McCulloch MCS2001 User Manual Download Page 10

19

18

3-1. MONTAGE DES ROUES

REMARQUE:

Cherchez le petit sachet de quincaillerie qui

contient deux vis creuses à tête hexagonale, deux grandes
rondelles plates, deux petites rondelles plates et deux
goupilles fendues.
1.

Placez une roue sur l'axe, suivie d'une rondelle plate.
Fixez à l'aide d'une goupille fendue insérée dans l'ori-
fice pratiqué à l'extrémité de l'axe, et pliez les extrem-
ites de la goupille à l'aide d'une pince. Voir Figure 3-
1A.

2.

Placez les garde-roues sur la roue en appuyant.

3.

Positionnez l'ensemble d'axe à l'intérieur du tube sup-
port ainsi qu'illustré dans la Figure 3-1B, en alignant
l'orifice de l'axe avec l'orifice dans le support. Placez
une rondelle frein et une petite rondelle plate sur la vis
creuse à tête hexagonale, puis guidez-les à travers
l'orifice du tube support et l'orifice de l'axe. Le rondelle
plate doit s'appuyer sur l'axe.

4.

Assemblez l'autre tube support sur l'autre extrémité
de l'axe en procédant de la même façon.

5.

Fixez la seconde roue sur l'axe en procédant de la
façon décrite dans l'étape 1

.

3-2. ASSEMBLAGE DU TUBE CHARGEUR

1.

Retirer l'ensemble capot supérieur en desserrant les
molettes à ressort de l'ensemble capot supérieur.
Figure 3-2A.

2.

Poser l'assemblée moteur en bas sur la surface plate
avec le revêtement de bouchon en bas.

3.

Placer un 2x4 sous le fond de moteur pour obtenir
l'angle correct pour attacher la trousse de roue.

4.

Les roues doivent être vers le plancher (même
comme le bouchon).

5.

Aligner le sommet de tubes de soutien (de 2 trous)
avec de 2 trous dans le logement moteur. Le matériel
d'utilisation (les rondelles de fiat de rondelles frein, et
4 boulons de sort attachent les tubes de soutien au
logement moteur & resserre.

6.

Poser l'unité et installer l'ensemble capot supérieur en
serrant les 3 molettes à ressort de l'ensemble capot
supérieur.

AVERTISSEMENT

Faites attention lorsque vous serrez les vis d'assemblage
afin d'éviter tout contact avec les lames de coupe qui sont
très affutées.

3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE

3-1A

Axe

3-2A

Ensemble

capot

supérieur

Molettes de

l'ensemble

capot supérieur

Rondelle plate

et goupille

fendue

3-1B

Insert de

Tube

Axe

Tube

Support 

Vis creuse à tête

hexagonale, petite

rondelle plate et

rondelle frein

Goulotte

Vis

3-3. MONTAGE DE LA TRÉMIE

REMARQUE:

Cherchez le petit sachet de quincaillerie

contenant cinq vis de fixation à sens unique et des ron-
delles.
1.

Placer la trémie au dessus de l'ensemble capot
supérieur, aligner les orifices. Fixer avec les 5 vis de
sûreté et rondelles unidirectionnelles. Figure 3-3A

3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE

3-3A

4 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

4-1. OPERATION

Lisez et comprenez toutes les instructions de sécurité
incluses dans ce manuel avant d'utiliser votre tondeuse. Ne
pas respecter ces précautions risque de provoquer des
accidents y compris un incendie, une électrocution ou toute
blessure corporelle grave.
1.

Connecter la trémie à une prise d'alimentation appro-
priée et reliée à la terre.

2.

Pour démarrer le broyeur-déchiqueteur, placer le
commutateur situé à l'arrière du moteur en position
MARCHE.

3.

Pour arrêter la tondeuse, placez le bouton en position
Arrêt ( Schéma 4-1 )

4-2. PROTECTION DE SURCHARGE ET

MOTEUR

BLOQUAGE

En cas de bloquage de la machine, la protec-

tion de surcharge peut couper le moteur. Pour redémarrer,
eteignez la machine et deconnectez le cordon d'alimenta-
tion.
Desserrez les boutons de cage et enlevez l'assemblage du
couvercle superieur; sortez tout debris bloque depuis la
chambre de coupage. Si l'assemblage du covuercle
supérieur se bloque et n'est pas dégageable, tournez le
couteau-V en poussant un morceau de bois au travers de
la chute du wagon supérieure pour tourner le couteau-V et
permettre l'enlevement de l'assemblage du couvercle.
Reprogrammez enfin le bouton de protection de surcharge
(Voir Schéma 4-1 ).

IMPORTANT

Avant de replacer l'ensemble du couvercle supérieur
assurez-vous que le coupeur en V est positionné ainsi qu'il
est montr  sur la (Fig. 4-2).
Replacez l'ensemble du couvercle supérieur avec le bou-
ton écrou de couvercle supérieur et assurez-vous qu'il est
bien serré. Si le bouton  écrou du couvercle supérieur n'est
pas serré fermement, le moteur ne démarrera pas étant
donné que l'interrupteur de fermeture ne sera pas activé.

4-1

Interrupteur

Marche/Arrêt

Interrupteur de

Protection de

Surcharge

4-2

3-2B

Lame

en V

Flasque 

Lames de

broyage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for MCS2001

Page 1: ...erceproduitaupointdevente S adresser aupr pos duService laclient leencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A CANADA 1 800 521 8559...

Page 2: ...us person al injury and or damage to the unit The WARRANTY SYMBOL serves notice that unless instructions or procedures are followed any damage caused will void the warranty and all repairs will be at...

Page 3: ...ommended when working outdoors Wear protective hair covering to contain long hair 11 Use safety glasses Always use full eye protection and a dust mask if operation is dusty 12 Stay alert watch what yo...

Page 4: ...g thrown into your eyes which can result in severe eye damage Before operating power tool always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when needed We rec ommen...

Page 5: ...over screw knob ensuring this is tight If the top cover screw knob is not tight the motor will not start due to the motor lock out switch not being activated 4 3 ATTACHING MULCH BAG Place a heavy duty...

Page 6: ...ir of warrantable products will be scheduled according to the normal work flow at the servicing location depend ing on the availability of replacement parts B Repair time which exceeds ten 10 days fro...

Page 7: ...uvel outil Ce manuel contient galement des mises en gardes et informations intitul es REMARQUE AVERTISSEMENT ATTENTION et GARANTIE Une REMARQUE est destin e fournir des informations compl mentaires cl...

Page 8: ...t pas de l arr ter ad quatement Ne jamais utiliser l appareil si le cordon lectrique ou la fiche est endommag si le moteur ou le coupe herbe lui m me ne fonctionne pas correctement ou s il est tomb s...

Page 9: ...raient son fonctionnement Une protection ou toute autre pi ce qui est endom mag e doit tre correctement r par e ou remplac e par un centre de maintenance agr par McCulloch sauf indication contraire da...

Page 10: ...r Rondelle plate et goupille fendue 3 1B Insert de Tube Axe Tube Support Vis creuse t te hexagonale petite rondelle plate et rondelle frein Goulotte Vis 3 3 MONTAGE DE LA TR MIE REMARQUE Cherchez le p...

Page 11: ...avant de commencer tout entretien des lames coupantes BLOQUAGE Si les lames commencent se bloquer tournez le bouton sous le moteur Si les lames ne peuvent se lib rer veuilelz consulter le sinstruction...

Page 12: ...rnies dans la ou les Notices d utilisation qui accompagnent le produit ou d coulant d une r paration inad quate par un Centre de r paration non agr C Les r glages standards ou les accessoires consomma...

Page 13: ...TIA notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos cualquier da o cau sado anular la garant a y las reparaciones correr n a cuenta del propietario Ponga atenci n particular a las...

Page 14: ...des afilados o piezas m viles Reemplace los cables dete riorados inmediatamente Los cables deteriorados aumentan el riesgo de descarga el ctrica SEGURIDAD PERSONAL 9 Mantenga a los ni os alejados Todo...

Page 15: ...era de descarga Podr a sufrir serias lesiones Figura 2 1 2 El uso de estos p rrafos sobre seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de heridas accidentales Figura 2 2 CONSERVE...

Page 16: ...retada Si la perilla del interruptor de seguridad superior no est apretada el motor no partir debido a que no se activar el interruptor de desconexi n del motor 4 3 INSTALACION DE LA BOLSA DE DES PERD...

Page 17: ...de la fecha de compra original cuando se utilice para fines comerciales profesionales institucionales o de subarriendo Esta garant a le proporciona derechos legales espec ficos Tambi n puede propor ci...

Page 18: ...REVISED DATE 6 1 2009 V2 SPECIFY MODEL NO WHEN ORDERING PARTS DATE 1600W SHREDDER 11 28 2007 MODEL NO MCS2001 SERVICE SPARE PARTS LIST SERVICE SPARE PARTS LIST...

Page 19: ...3 200101 DUST PLATE 1 150 18 6WSB 04 SPRING WASHER 10 150 19 6NAZ 04 NUT 2 150 20 6262 200106 RESTRAINING COVER 1 150 21 6SDAZ 05 55 SCREW 1 150 22 6059 200101 BRACKET TUBE 1 150 23 6NAZ 05 NUT 1 150...

Page 20: ...L WIRE 1 150 52 6272 200002 THERMOSTAT 1 150 53 6022 200002 ON OFF SWITCH 1 150 54 6199 200002 CORD GUARD 1 150 55 6100 200101 PLATE 1 150 56 6011 200005 POWER CORD 1 150 57 6111 200101 STRENGTEN SHAF...

Reviews: