background image

28

E
N

G

L

I

S
H

When choosing a generator, it’s important to check the product manual to determine the starting and running wattage
requirements of the tools to be used, if you are running more than one unit at a time, add the start-up wattage together to
establish your power needs. Choose a generator that meets or exceeds your wattage needs. Note that induction motors
require up to three times the normal wattage for starting Check your product manual for wattage requirement to start.

WATTAGE REFERENCE GUIDE

Actual running watts may vary. Refer to your owner’s manual for actual wattage.

Lorsque vous choisissez un générateur, il est important de consulter le manuel du produit afin de déterminer les exi-
gences en matière de puissance de démarrage et de fonctionnement des outils à utiliser ; si vous utilisez plus d'un
outil à la fois, faites le total des puissances de démarrage pour évaluer vos besoins en matière de puissance.
Choisissez un générateur capable de produire au moins la puissance dont vous avez besoin. Vous remarquerez que
les moteurs à induction peuvent avoir besoin de jusqu'à trois fois la puissance normale pour démarrer. Consultez le
manuel de votre produit pour connaître la puissance requise au démarrage.

GUIDE DE RÉFÉRENCE DE PUISSANCE

Il est possible que la puissance de fonctionnement réelle varie. Pour connaître la puissance réelle, veuillez vous
reporter à votre manuel de l'utilisateur.

Al seleccionar un generador es importante revisar el manual del producto para determinar los requerimientos de vata-
je de arranque y funcionamiento de las herramientas que se van a usar. Si está manejando más de una unidad a la
vez, sume el vataje de arranque para establecer sus necesidades de energía. Seleccione un generador que cumpla
o supere sus necesidades de vataje. Note que los motores de inducción requieren hasta tres veces el vataje normal
para arrancar. Revise su manual del producto para ver el requerimiento de vataje para arrancar.

GUÍA DE REFERENCIA DE VATAJE

Los vatios de funcionamiento reales pueden variar. Consulte su manual del propietario para conocer el vataje real.

Air Conditioner (12.000 Btu)

1,700

Battery Carger (18 amp)

500

Belt Sander (3 in.)

1,000

Chain Saw

1,200

Circular Saw (6 1/2 in.) 

800-1,000

Compressor (1 hp)

2,000

Compressor (3/4 hp)

1,800

Compressor (1/2 hp)

1,400

Deep Freeze 

500

Edge Trimmer 

500

Electric Nail Gun

1,200

Electric Range (1 element )

1,500

Hand Drill (1 in.)

1,100

Lawn Mower

1,200

Microwave Oven

700

Oil Burner on Furnace

300

Oil  Fired Space Heater (140,000 Btu)

400

Oil Fired Space Heater (85,000 Btu)

225

Paint Sprayer, Airless (1/3 hp)

600

Paint Sprayer, Airless

150

(hand-held) Refrigerator

600

Submersible Pump (1 1/2 hp)

2,800

Sump Pump

600

Table Saw (10 in.)

1,750-2,000

F

R
A
N
C
A

I

S

E
S
P
A
Ñ

O

L

Item    

Running Watts   

Elément  

Puissance de fonctionnement

Appareil de conditionnement d'air (12,000 Btu)

1,700

Chargeur de batterie (18 amp) 

500

Ponceuse à courroie (3 pouces)

1,000

Tronçonneuse

1,200

Scie circulaire (6 1/2 pouces) 

800-1,000

Compresseur (1 ch) 

2,000

Compresseur (3/4 ch) 

1,800

Compresseur (1/2 ch) 

1,400

Congélateur

500

Taille-haies

500

Pistolet à clous électrique

1,200

Cuisinière électrique (1 feu)

1,500

Perceuse à main (1 pouce)

1,100

Tondeuse à gazon

1,200

Four à micro-ondes

700

Friteuse sur cuisinière

300

Appareil de chauffage à l'huile (140.000 Btu) 

400

Appareil de chauffage à l'huile (85.000 Btu) 

225

Spray à peinture, sans air (1/3 ch) 

600

Spray à peinture, sans air 

150

(manuel) Réfrigérateur 

600

Pompe submersible (1 1/2 ch) 

2,800

Pompe d'épuisement

600

Scie circulaire à table (10 pouces) 

1,750-2,000

Acondicionador de aire (12,000 Btu) 

1,700

Cargador de batería (18 amp) 

500

Lijadora de correa (3 pulgadas) 

1,000

Sierra de cadena

1,200

Sierra circular (6 1/2 pulgadas) 

800-1,000

Compresora (1 hp) 

2,000

Compresora (3/4 hp) 

1,800

Compresora (1/2 hp) 

1,400

Congelador a baja temperatura 

500

Podadora de bordes 

500

Pistola eléctrica de clavos 

1,200

Cocina eléctrica (1 elemento) 

1,500

Taladro manual (1 pulgada) 

1,100

Podadora de pasto 

1,200

Horno de microondas 

700

Quemador de petróleo en horno

300

Calentador de espacio alimentado con petróleo (140.000 Btu) 

400

Calentador de espacio alimentado con petróleo (85.000 Btu) 

225

Rociador de pintura, sin aire (1/3 hp) 

600

Rociador de pintura, sin aire

150

Refrigerador (portátil) 

600

Bomba sumergible (1 1/2 hp) 

2,800

Bomba de sumidero 

600

Sierra de mesa (10 pulgadas)

1,750-2,000

Elemento     

Vatios de funcionamiento   

13 - CHOOSING THE RIGHT GENERATOR FOR THE JOB / CHOISIR LE   

GÉNÉRATEUR QUI CONVIENT À LA TÂCHE / SELECCIÓN DEL DIIAGARAM
DEL CALEADO GENERADOR ADECUADO PARA EL TRA BAJO

12 - WIRING DIAGRAM - DIAGARAM DE CÂBLAGE - 

DIIAGARAM DEL CALEADO 

ROT

OR

BLACK

BLACK

YELLOW/GREEN

YELLOW/GREEN

YELLOW/GREEN

YELLOW/GREEN

WHITE

WHITE

WHITE

YELLOW/GREEN

CHARGE WINDING

SP
ARKING PLUG

IGNITION COIL

OIL
 LEVEL

 SW

A-C

A-B

A-S

A-F

CONTROL

RECTIFIER

BA
TTER

Y

 ST
A

TER

BA
TTERIES

FUSE

BREAKER 3

BREAKER 1

BREAKER 2

BREAKER 2

BREAKER 1

BLACK         

WHITE

BLACK

120 V

BLACK

120V /240V

BREAKER WINDING 

GND

YELLOW

GREEN

Summary of Contents for 7096-FG7008

Page 1: ...rieuses blessures au personnel Passez quelques instants pour vous familiariser avec votre g n rateur avant toute utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Por su propia seguridad por favor lea este manua...

Page 2: ...Para hacer el mejor uso de su inversi n ASEGURESE de familiarizarse con TODO el contenido en el manual del usuario antes de intentar operar y mantener su unidad Aseg rese de seguir cuidadosamente las...

Page 3: ...us injury Read them carefully If a label comes off or becomes hard to read contact McCulloch CAUTION Do not connect to a building s electrical system unless an isolation switch has been installed by a...

Page 4: ...ador produce suficiente energ a el ctrica para ocasionar una electrocuci n o un choque grave si no se usa adecuadamente 2 El uso de un generador o aparato el ctrico en condiciones h medas tales como l...

Page 5: ...ble positivo de la bater a sus herramientas no pueden causar tan un cortocircuito si tocan una parte puesta a tierra mientras que aprietan el extremo positivo del cable de la bater a ADVERTENCIA Una b...

Page 6: ...de la empu adura 8 Tornillo del carro 9 Arandela plana 10 Pasador hexagonal 11 Arandela el stica 12 Soporte 13 Asiento de goma 14 Chaveta de ret n 15 Rueda 16 Arandela de nailon 17 Eje Please complet...

Page 7: ...te que afecta el desempe o del motor y su vida de servicio Los aceites no detergentes y para motores de 2 tiempos da ar n el motor y no se recomiendan Revise el nivel de aceite ANTES DE CADA USO con e...

Page 8: ...repeated or prolonged contact with skin or breathing of vapor KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN Fuel tank capacity 8 Gallon 30 24 L 1 User unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher 2 We...

Page 9: ...energ a el ctrica se retroalimente al generador Cuando la energ a de servicio se restablezca el generador puede explotar quemarse o producir incendios en el sistema el ctrico del edificio En algunas...

Page 10: ...maximum power operation or slightly overloading the generator may not switch the circuit breaker OFF but will shorten the service life of the gen erator Limit operation requiring maximum power to 30...

Page 11: ...LUG BOUGIE BUJ A Check Level Niveau de Contr le Revisar nivel Change Changement Cambiar Check Contr le Revisar Clean Nettoyage Limpiar Replace Remplacement Reemplazar Check Adjust Ajustement contr le...

Page 12: ...ss the washer If installing a new spark plug tighten 1 2 turn after the spark plug seats to compress the washer If reinstalling a used spark plug tighten 1 8 1 4 turn after the spark plug seats to com...

Page 13: ...alentar mucho y podr a da ar el motor Nunca use buj as que tengan un rango de calor inadecuado Use s lo las buj as recomendadas o su equivalente 8 4 SERVICIO AL INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE CA Si los in...

Page 14: ...t setting R glage d ajustement du m lange carburateur incorrect Valor de ajuste de la mezcla del carburador incorrecto Incorrect carburetor mixture adjustment setting R glage d ajustement du m lange c...

Page 15: ...ctric Range 1 element 1 500 Hand Drill 1 in 1 100 Lawn Mower 1 200 Microwave Oven 700 Oil Burner on Furnace 300 Oil Fired Space Heater 140 000 Btu 400 Oil Fired Space Heater 85 000 Btu 225 Paint Spray...

Page 16: ...REVISED DATE DATE 27 Feb 06 SPECIFY MODEL NO WHEN ORDERING PARTS 13 HP GENERATOR MCCULLOCH MODEL NO FG7000MA JENN FENG MODEL NO FG7000MAUD C SERVICE SPARE PARTS LIST 13HP FG7000MA 1 13...

Page 17: ...G6007 RUBBER PLUG 2 17 7227 FG5702 ANTI VIB ISOLATOR MOUNT 2 44 5 7NAZ 06 NUT 8 18 7228 FG5003 TOOL BAG 1 44 6 7228 FG6005 BRACKET 1 19 7228 FG7006 CONTROL PANEL GROUP 1 44 7 7PB04 40 PIN 2 20 7301 FG...

Page 18: ...05 20 SCREW 2 8 7WSC 08 QJ SPRING WASHER 4 22 7102 EG7001 CAPACITOR PLATE 1 9 7SACZ 08 30 SCREW 4 23 7SVAZ 05 20 SCREW 2 10 7002 EG7001 ENCLOSING BAND 1 24 7041 FG7002 HUCONNECTOR MALE 1 11 7267 EG700...

Page 19: ...G6008 CONTROL PANEL COVER 1 17 7010 FG6016 QJ ELECTRICAL WIRE 1 7 7030 AT1403 CIRCUIT BREAKER 2 18 7010 FG6014 QJ ELECTRICAL WIRE 1 8 7029 FG7051 CIRCUIT BREAKER 1 19 7010 FG6020 ELECTRICAL WIRE 1 9 7...

Page 20: ...BURETOR ASSEMBLY 1 A4 0QJ182QDP03 CRANKSHAFT ASSEMBLY 1 A11 0QJ182QDP10 AIR FILTER ASSEMBLY 1 A5 0QJ188FPH04 CONNECTING ROD PISTON 1 A12 0QJ182QDP11 MUFFLER ASSEMBLY 1 A6 0QJ182QDP05 GOVERNOR COMPONEN...

Page 21: ...014220Q01F000 CLIP CORD 1 20 026125Q01F000 SEAL GASKET RUBBER 1 21 0B01070602562 BOLT M6X25 2 22 026229Q01F000 OIL SEAL 1 No Parts No Description Q 1 030730Q01F000 CYLINDER HEAD ASSY 1 2 030504Q01F00...

Page 22: ...312Q01F000 VALVE LIFTER 2 030605Q01F000 SPRING 1 030608Q01F000 PIN I 1 030611Q01F000 FLY WEIGHT 1 1 030612Q01F000 FLY WEIGHT 2 1 030607Q01F000 PIN IV 2 030609Q01F000 PIN II 1 030401Q02F000 CAMSHAFT 1...

Page 23: ...1Q01F920 GOVERNOR LEVER 1 4 017592Q01F000 GOVERNOR SPRING 1 5 0B04070600062 NUT M6 1 6 017584Q01F930 WASHER 1 7 017582Q01F000 GOVERNOR SHAFT FORK 1 8 017588Q01F000 GOVERNOR WEIGHT 3 9 017591Q01F000 GO...

Page 24: ...ON SPRING 1 14 017165Q01F000 WASHER 1 15 017170Q10F000 STARTER COVER 1 18 017163Q10F000 STARTER COMPLETE ref 1 6 11 15 1 7 0B01090601264 BOLT M6X12 5 8 017445Q01F000 STARTER CUP 1 9 020401Q01F000 COOL...

Page 25: ...MBLY COMPLETE 1 4 037101Q03F000 AIR CLEANER COVER 1 5 0B04070500053 NUT M5 6 7 037122Q01F000 FILTER SUPPORT GRID 1 8 037114Q01F000 SEAL GASKET 1 9 037121Q01F000 BASE FILTER BOX 1 2 037112Q01F00A CLIP...

Page 26: ...0 AUTO CHOKE VALVE ASSEMBLY 1 4 032851Q01F000 CLIP 1 5 032853Q01F000 HOSE CLAMP 4 6 032852Q01F000 HOSE 4 8 135 2 7 032861Q01F000 VALVE 1 8 030548Q02F000 BAKELITE BASE 1 9 032854Q01F000 RUBBER GROMMET...

Page 27: ...RECOIL STARTER 1 11 017160Q01F000 ROPE RECOIL STARTER 1 4 017158Q01F000 RATCHET STARTER 2 12 017180Q01F000 SCREW CENTER 1 5 017404Q01F000 SPRING FRICTION 1 13 0B01090608064 BOLT 3 6 017152Q01F000 SPR...

Page 28: ...228 FG6053 HANDLE ASS Y 1 A3 7228 FG6055 WHEEL ASS Y L 1 A2 7228 FG6054 SUPPORT LEG 1 A4 7228 FG6056 WHEEL ASS Y R 1 SPECIFY MODEL NO WHEN ORDERING PARTS DATE WHEEL AND HANDLE ASS Y 27 Feb 06 MODEL NO...

Reviews: