McCulloch MC1290 Manual Download Page 5

ENGLISH

M

ULTI

-P

URPOSE

S

TEAMER

P

RODUCT

I

NFORMATION

5

The following features and accessories are included with your Multi-Purpose Steamer.  Carefully
inspect packaging material as some parts are shipped inside Styrofoam packaging.  To obtain 
possible missing parts, refer to the 

Warranty 

section of this manual.

U

NIT

F

EATURES

& A

CCESSORIES

1.

W

ATER

R

ESERVOIR

2.   

W

ATER

R

ESERVOIR

C

AP

3.   

P

OWER

I

NDICATOR

L

IGHT

4.   

S

TEAM

C

ONTROL

D

IAL

5.   

E

XTENSION

P

OLE

R

ELEASE

6. 

E

XTENSION

P

OLE

7.

H

ANDLE

8.   

L

ARGE

C

LOTH

C

OVER

9.   

L

EMON

A

CID

P

ACKETS

10.

F

LOOR

M

OP

11.

S

TEAM

J

ET

N

OZZLE

12.

U

TILITY

B

RUSHES

13.

F

ABRIC

S

TEAMER

14.

S

QUEEGEE

15.

M

EASURING

C

UP

16.

C

LEANING

P

IN

17.

S

MALL

C

LOTH

C

OVER

12

U

TILISATION DU

V

APORISATEUR

P

OLYVALENT

FRANÇAIS

UTILISATION DU VAPORISATEUR POLYVALENT

NOTE:  Assurez-vous que le Réservoir d’Eau est rempli et que tout les accessoires nécessaires sont
branchés avant de suivre les étapes ci-dessous.

1.

Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique qui vous convient.

2.

Tournez le Cadran de Contrôle de Vapeur dans le sens des aiguilles d’une montre 

à l’un des quatre réglages possible: bas, moyen, haut ou vaporisation chaude 
(FIGURE 13).  Le Voyant d’Alimentation s’allume immédiatement indiquant que 
l’appareil est sous tension et chauffe.

3.

Après approximativement 30 secondes, l’appareil commence à émettre de la 

vapeur.

4.

Dirigez le gicleur de vapeur (et tout accessoire) vers la surface que vous désirez 

vaporiser.  Pour des renseignements supplémentaires, référez-vous aux sections 

Nettoyage à Vapeur

et 

Vaporisation des Tissus

ci-dessous.

MISE EN GARDE: Assurez-vous toujours que le bec à vapeur et tout autre 
accessoire sont dirigés dans une direction sans risque (à distance de vous-
même, des autres gens, des animaux domestiques, et des plantes) lors de 
l’émission de la vapeur.

NETTOYAGE À VAPEUR

Un mouvement léger de va-et-vient sur la surface où vous vaporisez améliorera 
davantage le nettoyage.  Afin de désinfecter les surfaces, mettez d’abord le 
Bouton de Réglage de Vapeur en position élevée ou de jet de vapeur chaude 
(FIGURE 13).  Dirigez le bec à vapeur à la surface et tenez-le à une distance 
d’une demi-pouce environ de la surface pendant au moins 5 secondes. Cet acte 
assure l’extermination des microbes et des bactéries.  Essuyez les endroits 
vaporisés avec une serviette propre afin d’enlever les saletés détachées.

MISE EN GARDE: On recommande d’essuyer la surface pendant qu’elle est 
mouillée, mais faites attention lors de l’essuyage des surfaces telles que les 
surfaces métalliques qui risquent d’être toujours chaudes.

VAPORISATION DES TISSUS

Pendez le vêtement sur un cintre à vêtements propre et sans rouille.  Dirigez le 
bec à vapeur vers le bas du vêtement.  La vapeur montera à l’intérieur et à l’extérieur du tissu, en le 
défroissant.  Glissez le bec lentement en sens vertical, du bas en haut du vêtement.  Répétez jusqu’à ce que le 
tissu soit lisse et sans froissements.

REMARQUEZ: Afin de vaporiser les vêtements et les tissus, on recommande de positionner le Bouton
de Réglage de Vapeur en position moyenne ou basse, afin de minimiser la production éventuelle des 
taches d’eau.

Autres conseils sur la vaporisation:

Les rideaux et doubles-rideaux peuvent être vaporisés sur place.

Afin de défroisser les serviettes de bain, les mouchoirs et les serviettes, pendez-les sur un étendoir ou une 
barre à serviettes de bain et vaporisez-les doucement.

Les tissus plus épais peuvent demander une vaporisation répétée pour enlever les froissements de manière 

efficace.

Afin d’enlever les froissements exceptionnellement rebelles, vaporisez les deux côtés du tissu.

La vaporisation terminée, tournez le Bouton de Réglage de Vapeur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la marque marche/arrêt (I/O) soit orientée vers le bas (partie inférieure du bouton de réglage 
(FIGURE 14).  Le Voyant Puissance s’éteindra tout de suite.  Débranchez le cordon électrique de la prise de
courant électrique, et référez-vous à la page 13 de ce manuel pour des directives concernant le nettoyage et 
l’entreposage.

FIGURE 13

FIGURE 14

Summary of Contents for MC1290

Page 1: ...Please read all instructions before use MODEL MC1290 Multi Purpose Steamer ENGLISH FRAN AIS Imprim en Chine V060417...

Page 2: ...verre cass Pour obtenir un service rapide il faut soumettre la preuve d achat originale Il est possible que nous vous demandions de retourner le produit d fectueux ainsi qu une description de la d fec...

Page 3: ...ord to be crimped by closing it in doors DO NOT pull or stretch cord around sharp corners or edges 7 Do not allow cord to touch hot surfaces Let appliance cool completely before putting away Loop cord...

Page 4: ...ion potentielle de min raux et pour emp cher un surplus de remplissage lors de l utilisation suivante 5 Si possible entreposez tous les accessoires pr s du Nettoyeur Vapeur Polyvalent 6 Entreposez le...

Page 5: ...infecter les surfaces mettez d abord le Bouton de R glage de Vapeur en position lev e ou de jet de vapeur chaude FIGURE 13 Dirigez le bec vapeur la surface et tenez le une distance d une demi pouce en...

Page 6: ...s a soft bristled brush for scrubbing delicate items such as children s toys and firm bristled brush for general scrubbing such as carpet and a brass bristled brush for scrubbing metal surfaces such a...

Page 7: ...section to desired length then rotate it in a clockwise direction to lock it back in place FIGURE 4 FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4 FRAN AIS 10 MONTAGE DU VAPORISATEUR POLYVALENT FIGURE 10 FIGURE...

Page 8: ...e main unit FIGURE 5 FIGURE 6 FRAN AIS MONTAGE DU VAPORISATEUR POLYVALENT 9 ATTACHER LE VAPORISATEUR TISSU 1 Enlignez le Vaporisateur Tissu avec le gicleur vapeur de l appareil principal tel que montr...

Page 9: ...URE 5 FIGURE 6 ATTACHER LE GICLEUR DE JET DE VAPEUR 1 Enlignez le Gicleur de Jet de Vapeur avec le gicleur vapeur de l appareil principal tel que montr la FIGURE 5 pour que le bouton de rel chement s...

Page 10: ...pal et v rifiez que le Bouton de Rel chement de la Perche d Extension est face l avant de l appareil FIGURE 1 Veuillez noter que le cordon d alimentation passera par le guide creux pour le cordon situ...

Page 11: ...ur nettoyer les d p ts de min raux qui s accumulent l int rieur de l appareil 3 sachets sont inclut L ponge pour le Sol 10 se branche au gicleur de vapeur sur l appareil principale peut aussi se branc...

Page 12: ...inside and outside of fabric removing wrinkles Slowly slide nozzle vertically from bottom to top of garment Repeat until fabric is smooth and wrinkle free NOTE For steaming garments and fabrics it is...

Page 13: ...re thoroughly clear out build up 9 Once Water Reservoir is empty refill with 13 5 oz 400 ml of fresh water and repeat Step 8 If you used a water vinegar solution you may need to repeat this until vine...

Page 14: ...ntuel 2 NE LAISSEZ PAS votre MC1290 sans surveillance lorsque branch ou si il n est pas en service Utilisez le uniquement pour les raisons tel qu indiqu dans ce manuel 3 Cet appareil n est pas un joue...

Page 15: ...ty service be sure you have an original proof of purchase You may be asked to return the product to us along with a description of the defect and your address zip postal code For repairs not covered b...

Page 16: ...ENGLISH Printed in China V060417 FRAN AIS Pri re de lire toutes les instructions avant utilisation MOD LE MC1290 Nettoyeur Vapeur Polyvalent...

Reviews: