MDH PCBL 1600 Manual Download Page 10

10 

 

Driving lights button 

When you switch on the driving lights, the corresponding light icon will activate.  

Left turn button 

When you press the button, the corresponding light icon will activate. In order to switch off the 
winker, press the button again. 

Right  turn button 

When you press the button, the corresponding light icon will activate. In order to switch off the 
winker, press the button again. 

Warning light button 

Activates the warning lights. 

 

 

 

Connectors  

 

 

 

 

Motor connector

  - 

connects the electronic control panel and motor 

Battery connector

 

connects the electronic control panel and battery 

Driving lights connector

 

connects the electronic control panel and lights connector 

Overload protector 

The batteries are equipped with overload protector (50AH) which automatically disconnects a load 
when current exceeds a predetermined value.   

When the wheelchair is overloaded, the motor power is being reduced and the wheelchair speed 
diminished till the motor and electronic control panel reach admissible temperature.  If necessary, the 
overload protector will disconnect the load and the wheelchair will stop and wait till the motor is 
cooled down.  

 

WARNING!

  If any of the control light indicators flashes or many different  light icons will light, 

one of the control panel button may be damaged. 

 

 

WARNING!

  Always make sure that the electronic control panel is properly connected to the 

other parts ) motor, battery. Not following this rule may lead to control panel damage or 
damage to other wheelchair parts. 

Pulsante luci di guida

Quando accendi le luci di guida, l’icona della luce corrispondente si attiverà.

Pulsante di svolta a sinistra

Quando si preme il pulsante, l’icona della luce corrispondente si attiverà. Per spegnere la winker, premere 
di nuovo il pulsante.

Pulsante di svolta a destra

Quando si preme il pulsante, l’icona della luce corrispondente si attiverà. Per spegnere la winker, premere 
di nuovo il pulsante.

Pulsante della spia di avviso

Attiva le spie.

Connettore motore

 - 

collega il pannello di controllo elettronico e il motore

Connettore batteria

 - 

collega il pannello di controllo elettronico e la batteria

Connettore luci di guida

 -

 collega il pannello di controllo elettronico e il connettore luci

Protezione da sovraccarico

Le batterie sono dotate di protezione da sovraccarico (50AH) che disconnette automaticamente un carico 
quando la corrente supera un valore predeterminato.
Quando la sedia a rotelle è sovraccaricata, la potenza del motore viene ridotta e la velocità della carrozzi-
na diminuisce fino a quando il motore e il pannello di controllo elettronico raggiungono la temperatura 
ammissibile. Se necessario, il dispositivo di protezione dal sovraccarico scollegherà il carico e la carrozzi-
na si fermerà e attenderà che il motore si sia raffreddato.

Connettori

AVVERTIMENTO! Se uno qualsiasi degli indicatori luminosi di controllo lampeggia o molte 

icone luminose diverse si accendono, uno dei pulsanti del pannello di controllo potrebbe essere 

danneggiato.

AVVERTIMENTO! Accertarsi sempre che il pannello di controllo elettronico sia collegato cor-
rettamente alle altre parti del motore, batteria. La mancata osservanza di questa regola può 
causare danni al pannello di controllo o danni ad altre parti della sedia a rotelle.

Summary of Contents for PCBL 1600

Page 1: ...1 PCBL 1600 1800 POWER WHEELCHAIR MODERN USER S MANUAL Edition 09 2013 mdh sp z o o 90 349 d ul Tymienieckiego 22 24 tel 48 42 212 32 08 fax 48 42 674 04 99 www mdh pl viteacare mdh pl MANUALE UTENTE...

Page 2: ...ay result in vehicle damage or serious injury SOMMARIO 1 Pratica prima di operare 3 2 Sicurezza dell utente 3 3 Guida all aperto 4 4 Guidare sulle colline su terreni irregolari 4 5 Parametri tecnici 5...

Page 3: ...evices such as CB radios cellular phones Do not tow a trailer Do not drive across a slope 1 PRATICA PRIMA DI OPERARE Primadiguidareilveicoloognigiorno dovrestitrovareun areaapertacomeunparcomanovredip...

Page 4: ...lar to the slope 3 GUIDARE ALL APERTO La sedia a rotelle non progettata per muoversi nel traffico stradale Non utilizzare la sedia a rotelle durante la pioggia o la neve quando la temperatura superior...

Page 5: ...eels 7 rear wheels 8 front wheels 9 motor 10 front light controller armrest rear wheel seat motor front wheel footrests backrest anti tip wheel front light 5 PARAMETRI TECNICI seduta bracciolo poggiap...

Page 6: ...est push it inside till the blocking mechanism is blocked Montaggio 1 Installare la batteria inserendola nelle guide collocate sul telaio della sedia a rotelle sotto il sedile 2 Assemblare i braccioli...

Page 7: ...nello di controllo Svitare la vite a farfalla regolare il pannello di controllo e avvitare la vite a farfalla Spostamento del pannello di controllo sul bracciolo sinistro destro Disconnettere l alimen...

Page 8: ...utton switch on button speed indicator Pannello di controllo elettronico Il pannello di controllo elettronico consente di controllare la carrozzina elettrica lo stato della batteria e le condizioni ge...

Page 9: ...zioni imprevedibili spegnere la carrozzina premendo il pul sante di accensione la sedia a rotelle si fermer bruscamente e potrebbe cadere Spegnere sempre la corrente se non si intende guidarla in ques...

Page 10: ...uida Quando accendi le luci di guida l icona della luce corrispondente si attiver Pulsante di svolta a sinistra Quando si preme il pulsante l icona della luce corrispondente si attiver Per spegnere la...

Page 11: ...rce Batteria La sedia a rotelle equipaggiata con due batterie 12 V esenti da manutenzione Per ottenere la massima efficienza della batteria seguire le istruzioni riportate di seguito 1 Caricare ciascu...

Page 12: ...6 BATTERIA E CARICA Il caricabatterie la parte fondamentale della sedia a rotelle Per caricare le batterie in modo rapido e sicuro utilizzare solo il caricatore originale fornito con la sedia a rotel...

Page 13: ...ggio della ruota 2 Rimuovere le ruote rimuovere lo pneumatico e sostituirlo con uno nuovo 3 Installare la ruota e avvitare la vite di bloccaggio 7 MANUTENZIONE E PULIZIA Al fine di garantire che la vo...

Page 14: ...n sia dan neggiato Ispezionare visivamente lo stivale Non maneggiare o provare a ripararlo Vedi il rivenditore autorizzato se c qualche problema 10 Controllare attentamente tutti i fili se si notano d...

Page 15: ...ity 136 kg Max speed 12 km h Range 20 km Turning radius 96 cm Battery 12 V Anti tip Two rear anti tip wheels Weight battery included 83 kg 85kg 8 SPECIFICHE Modello n Larghezza del sedile Lunghezza La...

Page 16: ...lit per eventuali inesattezze contenute nei testi pubblicati in questo documento in quanto sono stati tradotti in italiano rispetto alla loro versione ufficiale Pertanto fate riferimento sempre al doc...

Reviews: