2
DICHIARAZIONE
DI CONfORmItà
CONfORmANCE
StAtEmENt
ÜBEREINStImmUNGS-
ERKLÄRUNG
DÉCLARAtION DE
CONfORmItÉ
DECLARACIÓN DE
CONfORmIDAD
Q
uesto apparecchio è realiz-
zato con materiali idonei per il
contatto con acqua potabile.
I
l dispositivo è conforme al
D.L. 108 del 25.01.1992.
Q
uesto prodotto è stato con-
cepito, costruito ed immesso
sul mercato rispettando le
seguenti conformità CE:
•
O
bbiettivi di sicurezza
della Direttiva “Bassa
Tensione” 2014/35/UE
(Ex 2006/95/CEE).
•
R
equisiti di protezione
della Direttiva 2014/30/UE
(Ex 2004/108/CEE).
T
his appliance has been man-
ufactured with suitable materi-
als for use with drinking water.
T
he device conforms to L.D.
108 dated 25.01.1992.
T
his product has been designed,
manufactured and placed on the
market complying with the fol-
lowing EC conformities:
•
S
afety objectives of the “Low
Voltage” of Directive 2014/35/
UE (Ex 2006/95/EEC).
•
P
rotection requirements
of Directive, 2014/30/UE
(Ex 2004/108/EEC).
D
ieses Gerät wurde aus
Materialien gefertigt, die für
den Kontakt mit Trinkwas-
ser geeignet sind.
E
s entspricht dem Gesetzes-
dekret Nr. 108 vom 25.01.1992.
D
ieses Produkt wurde in
Übereinstimmung folgender
Bestimmungen entworfen,
gebaut und vermarktet CE:
•
S
äkerhetsobjektiv enligt Di-
rektivet om “Lågspänning”
2014/35/UE (Ex 2006/95/EEC).
•
S
kyddskrav enligt Direk-
tivet 2014/30/UE (Ex
2004/108/EEC).
C
et appareil a été réalisé
avec des matériaux appro-
priés pour le contact avec
l’eau potable.
L
e dispositif est conforme
au D. L. 108 du 25.01.1992.
C
e produit a été conçu,
fabriqué et introduit sur le
marché en respectant les
conformités CE suivantes:
•
E
s objectifs de sécurité
de la Directive “Basse
Tension” 2014/35/UE (Ex
2006/95/EEC).
•
L
e pré-requis de protection
de la Directive 2014/30/UE
(Ex 2004/108/EEC)
E
ste aparato ha sido fabricado
con materiales idóneos para el
contacto con agua potable.
E
l dispositivo cumple con
los requisitos establecidos
en el Decreto de Ley 108
del 25.01.1992.
E
ste producto ha sido
ideado, fabricado y comer-
cializado respetando los
siguientes estándares CE:
•
O
bjetivos de seguridad de
la Directiva “Baja Tensión”
2014/35/UE (Ex 2006/95/EEC).
•
R
equisitos de protección
de la Directiva 2014/30/
UE (Ex 2004/108/EEC).
1
PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO
1.1 AVVERTENZE
P
er utilizzare al meglio il vostro apparecchio, raccomandiamo
di leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
•
C
onservate questo libretto per future consultazioni.
•
D
opo aver disimballato l’apparecchio, accertatevi che non sia danneg-
giato.
E
ventuali danni devono essere comunicati al vettore entro 24 ore.
S
e l’apparecchio è stato coricato o capovolto dovrete at-
tendere almeno 8 ore prima di metterlo in funzione.
•
A
ccertatevi che l’installazione ed il collegamento elettrico siano ef-
fettuati da un tecnico qualificato, secondo le istruzioni del fabbricante
e le norme locali in vigore.
L’
impianto elettrico deve essere munito di
un efficace presa di terra, a norma di legge (46/90)
.
1.2 PRECAUZIONE E SUGGERIMENTI GENERALI
P
rima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia,
disinserite la spina dalla presa di corrente.
•
N
on tirate il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa
di corrente.
•
D
opo l’installazione, accertatevi che l’apparecchio non poggi sul
cavo di alimentazione.
I
dati e le caratteristiche indicati nel presente manuale
non impegnano la ditta costruttrice che si riserva il diritto
di apportare tutte le modifiche ritenute opportune, senza
obbligo di preavviso o di sostituzione.
IT
1 M
odello
2 T
ensione di alimentazione
3 Q
uantità di gas refrigerante
4 C
lasse
5 A
ssorbimento totale
6 F
requenza
7 N
umero di matricola
8 A
nno-mese di costruzione
mARCAtURA
DELL’APPARECCHIO
1 M
odell
2 S
peisespannung
3 K
ühlgasmenge
4 K
lasse
5 G
esamtaufnahme
6 F
requenz
7 M
atrikelnummer
8 K
onstruktionsjahr- Monat
GERÄtEKENNZEICHNUNG
1 M
odèle
2 T
ension d’alimentation
3 Q
uantité de gaz réfrigérant
4 C
lasse
5 A
bsorption totale
6 F
réquence
7 N
uméro de matricule
8 A
nnée-mois de construction
PLAQUEttE SIGNALÉtIQUE
1 M
odelo
2 T
ensión de alimentación
3 C
antidad de gas refrigerante
4 C
lase
5 C
onsumo total
6 F
recuencia
7 N
úmero de matrícula
8 A
ño-mes de construcción
mARCADO DEL APARAtO
1 M
odel
2 S
upply voltage
3 Q
uantity of cooling gas
4 C
lass
5 T
otal absorption
6 F
requency
7 S
erial number
8 C
onstruction year-month
APPLIANCE DAtA PLAtE
MANUFACTURER
Mod.
..................
..........V
..........Hz
..........A
Freon R134a
kg.............
Classe T
MADE IN ITALY
WATER COOLERS
000100 0102
..........W
5
4
2
1
3
6
7
8