McCulloch Eager Beaver EBC1840DK User Manual Download Page 14

27

2 - MEASURES DE SECURITE

20. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA

dans la catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle a
été conçue pour une utilisation occasionnelle par les
propriétaires de maisons individuelles, les proprié-
taires de maisons de vacances et les campeurs, et
pour des applications générales telles que nettoyage,
élagage, coupe de bois à brûler, etc. Elle n'a pas été
prévue pour une utilisation prolongée. En cas d'utilisa-
tion prolongée, les vibrations risquent de causer des
problèmes circulatoires aux mains de l'utilisateur.
Pour ce type d'utilisation, mieux vaut peut-être utiliser
une scie possédant une fonction antivibration.

2-4. REBONDS: CONSEILS SUPPLEMEN-

TAIRES

AVERTISSEMENT

DANGER! ATTENTION AUX REBONDS!

Les rebonds peuvent vous faire perdre contrôle de votre
outil et entrainer des blessures graves et même mortelles
soit à l’utilisateur soit à une personne se trouvant à proxim-
ité. Soyez toujours vigilant. Les dangers les plus importants
pendant l’utilisation d’une tronçonneuse proviennent des
rebonds causés par une rotation ou un coinçage, la cause
principale de la plupart des accidents.

ATTENTION AUX:
REBONDS ROTATIFS

(Figure 2-4A)

A = Trajectoire rebonds
B = Zone de réaction rebonds

LES REACTIONS DE POUSSEE (REBOND
COINCAGE) ET DE PROPULSION

(Figure 2-4B)

A = Propulsion vers l’avant
B = Objets solides
C = Poussée vers l’utilisateur

EL CONTRAGOLPE puede ocurrir cuando la NARIZ o la
PUNTA de la barra guía toca un objeto, o cuando la
madera se cierra y pellizca la cadena al momento del
corte.
El contacto de la punta algunas veces puede causar una
reacción reversiva relámpago, pateando la barra guía
hacia arriba y atrás hacia el operador.
EL PELLIZCADO de la cadena de la sierra a lo largo de la
BASE de la barra guía puede JALAR la sierra hacia ade-
lante lejos del operador. PELLIZCANDO la cadena de la
sierra a lo largo de la PUNTA de la barra guía puede
EMPUJAR la barra guía rápidamente para atrás hacia el
operador.
Cualquiera de estas reacciones puede causar que usted
pierda el control de la sierra, lo cual puede resultar en
serias lesiones personales.

2-4A

B

A

A

A

2-4B

A

C

B

B

La fumée ressortant de ce produit contient des pro-

duits chimiques reconnus par l'Etat de Californie

comme étant cancérigènes, provoquant des anomalies

foetales et d'autres dommages corporels.

AVERTISSEMENT

26

18. Quand vous transportez votre tronçonneuse, veuillez

utiliser le protège-lame approprié.

19. A l’extérieur ou à l’intérieur, NE PAS UTILISER votre

tronçonneuse près de tout produit inflammable (liq-
uides, gas…). Une explosion et/ou un feu pourrait en
résulter.

20. UTILISER LE BON OUTIL : Ne couper que du bois.

Ne pas utiliser la tronçonneuse à des fins pour
lesquelles ellen n’apas été conçue. Ne jamais utilser
la tronçonneuse pour couper plastique, maçonnerie,
ou tout autre matériel n’étant pas pour la construction.

21. Ne tentez pas d'ajouter du carburant ou de l'huile de

graissage à la scie pendant que le moteur est en train
de tourner.

REMARQUE :

Ces précautions de sécurité s'adressent

principalement aux utilisateurs amateurs ou occasionnels.
Lorsque vous utilisez la scie à chaîne pour l'exploitation
forestière, veuillez vous reporter au Code de la réglemen-
tation fédérale, section 1910.226(5) ; 2.5.1., à la norme
américaine nationale Exigences en matières d'exploitation
du bois à pâte, ANSI 03.1-1978, et aux autres codes de
sécurité pertinents. Ces modèles sont classés par le CSA
comme étant des scies de Classe 1C. Elles sont destinées
à une utilisation occasionnelle par les propriétaires de
maisons individuelles, les propriétaires de maisons de
vacances et les campeurs, pour un usage général tel que
nettoyage, élagage, coupe de bois à brûler, etc. Ils ne sont
pas destinés à une utilisation prolongée. Si l'utilisation
prévue implique une mise en oeuvre de longue durée, les
vibrations risquent de causer des problèmes circulatoires
au niveau des mains de l'utilisateur. Tous les modèles cou-
verts par le présent manuel utilisent une fonction anti-vibra-
tions pour plus de confort et de sécurité.

2-3. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE

SÉCURITÉ

1.

La fatigue est cause d'imprudences. Accordez une
attention particulière avant les périodes de repos et
en fin de journée de travail.

2.

Vous devez utiliser les vêtements de protection indi-
viduelle exigés par les organismes de sécurité, les
réglementations officielles et votre employeur.
Lorsque vous utilisez une scie à chaîne, vous devez
porter un habillement ajusté, des protections ocu-
laires, des chaussures de sécurité, et des protections
pour les mains, les jambes et l'audition.

3.

Avant tout opération d'ajout de carburant, de mainte-
nance ou de transport de votre scie à chaîne, arrêtez
le moteur. Afin d'éviter tout risque d'incendie, redé-
marrez votre scie à chaîne à au moins 9.1m (30pieds)
de la zone d'ajout de carburant.

4.

Lorsque vous utilisez une scie à chaîne, vous devez
avoir un extincteur à disposition.

5.

Lors de l'abattage, restez à au moins deux arbres de
distance de vos collègues.

6.

Planifiez votre travail, choisissez une zone de travail
sans obstacle et, en cas d'abattage, possédant au
moins une issue vous permettant de fuir l'arbre qui
tombe.

7.

Suivez les instructions données dans votre manuel de
l'opérateur pour démarrer la scie à chaîne et contrôlez
la scie à chaîne en le tenant fermement par ses deux
poignées lorsqu'elle est en cours d'utilisation. Gardez
les mains propres, sèches et non grasses.

8.

Lorsque vous transportez votre scie à chaîne, utilisez
les capots de transport appropriés pour le guide-
chaîne et la chaîne coupante.

9.

Ne jamais utiliser une scie à chaîne qui est endom-
magée ou mal réglée, ou qui n'est pas complètement
et correctement assemblée. Assurez-vous que la
chaîne coupante s'arrête bien de tourner lorsque vous
relâchez l'interrupteur du système de contrôle de l'al-
imentation.
Ne jamais ajuster le guide-chaîne ou la chaîne
coupante lorsque le moteur est en train de tourner.

10. Faites attention à l'empoisonnement par monoxyde

de carbone. N'utilisez la scie à chaîne que dans des
zones bien ventilées.

11. Ne tentez pas de réaliser des opérations d'élagage ou

d'ébranchage sur un arbre sur pied si vous n'avez pas
reçu de formation spécifique pour cela.

12. Faites attention aux rebonds. Le rebond est le mouve-

ment vers le haut du guide-chaîne qui se produit
lorsque la chaîne coupante, au niveau du nez du
guide-chaîne, entre en contact avec un objet. Le
rebond peut provoquer une perte de contrôle dan-
gereuse de la scie à chaîne.

13. Une scie à chaîne est prévue pour être utilisée à deux

mains. Si vous l'utilisez avec seulement une main,
vous risquez de vous exposer et d'exposer vos aides
et/ou les personnes à proximité à un accident grave.

14. Voir la section 2-5, 2-6, page 28, pour les définitions

des symboles.

15. Lorsque vous transportez une scie à chaîne dont le

moteur tourne, enclenchez le frein de chaîne.

16. Laissez votre scie à chaîne refroidir avant de remettre

du carburant, et ne fumez pas.

17. Veillez à ce que les autres personnes ou les animaux

restent à une distance de sécurité de la scie à chaîne
en train de fonctionner ou de la zone dans laquelle
l'arbre coupé doit tomber.

18. Faites très attention lorsque vous coupez de petits

buissons ou des arbustes car des éléments de petite
taille peuvent se prendre dans la chaîne coupante et
vous fouetter.

19. Lorsque vous coupez une branche qui est sous ten-

sion ou comprimée, faites attention à la détente pos-
sible.

2 - MEASURES DE SECURITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for Eager Beaver EBC1840DK

Page 1: ...PERATION MAINTENANCE Model EBC1840DK McCulloch U S A 10715 Springdale Avenue Unit 2 Santa Fe Springs CA 90670 USA Made in Taiwan Fabriqu Ta wan Hecho en Taiwan STOP ARR T ALTO Forproblemsorquestions D...

Page 2: ...ing Using a Sawhorse 7 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 15 7 1 Preventive Maintenance 7 2 Air Filter 7 3 Fuel Filter 7 4 Spark Arrester Screen 7 5 Spark Plug 7 6 Carburetor Adjustment 7 7 Storing a Chain Saw...

Page 3: ...r cutting plastic masonry or non building materials 21 Do not attempt to add fuel or lubricating oil to saw while engine is running SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS ANSI B175 1 2000 Annex C CAN...

Page 4: ...for occasional homeowner use and should not be used for commercial purposes or subjected to heavy continuous use Your new chain saw can be used for a variety of projects such as cutting firewood makin...

Page 5: ...ure the tang is posi tioned in the lower hole in the guide bar Make sure the chain does not slip off of the bar 12 Lock the screw N be tight and follow step 13 to adjust the chain tension 13 Turn the...

Page 6: ...Figure 5 1A 2 Fill the oil tank B with correct chain and bar oil Figure 5 1A 3 Be certain the CHAIN BRAKE is disengaged C before starting unit Figure 5 1A NOTE See page 9 Fig 3 5A 3 5B 5 2 TO START EN...

Page 7: ...adjustment The oil reservoir will run out at approxi mately the same time as the fuel supply runs out 5 4A 5 5A A C B 6 GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 6 1 FELLING Felling is the term for cutting down a...

Page 8: ...3C NOTE The best way to hold a log while bucking is to use a sawhorse When this is not possible the log should be raised and supported by the limb stumps or by using sup porting logs Be sure the log...

Page 9: ...INSTRUCTIONS 7 4B A B C D 7 2A 7 2B B 7 3A B A C 7 2C 7 2D B E F D F 7 3A A B 7 5 SPARK PLUG NOTE For efficient operation of saw engine spark plug must be kept clean and properly gapped 1 Push STOP sw...

Page 10: ...or if saw chain appears dirty Rails should always be cleaned every time saw chain is removed OIL PASSAGES Oil passages on the bar should be cleaned to ensure proper lubrication of the bar and chain du...

Page 11: ...obligation of the warranty The above mentioned parties are hereinafter referred to as User 4 WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY Any failure that occurs within the applicable duration of the warranty...

Page 12: ...autions G n rales de S curit 2 4 Rebonds Conseils Suppl mentaires 2 5 Etiquetas de Seguridad por Contragolpe 2 6 Symboles Internationaux 3 INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 29 3 1 Pr sentation 3 2 Montage d E...

Page 13: ...i que ce soit 9 Apr s avoir arr t le moteur transporter la tron on neuse par sa poign e avant le guide cha ne et cha ne dirig s vers l arri re et le silencieux l oppos de votre corps 10 NE JAMAIS se s...

Page 14: ...ampeurs pour un usage g n ral tel que nettoyage lagage coupe de bois br ler etc Ils ne sont pas destin s une utilisation prolong e Si l utilisation pr vue implique une mise en oeuvre de longue dur e l...

Page 15: ...propri et de remplir le r servoir d huile lubri fiante avant que l unit soit pr te pour l ex cution AVERTISSEMENT NE JAMAIS faire d marrer la tron onneuse sans avoir mont guide cha ne et cha ne Lire a...

Page 16: ...pas du guide cha ne 12 Bloquez la vis N en la serrant et suivez l tape 13 pour r gler la tension de la cha ne 13 Tournez la bague de tension dans le sens des aguilles d une montre en serrant M tirez...

Page 17: ...t alors s immobiliser normale ment Figure 5 2H REMARQUE Si la cha ne tourne durant l immobilisation retournez la vis vers la gauche jusqu la cha ne s arr te et que l unit continue s immobiliser 5 1A C...

Page 18: ...1A A B 6 1B 6 1C G H 34 5 FONCTIONNEMENT 5 3 REDEMARRAGE D UN MOTEUR CHAUD 1 V rifiez que l interrupteur marche arr t est bien sur la position I 2 Bougez le levier de l trangleur aussi loin que possi...

Page 19: ...support sur toute sa longueur Il peut tre tron onn partir du dessus Eviter de plonger le guide cha ne dans la terre Figure 6 3A 2 Tron onnage d un tronc support une extr mit Effectuer d abord une cou...

Page 20: ...le r servoir carburant d un m lange huile essence appropri Voir la section Carburant et Lubrification 7 ENTRETIEN 7 5A H G 7 7A 38 7 2 FILTRE A AIR ATTENTION Ne jamais utiliser la tron onneuse sans fi...

Page 21: ...u du guide cha ne 1 Mettre l interrupteur d arr t STOP vers le bas REMARQUE Il n est pas n cessaire de retirer la cha ne pour lubrifier la roulette La lubrification peut se faire sur le site du travai...

Page 22: ...cter ses obligations Les parties sus mentionn es sont ci apr s d sign es sous le nom de Utilisateur 4 CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE Toute d faillance survenant pendant la p riode de garantie a...

Page 23: ...de Seguridad por Contragolpe 2 6 S mbolos Internacionales 3 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO 51 3 1 Introducci n 3 2 Requerimientos Para el ensamblado 3 3 Barra Gu a Cadena de Sierra Instalaci n de la Cubi...

Page 24: ...arla 1 Con una comprensi n b sica del contragolpe usted puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa La sorpresa repentina contribuye a los accidentes 2 Mantenga un agarre firme sobre la sierra co...

Page 25: ...do se acciona el interruptor del sistema de control de encendido apagado Nunca ajuste la barra de gu a o la cadena de la sier ra cuando el motor est funcionando 10 Tenga cuidado con las intoxicaciones...

Page 26: ...na con gasolina debidamente mezcla da con aceite de dos tiempos y debe tambi n llenar el tenque de aceite con aceite lubricante para cadena todo esto antes de pretender encender su motosierra ADVERTEN...

Page 27: ...ste de la barra lentamente en SEN TIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ Desplace la cadena hacia atr s y hacia adelante sobre la barra Realice los ajustes que estime opor tuno hasta que la cadena gire...

Page 28: ...e encuentrer adecuadamente instaladas 1 Rellene el dep sito de combustible A con la mezcla de combustible correcta figura 5 1A 2 Rellene el dep sito de aceite B con el aceite para la cadena y la barra...

Page 29: ...idad de aceite ade cuada a la barra y a la cadena A medida que aumenta la velocidad del motor aumenta el flujo de aceite hacia el tamp n de la cadena No existe un ajuste del flujo El dep sito de aceit...

Page 30: ...era de sostener un tronco mientras es le ado es usar un caballete de le ado Cuando esto no es posible el tronco deber ser levantado y soportado por las ramas soporte o usando troncos de soporte Aseg r...

Page 31: ...escape en el cilin dro Ajuste firmemente 7 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7 4B A B C D 7 2A 7 2B B 7 3A B A C 7 2C 7 2D B E F D F 7 3A A B 7 5 BUJIA NOTA Para una operaci n eficiente del motor de la s...

Page 32: ...lizada para servicio pesado o si la sierra manifiesta suciedad Los rieles deben de ser limpiados cada vez que la cadena es removida PASAJES DE ACEITE Los pasajes de aceite sobre la barra deben de ser...

Page 33: ...los t rminos establecidos en la garant a o que seg n la ley del estado pueda obligar al emisor de la garant a a aplicarla Las partes arriba mencionadas se denominar n a partir de ahora como el Usuario...

Reviews: