place the machine near inflammable solvents such as alcohol or diluents

.

• 

D

o not install the machine in excessively damp and dusty places, exposed 

to direct sunlight, outdoors or near to heat sources. 

M

achine installation in 

these places could cause fires or electric shocks.

• 

T

he appliance is not suitable for use in open places.

• 

D

uring connection of the appliance to the mains water supply, all pre-existing 

tubes, gaskets and joints placed between the appliance and the water mains 

connection must be replaced with new material to avoid contamination.

ELECTRIC POWER SUPPLY

• 

D

o not connect or disconnect the machine from the socket with wet hands.

• 

I

nsert the plug into the wall socket firmly.

• 

D

o not damage, modify, stretch, bend or twist the power cable. 

D

o not place heavy objects on the power cable.

• 

D

o not connect the machine to a socket to which other equipment is con-

nected (extensions, 2 or 3 plug adaptors, etc.).

• 

D

o not use the machine if the power cable is tied or knotted.

• 

I

f smoke, unusual smells or strange noises are found coming from the machine, dis-

connect it immediately from the socket and contact the local retailer or technical service 

assistance. 

U

se of the machine in these conditions could cause fires or electric shocks.

• 

P

eriodically disconnect the machine from the socket and clean the plug and 

socket with a dry cloth. 

I

f the machine is connected in a place exposed to 

dust, smoke or high humidity, the dust accumulated on the plug will absorb 

humidity and this could alter the insulation and trigger a fire.

• 

D

o not spray water on the device; this could cause electric shocks or fires.

• 

T

he appliance must not be installed where water jets can be generated.

• 

U

se a damp cloth to clean the machine. 

D

o not use inflammable solvents such as 

alcohol, benzene or diluents. 

I

f inflammable substances come in contact with the 

electrical components inside the machine, they can cause fires or electric shocks

.

• 

B

efore cleaning the machine, switch it off and disconnect it from the socket. 

N

ot being switched off or accidental switching on during cleaning could 

cause injuries to persons or damages to the machine.

• 

T

he device can be used by children under the age of 8 and by people with re-

duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowl-

edge, provided under supervision or after the same have been instructed on the 

use ensure safe and understanding of the dangers inherent in it. 

C

hildren should 

not play with the appliance. 

C

leaning and maintenance meant to be performed 

by the user must not be performed by unsupervised children.

EN

VOR DER INbETRIEbNAHME DES GERäTS

b

ei Missachtung einer Sicherheitsbestimmung könnten brand, 

Stromschlag oder Maschinenschäden verursacht werden

.

AUFSTELLUNGSORT

• 

D

ieses Gerät ist für den Haushalt entwickelt und für ähnliche Anwen-

dungen wie zum Beispiel:

 - K

üchen Bereichen Personal in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;

 - L

andhäuser und Hotelkunden , Motels und anderen Wohntyp-Umgebungen

;

 - B

ereiche wie Bed & Breakfast und Pensionen;

 - G

astronomie und Verwendung bei ähnlichen Einzelhändler. 

• 

D

ie Maschine nicht in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten, wie 

Alkohol oder Lösungsmitteln aufstellen.

• 

D

ie Maschine nicht in besonders feuchter, staubiger oder direkt dem Sonnenlicht 

ausgesetzter Umgebung, im Außenbereich oder nahe von Wärmequellen instal-

lieren, andernfalls könnten dadurch Brand oder Stromschlag verursacht werden.

• 

D

as Gerät darf nicht im Freien benutzt werden.

• 

B

eim Anschluss des Gerätes an das Wasserversorgungsnetz müssen alle 

bestehenden Leitungen, Dichtungen und Verbindungen zwischen dem Ge-

rät und der Wasserentnahme aus dem Wasserversorgungsnetz mit neuen 

Materialien ausgewechselt werden, um eine Verunreinigung zu vermeiden.

STROMVERSORGUNG

• 

N

iemals den Stromstecker der Maschine mit feuchten Händen in die 

Steckdose einführen oder daraus entfernen.

• 

D

en Stecker fest in die Steckdose drücken.

• 

D

as Stromkabel nicht beschädigen, verändern, verlängern, knicken oder 

verwickeln. Keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel legen.

• 

D

ie Maschine nicht an einen Steckkontakt anschließen, mit dem an-

dere Vorrichtungen verbunden sind (Verlängerungen, 2 oder 3 An-

schlussadapter, etc.).

• 

D

ie Maschine nicht benutzen, wenn das Stromkabel gebunden oder 

verknotet ist.

• 

S

ollten Rauch, ungewöhnliche Gerüche oder eigenartige Geräusche 

an der Maschine bemerkt werden, sofort den Netzstromanschluss der 

Maschine unterbrechen und den örtlichen Einzelhändler oder techni-

schen Kundendienst verständigen. 

D

er Maschineneinsatz unter den 

genannten Bedingungen könnte Brand oder Stromschlag verursachen.

• 

R

egelmäßig den Netzstromanschluss der Maschine unterbrechen und 

mit einem trockenen Tuch den Stecker und die Steckdose reinigen.

DE

Summary of Contents for FA0028

Page 1: ... E Installazione uso e manutenzione Installation use and maintenance handbook Installation Gebrauch und Wartung Installation usage et entretien Instalación uso y mantenimiento 1 COD 5561447 REV 1 10 2016 FA0028 ...

Page 2: ...Requisitos de protección de la Directiva 2014 30 UE Ex 2004 108 EEC 1 PRIMA DI USARE L APPARECCHIO 1 1 AVVERTENZE Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni per l uso Conservate questo libretto per future consultazioni Dopo aver disimballato l apparecchio accertatevi che non sia danneg giato Eventuali danni devono essere comunicati al vettore...

Page 3: ... fabricant qui se ré serve le droit d apporter toutes les modifications qu il es timera nécessaires sans préavis ni remplacement FR 1 ANTES DE USAR EL APARATO 1 1 ADVERTENCIAS Para utilizar lo mejor posible su aparato les recomendamos que lean atentamente las instrucciones sobre el uso en las que encontrarán consejos útiles Conserven este libro de instrucciones para consultas futuras Después de ha...

Page 4: ...se fires or electric shocks The appliance is not suitable for use in open places During connection of the appliance to the mains water supply all pre existing tubes gaskets and joints placed between the appliance and the water mains connection must be replaced with new material to avoid contamination Electric power supply Do not connect or disconnect the machine from the socket with wet hands Inse...

Page 5: ... como la cama y desayuno y casas de huéspedes servicios de alimentos y el uso de las minoristas similares No colocar la máquina en las proximidades de solventes inflama bles como alcohol o diluyentes No instalar la máquina en un lugar excesivamente húmedo o polvo riento expuesto a la luz solar a la intemperie o cerca de fuentes de calor La instalación de la máquina en un lugar de estas característ...

Page 6: ...apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Euro pea 2012 19 UE Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 2 REMOVAL OF PACKAGING Place the appliance in its installation site chap 5 INSTALLATION Cut straps R and remove carton C polystyrene F and external plastic bag S Do away with plastic bags Sand polystyrene Fimmediately as they are a danger for children Once the appliance is f...

Page 7: ...pectez les normes relatives à l élimination des déchets en vigueur dans le pays d installation Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement de la récupération et du recyclage de cet appareil veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur F 2 1 CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L ENVI RONNEMENT Emballage L...

Page 8: ...ortabicchieri 3 Vaschetta di raccolta acqua di sgocciolamento sfilabile e in corpora il segnalatore 4 munito dell indicatore rosso di va schetta piena I 5 Rubinetto push type per acqua Ambiente o Calda per ver sione HOT con pulsante SAFETY 5 1 che previene aziona menti accidentali 6 Rubinetto push type per acqua Fredda 7 Spazio per filtri 8 No Spill System 9 Etichetta matricola targa dati 10 Manig...

Page 9: ...s 14 Entwässerung warmwassertank 3 DESCRIPTION DE L APPAREIL YUMI a été expressément conçu pour garantir une utilisation très fonc tionnelle associée à un design innovateur Il fournit de l eau froide et de l eau chaude en grande quantité Il est équipé d une installation de réfrigération interne capable de fournir de l eau réfrigérée à 8 12 C Il utilise un système de refroidissement avec réservoir ...

Page 10: ...ICAS E Dimensioni Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensiones mm TEMPERATURA AMBIENTE ROOM TEMPERATURE RAUMTEMPERATUR TEMPERATURE AMBIANTE TEMPERATURA AMBIENTE Min 10 C Max 43 C 340 256 590 1230 347 1103 3 4 1 CONDIZIONI AMBIENTALI 4 1 CONDITIONS OF THE SURROUNDINGS 4 1 RÄUMLICHE BEDINGUNGEN 4 1 CONDITIONS AMBIANTES 4 1 CONDICIONES AMBIENTALES ...

Page 11: ...epósito L usg 2 0 53 2 2 0 53 0 53 Compressore Compressor Verdichter Compresseur Compreso HP 1 12 1 12 Assorbimento totale Total rated input Gesamtaufnahme Absorption totale Total absorción Watt 110 560 Alimentazione Supply Stromzufuhr Aliment Alimentación Volt Hz 220 240 1 50 60 Hz Peso netto Net weight Nettogewicht Poids net Peso neto kg Ibs 18 39 7 19 42 Peso lordo Gross weight Bruttogewicht Po...

Page 12: ...ervato ad operatori qualificati HANDBOOK SECTION II Reserved to qualified operators HANDBUCH 2 TEIL Für qualifizierte Betrieben MANUEL PARTIE II Réserve aux personnel qualifié MANUAL PARTE II Reservado a técnicos calificados ...

Page 13: ...Stellen Sie das Gerät am Installationsort auf und zwar fern von Wärme quellen und geschützt vor direkter Einwirkung von Sonnenstrahlen Eine Installation im Freien und in speziell feuchten Räumen ist nicht zu empfehlen 5 1 DIE RICHTIGE POSITION Um das Gerät möglichst gut zu belüften stellen Sie das Kühigerät bitte mindestens 6 7 cm von der Wand entfernt auf D 5 INSTALLATION Positionnez l appareil à...

Page 14: ...temporaneamente sul rubinetto a pressione finché non esce un flusso constante d acqua fig 8 Quest operazio ne deve essere effettuata prima di accendere l interruttore I Accendete l interruttore P 6 2 COLLEGAMENTO ELETTRICO Il collegamento alla rete elettrica avviene collegando la spina ad una presa di rete fig 6 La presa di corrente predisposta deve essere munita di effi cente presa di terra e dev...

Page 15: ...tritt Abb 10 Dieser Vorgang muss vor Einlegen des Schalters ausgeführt werden Den Schalter einschalten P D 6 2 elektroanschluss Das Gerät wird durch Einstecken des Steckers in eine Steckdose an das Stromnetz angeschlossen abb 8 Die vorgesehene Steckdose muss mit einer leistungsfähigen der Last des Gerätes siehe technische Eigenschaf ten entsprechenden Erdung versehen sein Vergewissern Sie sich das...

Page 16: ...ello chassy indicato in Fig 17 Fate passare il tubo all interno della macchina fino alla griglia posteriore e predisporre la connessione allo conduttura di scarico Questa operazione deve essere compiuta da personale qua lificato 6 STARTING 6 3 REMOVING THE TRAY AND CONNECTING THE DRAINAGE The red float R signals that the water collection tray is full and should be emptied Lift the tray upwards to ...

Page 17: ...ire et le vider fig 11 Il est dans tous les cas possible de prédisposer une évacuation continue de façon à éviter de devoir vider le bac Extraire la cuve et pratiquer un trou de 3 mm environ à l endroit marqué d un signe fig 15 F Assembler un tube flexible sur le branchement de la partie inférieure de la cuve Fig 16 et faire passer le tube dans le trou du châssis indiqué en Fig 17 Faire passer le ...

Page 18: ...amp cloth do not use solvents or abrasive detergents Montly Cleaning the water collection tray Clean the tray and remove any residue Weekly Cleaning the cooling condenser Remove all dust and dirt with a domestic vacuum cleaner or similar appliance Do not use compressed air jets Do not use wire brushes Montly Power lead Check the condition and intactness of the power lead 7 ROUTINE MAINTENANCE GB G...

Page 19: ...tre appareil semblable N utilisez pas de jets d air comprimé N utilisez pas de brosses métalliques Mensuelle Câble d alimentation Contrôlez l état du câble d alimentation électrique 7 ENTRETIEN ORDINAIRE F Asunto Operación Periodicidad Limpieza externa Desmonte el empalme metálico de entrada y retire las impurezas Mensual Limpieza cubeta recoge gotas Limpie la cubeta y retire los residuos Semanal ...

Page 20: ...stem il separatore e i rubinetti con una soluzione a base di perossido di idrogeno o ipoclorito di sodio con diluizione al 10 Non usare candeggina Far uscire la soluzione igienizzante da entrambi i rubinetti Risciacquare abbondantemente con acqua potabile Rimontare il separatore ed il No Spill System Rimontare un boccione nuovo avendo cura di prelevare un po d acqua dai rubinetti Pulire l involucr...

Page 21: ...nigen Sie den Deckel des Kühlers und den Tropfenfänger mit einem milden Reinigungsmittel Säubern Sie den Grill auf der Rückseite mit einem weichen Tuch oder einer weichen Bürste Stecken Sie das Stromkabel wieder ein 8 NETTOYAGE INTÉRIEUR ASSAINISSEMENT ATTENTION Lors de l utilisation des produits d assainissement qui sont des substances corrosives acides et alcalines mettez des gants jetables et d...

Page 22: ...binetto acqua fredda e calda per far riempire i serbatoi Ricollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente Dopo 15 minuti prelevare almeno 1 litro di acqua calda e 1 litro di acqua fredda 9 DECALCIFICATION applicable to hotwater models only Periodic decalcification operations should be carried out to avoid any build up of minerals in the hot water reservoir The frequency with which the u...

Page 23: ... de l unité fig 23 Attention L eau ainsi libérée peut être brûlante Porter des gants de protection en caoutchouc Une fois le réservoir d eau chaude vide remettre le bouchon F Enlever le séparateur situé dans le réservoir d eau froide A l endroit où était situé le séparateur insérer un entonnoir avec un em bout au diamètre inférieur à 8 mm fig 25 Verser dans l entonnoir un litre d une solution à ba...

Page 24: ...sul retro Fig 26 Fissare sul pannello di lamiera il raccordo IN WATER Fig 26 nel foro predisposto Posizionare e fissare con decisione il coperchio con galleggianti sopra al serbatoio Fig 27 I Connettere il tubo da tra il coperchio galleggianti ed il raccordo IN WATER facendo passare il tubo all interno dello chassy Rimontare il coperchio di lamiera facendo attenzione a non piegare il tubo Montare ...

Page 25: ...den Leitungen Dichtungen und Verbindungen zwischen dem Ge rät und der Wasserentnahme aus dem Wasserversorgungsnetz mit neuen Materialien ausgewechselt werden um eine Verunreinigung zu vermeiden 10 PASAJE DE MÁQUINA DE VERSIÓN CON BOTELLÓN A MÁQUINA DE VERSIÓN RI La YUMI da la posibilidad de pasar de un dispensador de agua con depósi to a un dispensador de agua conectado a la red hídrica Esta opera...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ......

Page 28: ...cachet pour fournir le service d assistance El distribuidor Instalador debe poner su sello para proporcionar el servicio de asistencia Il distributore Installatore deve apporre il timbro per fornire il servizio di assistenza The dealer Installator has to mark this aquare for the service HU lQGOHU QVWDOODWHXU PXVV GLHVHV HOG zum Kundendienst abstempeln ...

Reviews: