
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
À
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
ŹŹŹ
9. ÅTERSTÄLLNING AV VÄRMAREN
2P HQ DYYLNHOVH LQWUlႇDU XQGHU QRUPDO GULIW VWlQJV
värmaren av.
För att sätta värmaren i drift igen måste blockeringens
RUVDNLGHQWL¿HUDVRFKHOLPLQHUDVWLOOH[HPSHOREVWUXNWLRQ
DY OXIWLQWDJHW I|U LQNRPPDQGH OXIW RFKHOOHU IUnQOXIW
ÀlNWVWRSSEUlQVOHEULVWRVY2PQLLQWHO\FNDVPHGDWW
eliminera det problem som har orsakat blockeringen ska
den tekniska kundtjänsten ingripa.
För att återställa värmaren rekommenderar vi att ni följer
följande förfarande (följ alla säkerhetsanvisningar):
Źc7(567b//1,1*
7(50267$7
)g5
ÖVERTEMPERATUR [Tänd kontrollampa (H FIG.
@9lUPDUHQKDUQnWWPD[LPDOGULIWVWHPSHUDWXU)|U
att återställa värmaren ska ni eliminera orsaken till
blockeringen (vänd er till den tekniska kundtjänsten),
DYOlJVQDWlFNQLQJHQ),*VNUXYDORVVORFNHWRFK
WU\FNDLQNQDSSHQRUGHQWOLJW,),*6NUXYDVHGDQ
WLOOEDNVORFNHWRFKnWHUVWlOOWlFNQLQJHQ),*
Źc7(567b//1,1*
$9
9b50$5(1
>7lQG
kontrollampa
)),*),*@%UlQQDUHQKDUKDIW
en avvikelse under driften. För att återställa brännaren
ska ni eliminera orsaken till blockeringen (vänd er
till den tekniska kundtjänsten), avlägsna täckningen
),*RFKWU\FNDLQNQDSSHQRUGHQWOLJWXQGHUQnJUD
VHNXQGHU),*cWHUVWlOOVHGDQWlFNQLQJHQ),*
Źc7(567b//1,1* $9 )/b.7027251 >7lQG
NRQWUROODPSD * ),* @ )OlNWPRWRUQ lU EORFNHUDG
eller fungerar på ett onormalt sätt. För att återställa
YlUPDUHQVNDQLI|UDVWU|PEU\WDUHQWLOO³´&),*
eliminera orsaken till blockeringen (vänd er till den
tekniska kundtjänsten) och slå på värmaren igen.
ŹŹŹ
10. KONFIGURATION AV DEN
ELEKTRONISKA REGULATORN
VIKTIGT: DEN ELEKTRONISKA REGULATORN
(SOM REDAN HAR STÄLLTS IN AV TILLVERKAREN)
PÅVERKAR INTE VÄRMARENS PRESTANDA OM
DEN INTE ÅTERSTÄLLS.
'HQHOHNWURQLVNDUHJXODWRUQ$),*VW\UYHQWLODWLRQHQV
påslagning och avstängning under fasen för värmarens
förvärmning och efterventilation.
I funktion av omgivningstemperaturen (mycket kallt klimat
eller mycket varmt klimat, SE TAB. ”KONFIGURATION
AV DEN ELEKTRONISKA REGULATORN”) kan det bli
nödvändigt att ändra referensparametern.
.RQ¿JXUDWLRQVI|UIDUDQGH
Ź6lNHUVWlOODWWVWU|PEU\WDUHQVWnUSn³´RFKDWW
nätkontakten till strömförsörjningen är ansluten till
elnätet.
Ź8WI|UI|OMDQGHNQDSSVHNYHQV
-Tryck på knappen “SET”.
9LVD³63³JHQRPDWWQDYLJHUDPHGNQDSSDUQD³ź³
³Ÿ³
-Tryck på knappen “SET” för att komma in.
6WlOOLQ|QVNDGWHPSHUDWXUPHGNQDSSDUQD³ź³³Ÿ³
-Tryck på knappen “SET” för att bekräfta.
VIKTIGT: DEN ELEKTRONISKA REGULATORN HAR
INTE FUNKTIONEN AV RUMSTERMOSTAT.
ŹŹŹ
11. RENGJØRING AV FILTER
ŹŹ,117$.6),/7(5$9+(1*,*$9
MODELLEN:
(FIG. 11)
$YKHQJLJDYNYDOLWHWHQSnGHWDQYHQGWHGULYVWRႇHWNDQ
UHQJM¡ULQJDY¿OWUHQHY UHQ¡GYHQGLJ
Ź)MHUQNRSSHQ$
Ź 'UD XW ¿OWHUHW % IUD NRSSHQ PHQV PDQ
er oppmerksom på å håndtere pakningene med
forsiktighet.
Ź 5HQJM¡U ¿OWHUHW % PHG UHQW GULYVWRႇ 9 U
oppmerksom, slik at det ikke skades.
Ź)HVW¿OWHUHW%LNRSSHQLJMHQ
Ź)HVWNRSSHQ$PHQVPDQHURSSPHUNVRP
på å montere pakningene på korrekt måte.
ŹŹ),/7(5'5,9672))3803(
Se program for forebyggende vedlikehold.
ŹŹŹ
12. OPPBEVARING OG TRANSPORT
ADVARSEL:
FØR
EVENTUELL
FLYTTING,
STOPP
VARMEAPPARATET
(SE
AVSN.
”SLÅ
AV
VARMEAPPARATET”),
KOBLE
FRA
STRØMFORSYNINGEN VED Å TA STØPSELET
87 $9 67,..217$.7(1 ),* 2* 9(17 7,/
VARMEAPPARATET ER HELT AVKJØLT. NÅR
VARMEAPPARATET FLYTTES PÅ, HOLD DET I
NIVELLERT POSISJON.
For å bevare varmeapparatet best mulig, anbefales
det
å
utføre
følgende
prosedyre
(følg
alle
sikkerhetsinstruksjonene):
Ź 'HW NDQ O¡IWHV PHG JDႇHOWUXFN YHG KMHOS DY
egnede kjeder og hengekroker (varmeapparatet er
utstyrt med øyebolter).
Ź0HGGHQKHQVLNWnVNXOOHEHYDUHYDUPHDSSDUDWHW
på best mulig måte, anbefales det å sette det på et
varmt og tørt sted og beskyttet mot mulige skader.
ŹŹŹ
13. TILKOBLING AV ROMTERMOSTAT
For modeller med mulighet for tilkobling av termostat,
fjern dekselet som er koblet til varmeapparatet og koble
WLOURPWHUPRVWDWHQWLOYDOJ),*
ŹŹŹ
14. TIPS FOR KANALISERING
(FIG. 15)
VIKTIG:
811*cc/('(/8)7,,11*$1*2*(//(5
UTGANG UTEN BRUK AV ORIGINALE KANAL-SETT
(DER DETTE ER RELEVANT).
For å unngå driftsproblemer på varmeapparatet
eller skade på mennesker, vær oppmerksom på
plasseringen av luftkanalrørene. For å redusere
luftstrømningsmotstanden anbefales det å plassere
rørene for å redusere antall kurver og unngå bøyninger
med skarpe vinkler. De første meterne må være fri for
kurver.
Summary of Contents for BV 471S
Page 61: ...en it de es fr nl pt da no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs el zh 2 2 15...
Page 62: ...en it de es fr nl pt da no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs el zh 2 2 19 0 1 D...
Page 105: ...en it de es fr nl pt da no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs el zh 2 2 15...
Page 106: ...en it de es fr nl pt da no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs el zh 2 2 19 0 1 D...
Page 109: ...en it de es fr nl pt da no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs el zh 2 2 15...
Page 118: ...en it de es fr nl pt da no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs el zh 2 2 19 0 1 D...
Page 121: ...en it de es fr nl pt da no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs el zh P P...
Page 122: ...en it de es fr nl pt da no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs el zh r 0 1...
Page 125: ...en it de es fr nl pt da no sv pl ru cs hu sl tr hr lt lv et ro sk bg uk bs el zh kk 1 2 2 15...