background image

27

26

2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

FAVOR DE LEER - CONSERVE

ESTAS INSTRUCCIONES

Durante el uso del equipo deberán respetarse
una serie de precauciones básicas para asegu-
rar la máxima seguridad y un nivel de rendimien-
to óptimo. Lea este manual antes de montar y uti-
lizar este triturador. Si no respeta las instruc-
ciones siguientes podría provocar descargas
eléctricas, incendios o lesiones personales.

ADVERTENCIA

2-1. PARA REDUCIR EL RIESGO DE

CHOQUEN ELECTRICO, INCENDIO O
HERIDAS PERSONALES:

1.

SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI-
DAD

indicadas en el presente manual antes/durante

la operación de esta Trizadora.

2.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELEC-
TRICO

, esta trizadora debe ser puesta en la tierra. Se

equipa con un cordón contando con un conductor de
equipo a la tierra y enchufe a la tierra para reducir el
riesgo de choque eléctrico. Enchufa en una salida
apropiada que es exactamente instalada y conectada
con la tierra de acuerdo con todos códigos y ordenan-
zas locales.

PELIGRO:

Incorrecta conexión del conductor de

equipo a la tierra puede resultar en un riesgo de
choque electrico en caso de funcionamiento defectu-
oso. Ponga contacto con un eléctricista autorizada si
Ud. duda de que el recéptaculo sea exactamente
conectado con la tierra. No modifique el enchufe pro-
visto de la trizadora.

3.

REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DAÑOS

en el

bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los
sujetadores apretados. No la use si el interruptor no
apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si
el cable o el enchufe han sido dañados, si el motor no
funciona como debería, o si la unidad ha sido golpea-
da, dañada o dejada caer en agua. Nunca la haga
funcionar con alguna apertura de aire bloqueada.
Conserve todas las aperturas libres de desechos que
puedan reducir el flujo de aire. Reemplace las partes
dañadas que estén astilladas, cuarteadas o en mal
estado, de manera que puedan volar y causar alguna
herida seria. Este producto es doble aislado - no hay
piezas servibles en el interior.

4.

REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DAÑOS

en el

bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los
sujetadores apretados. No la use si el interruptor no
apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si
el cable o el enchufe han sido dañados, si el motor no
funciona como debería, o si la unidad ha sido golpea-
da, dañada o dejada caer en agua. Nunca la haga

funcionar con alguna apertura de aire bloqueada.
Conserve todas las aperturas libres de desechos que
puedan reducir el flujo de aire. Reemplace las partes
dañadas que estén astilladas, cuarteadas o en mal
estado, de manera que puedan volar y causar alguna
herida seria. Este producto es doble aislado - no hay
piezas servibles en el interior.

5.

CABLE DE EXTENSION

- Use solamente cables de

extensión trifasicas exteriores que tengan clavijas de
tres puntas de tomatierra y receptáculos que acepten
la clacija del aparato.

a.

Durante el uso de la herramienta, utilice un cable pro-
longador del tamaño adecuado para evitar pérdidas
de energía y sobrecalentamiento.

b.

El cable de extensión debe estar diseñado específica-
mente para uso en exteriores y marcado con “SJ” o
“SJT” y con el sufijo “WA”. En Canadá, el cable de
extensión debe estar marcado con “SFTW”.

c.

Revise la extensión del cable de energía por si hay
alambres sueltos o expuestos, o por si el aislamiento
está dañado. En caso de que sea así, reemplácelo
antes de utilizar el aparato.

NO ABUSE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - 

No

transporte el equipo por el cable, ni tire del mismo
para desconectarlo de una toma eléctrica. Mantenga
el cable lejos del operador y asegúrese en todo
momento de que no suponga un obstáculo. No expon-
ga el cable a superficies calientes, aceite o agua. No
tire del cable alrededor de esquinas pronunciadas ni
cierre puertas a su paso.

6.

Evite los entornos peligrosos.

No utilice el equipo

en lugares húmedos o mojados.

7.

No utilizar bajo la lluvia.

Si penetra agua en la her-

ramienta aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

8.

No abuse del cable de alimentación.

No tire del

cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga
el cable alejado de fuentes de calor, aceite o bordes
afilados o piezas móviles. Reemplace los cables dete-
riorados inmediatamente. Los cables deteriorados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

SEGURIDAD PERSONAL

9.

Mantenga a los niños alejados.

Todo visitante

deberá de mantenerse a una distancia suficiente para
que no resulte lastimado.

10. Vístase apropiadamente. No utilice ropa floja o joy-

ería, pudieran ser atrapadas en partes en movimien-
to. Utilice guantes de hule y zapatos apropiados para
trabajar en el exterior. Utilice protector en el pelo para
contener pelo largo.

11.

Utilice lentes protectores de seguridad.

Utilice

siempre protección ocular completa y una máscara
de polvo si se genera mucho polvo durante la
operación.

12.

Este alerta, fíjese lo que hace y utilice sentido
común cuando opere su herramienta. No utilice la
herramienta 

cuando se encuentre fatigado o bajo la

influencia del alcohol o drogas o medicamentos. Un
momento de descuido mientras opere su herramienta
podría resultar en graves daños a su persona.

13.

Evite el arranque no intencionado.

No transporte el

equipo mientras está conectado. Asegúrese de que el
interruptor está desactivado al enchufarlo.

14.

No se estire en demasía.

Manténgase bien posi-

cionado y balanceado al operar su unidad. Un buen
balance de su cuerpo le ayudara a tener mejor control
de la herramienta en condiciones inesperadas.

15.

No existen accesorios necesarios para la
operación de esta herramienta de jardinería.

El

uso de cualquier accesorio o aditamento en esta her-
ramienta de jardinería no son recomendados. El uso
de estos accesorios o aditamentos incrementaran el
riesgo de accidente y daños al usuario.

16.

No force la herramienta.

La herramienta correcta

hará su trabajo mejor y más seguro a la velocidad a
que fue diseñada.

17.

Desconecte la clavija de la fuente eléctrica antes
de pretender hacer algún ajuste o almacenamien-
to de su unidad.

Tal medida de prevención evita que

su herramienta se active accidentalmente.

18.

Almacene la herramienta en un lugar interior
mientras no se encuentre en uso.

Cuando no utilice

su herramienta esta deberá ser almacenada en el
interior en lugares secos y alejados del alcance de
niños.

19.

Herramientas de mantenimiento.

Las sierras son

artículos que se deterioran, por lo que es importante
mantener las cuchillas en V y trituradoras afiladas y
limpias para conseguir el mejor rendimiento y reducir
el riesgo de lesión. Siga las instrucciones para
lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione el
cable eléctrico periódicamente, y si esta dañando
repárelo de inmediato en un centro de servicio autor-
izado. Mantenga el maneral de su herramienta limpio
libre de aceite, agua y grasa.

20.

Revise partes dañadas.

Antes de usar su her-

ramienta, la guarda u otra parte dañada de su her-
ramienta, deberá ser checada cuidadosamente para
determinar que operara apropiadamente y desarrol-
lara su función. Revise la alineación de partes en
movimiento, roturas de partes y cualquier otra condi-
ción que afecte la operación. Si se daña una protec-
ción u otro componente, éste deberá ser reparado o
reemplazado por un centro de asistencia autorizado
de McCulloch, a menos que se indique lo contrario en
alguna otra parte del manual.

2-2. PRECAUCIONES PARA EL USO DE LA

PICADOR/TRIZADOR

1.

No introduzca las manos ni ninguna otra parte
del cuerpo, así como tampoco prendas dentro

de la tolva superior, el canal lateral o el canal de
descarga mientras funciona la máquina.

2.

No permita que las manos, u otra parte del cuer-
po o la ropa, entren a los conductos de ali-

mentación o al conducto de descarga mientras la
máquina esté funcionando.

3.

Utilice guantes y protección ocular completa durante
el uso de la máquina.

4.

Antes de hacer partir la máquina, asegúrese de que
todos los tornillos y otras sujeciones estén correcta-
mente ajustados.

2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

2-1A

PIN DE

TIERRA

ADAPTADO

TORNILLO DE

METAL

COVERTURA

DE LA SALIDA

DE TIERRA

TOMA DE

TIERRA

PIN DE

TIERRA

2-1B

SET E

CABLE

MÉTODO DE FIJAR EL COABLE DE EXTENSIÓN

CABLE DEL

APARATO

(A) ATE EL CABLE TAL 

COMO SE MUESTRA

(B)  CONECTE LA 

CLAVIJA Y EL 
RECEPTACULO

RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE

MINIMO DEL ALAMBRE

VOLTIOS

LONGITUD DE CABLE

DE EXENSION

TAMAÑO REQUERIDO

DEL ALAMBRE

120

25 pies / 7,5m

14 A.W.G.*

50 pies / 15m

14 A.W.G.*

100 pies / 30m

12 A.W.G.*

* Calibre para Alambre de los E.U.A.

Tableau 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for MCS2001

Page 1: ...erceproduitaupointdevente S adresser aupr pos duService laclient leencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A CANADA 1 800 521 8559...

Page 2: ...us person al injury and or damage to the unit The WARRANTY SYMBOL serves notice that unless instructions or procedures are followed any damage caused will void the warranty and all repairs will be at...

Page 3: ...ommended when working outdoors Wear protective hair covering to contain long hair 11 Use safety glasses Always use full eye protection and a dust mask if operation is dusty 12 Stay alert watch what yo...

Page 4: ...g thrown into your eyes which can result in severe eye damage Before operating power tool always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when needed We rec ommen...

Page 5: ...over screw knob ensuring this is tight If the top cover screw knob is not tight the motor will not start due to the motor lock out switch not being activated 4 3 ATTACHING MULCH BAG Place a heavy duty...

Page 6: ...ir of warrantable products will be scheduled according to the normal work flow at the servicing location depend ing on the availability of replacement parts B Repair time which exceeds ten 10 days fro...

Page 7: ...uvel outil Ce manuel contient galement des mises en gardes et informations intitul es REMARQUE AVERTISSEMENT ATTENTION et GARANTIE Une REMARQUE est destin e fournir des informations compl mentaires cl...

Page 8: ...t pas de l arr ter ad quatement Ne jamais utiliser l appareil si le cordon lectrique ou la fiche est endommag si le moteur ou le coupe herbe lui m me ne fonctionne pas correctement ou s il est tomb s...

Page 9: ...raient son fonctionnement Une protection ou toute autre pi ce qui est endom mag e doit tre correctement r par e ou remplac e par un centre de maintenance agr par McCulloch sauf indication contraire da...

Page 10: ...r Rondelle plate et goupille fendue 3 1B Insert de Tube Axe Tube Support Vis creuse t te hexagonale petite rondelle plate et rondelle frein Goulotte Vis 3 3 MONTAGE DE LA TR MIE REMARQUE Cherchez le p...

Page 11: ...avant de commencer tout entretien des lames coupantes BLOQUAGE Si les lames commencent se bloquer tournez le bouton sous le moteur Si les lames ne peuvent se lib rer veuilelz consulter le sinstruction...

Page 12: ...rnies dans la ou les Notices d utilisation qui accompagnent le produit ou d coulant d une r paration inad quate par un Centre de r paration non agr C Les r glages standards ou les accessoires consomma...

Page 13: ...TIA notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos cualquier da o cau sado anular la garant a y las reparaciones correr n a cuenta del propietario Ponga atenci n particular a las...

Page 14: ...des afilados o piezas m viles Reemplace los cables dete riorados inmediatamente Los cables deteriorados aumentan el riesgo de descarga el ctrica SEGURIDAD PERSONAL 9 Mantenga a los ni os alejados Todo...

Page 15: ...era de descarga Podr a sufrir serias lesiones Figura 2 1 2 El uso de estos p rrafos sobre seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de heridas accidentales Figura 2 2 CONSERVE...

Page 16: ...retada Si la perilla del interruptor de seguridad superior no est apretada el motor no partir debido a que no se activar el interruptor de desconexi n del motor 4 3 INSTALACION DE LA BOLSA DE DES PERD...

Page 17: ...de la fecha de compra original cuando se utilice para fines comerciales profesionales institucionales o de subarriendo Esta garant a le proporciona derechos legales espec ficos Tambi n puede propor ci...

Page 18: ...REVISED DATE 6 1 2009 V2 SPECIFY MODEL NO WHEN ORDERING PARTS DATE 1600W SHREDDER 11 28 2007 MODEL NO MCS2001 SERVICE SPARE PARTS LIST SERVICE SPARE PARTS LIST...

Page 19: ...3 200101 DUST PLATE 1 150 18 6WSB 04 SPRING WASHER 10 150 19 6NAZ 04 NUT 2 150 20 6262 200106 RESTRAINING COVER 1 150 21 6SDAZ 05 55 SCREW 1 150 22 6059 200101 BRACKET TUBE 1 150 23 6NAZ 05 NUT 1 150...

Page 20: ...L WIRE 1 150 52 6272 200002 THERMOSTAT 1 150 53 6022 200002 ON OFF SWITCH 1 150 54 6199 200002 CORD GUARD 1 150 55 6100 200101 PLATE 1 150 56 6011 200005 POWER CORD 1 150 57 6111 200101 STRENGTEN SHAF...

Reviews: