background image

Faites attention à ne pas relier la batterie dans la polarité renversée, car ceci court circuit de volonté le système de
chargine de batterie. Reliez toujours (-) le câble nègatif de batterie à la borne de batterie avant de relier (+) le câble
positive de batterie, ainsi vos outils ne peuvent pas causer un court circuit s'ils touchent une partie au sol tout en
serrant (+) l'extrémité positive de câble de batterie.

WARNING

Une batterie peut éclater si vous ne suivez pas le procédé correct, sérieusement blessant n'importe qui tout prés.
Gardez tous les étincelles, flammes nues, et matériaux de tabagisme loin de la batterie.

Les poteaux de batterie, les bornes et les accessoires relatifs contiennent le fil et les composés de plomb.

Mains de lavage après manipulation.

Be careful not to connect the battery in reverse polarity, as this will short circuit the battery chargine system. Always
connect the negative (-) battery cable to the battery terminal before connecting the positive (+) battery cable, so your
tools cannot cause a short circuit if they touch a grounded part while tightening the positive (+) battery cable end.

WARNING

A battery can explode if you do not follow the correct procedure, seriously injuring anyone nearby.
Keep all sparks, open flames, and smoking materials away from the battery.

Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds.

Wash hands after handling.

8

9

Battery Connections for Electric Starter 

Use a 12 Volt battery with an ampere-hour rating of at least 18 Ah.

Raccordements de batterie pour le deémarreur électrique

Utilisez une batterie de 12 volts avec une estimation d'ampèreheure au moins de 18
ampèreheure.

Conexiones de la batería para el arranque eléctrico

Utilice una bater

í

a de 12 voltios con un grado del amperio hora de

por lo menos 18 amperio hora.

SW12180(12V 18Ah)

Company name

Type / Type / Tipo

Nom de compagnie

Nombre de compñíaa

Width / Largeur / Anchura

Weight Approx / Peso Aproximadamente / 

Poids Approximativemen

Dimensions

Dimensions

Dimensiones

CHENZHEN SUNNYWAY BATTERY

SW12180

BATTERIE DE CHENZHEN SUNNYWAY

BATERÍA DE CHENZHEN SUNNYWAY

SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES / ESPECIFICACIONES

Terminal / Borne / Terminal

Nominal Voltage / Tension Nominale /

Voltaje Nominal

Rated capacity (20 hour rate)

Capacité évaluée (taux de 20 heures)

Capacidad clasificada (tarifa de 20 horas)

T3

12V

18Ah

167 mm (6.57 inches / pouces / pulgadas)

181 mm (7.13 inches / pouces / pulgadas)

  77 mm (3.03 inches / pouces / pulgadas)

Tota Height / Taille De Tota /

Altura De Tota

Height / Taille / Altura

Lenght / Lenght / Lenght

167 mm (6.57 inches / pouces / pulgadas)

5.8 Kg (12.8 lbs / livres / libras)

4.

TECHNICAL & CONSUMER INFORMATION / L'INFORMATION TECH NIQUE ET 

DU CONSOMMATEUR / INFORMACIÓN  TÉCNICA Y DEL CONSUMIDOR

E
N

G

F

R
A

E
S
P

Tenga cuidado de no conectar la batería en polaridad reversa, pues esto cortocircuito de la voluntad el sistema del
chargine de la batería.Conecte siempre (-) el cable negativo de la batería con el terminal de la bater

ia antes de

conectar (+) el cable positivo de la batería,sus herramientas no pueden causar tan un cortocircuito si tocan una
parte puesta a tierra mientras que aprietan (+) el extremo positivo del cable de la batería.

ADVERTENCIA

Una batería puede estallar si usted no sigue el procedimiento correcto, seriamente dañando cualquier persona
cerca.
Guarde todas las chispas, llamas abiertas, y materiales que fuman lejos de la batería.

Los postes de la batería, los terminales y los accesorios relacionados contienen el plomo y compuestos de
plomo.

Manos de la colada después de dirigir.

B

A

4-1A

1.

Insert the battery lead wires (A) through the holder (B). (Fig. 4-1A)
•  Connect the black lead wire to the negative (-) terminal ( marked black on the battery ).(Fig. 4-1B)
•  Use the screw and nut to fasten the lead wire. (Fig. 4-1B)
•  Connect the red lead wire to the positive (+) terminal ( marked red on the battery ). (Fig. 4-1B)
•  Use the screw and nut to fasten the lead wire. (Fig. 4-1B)

2.

Put the battery in place and cover it by the holder. (Fig. 4-1C)

3.

Hook the fixing rod in place. Put the flat washer and spring washer underneath the lock nut. Tighten the lock 
nut by hand to fasten the battery. (Fig. 4-1F)

4.

When disconnecting the battery cable, always disconnect the positive (+) battery cable and then disconnect the
negative (-) battery cable. This procedure is the right way to avoid short circuit to the battery system.

+

4-1B

red

black

-

4-1C

4-1D

4-1F

4-1E

1.

Inserte los alambres (A) del cable de batería a través del sostenedor (B). (Fig. 4-1A)
•  Conecte el alambre del grafito con (-) el terminal negativo (negro marcado en la batería).(Fig. 4-1B)
•  Utilice el tornillo y la tuerca para sujetar el alambre del plomo. (Fig. 4-1B)
•  Conecte el alambre rojo del plomo con (+) el terminal positivo (rojo marcado en la batería). (Fig. 4-1B)
•  Utilice el tornillo y la tuerca para sujetar el alambre del plomo. (Fig. 4-1B)

2.

Ponga la batería en lugar y cúbrala por el sostenedor. (Fig. 4-1C)

3.

Enganche la barra que fija en lugar.Ponga la arandela plana y la arandela de resorte por debajo de la tuerca 
de  fijación. Apriete la tuerca de fijación a mano para sujetar la batería. (Fig. 4-1F)

4.

Al desconectar el cable de la batería, desconecte siempre (+) el cable positivo de la batería y después (-) 
sconecte el cable negativo de la batería. Este procedimiento es la manera derecha de evitar el cortocircuito al 
sistema de batería.

E
N
E
N

G

L

I

S
H

F

R
A
N
C
A

I

S

E
S
P
A
Ñ

O

L

1.

Passez les fils de câble de batterie dans le support (B). (Fig. 4-1A)
•  Reliez le fil de graphite (-) à la borne négative (noir marqué sur la batterie).(Fig. 4-1B)
•  Utilisez la vis et l'écrou pour attacher le fil de fil. (Fig. 4-1B)
•  Reliez le fil rouge de fil (+) à la borne négatif (rouge marqué sur la batterie). (Fig. 4-1B)
•  Utilisez la vis et l'écrou pour attacher le fil de fil.. (Fig. 4-1B)

2.

Mettez la batterie en place et couvrez-la par le support. (Fig. 4-1C)

3.

Accrochez la tige de réparation en place. Mettez la rondelle plate et la rondelle à ressort sous le contre-écrou.
Serrez le contre-écrou à la main pour attacher la batterie. (Fig. 4-1F)

4.

En débranchant le câble de batterie, débranchez toujours (+) le c‚ble positif de batterie et débranchez alors (-) 
le câble négatif de batterie. Ce procédé est la bonne voie d'éviter le court circuit à l'installation de batterie.

Summary of Contents for 7096-FG7008

Page 1: ...rieuses blessures au personnel Passez quelques instants pour vous familiariser avec votre g n rateur avant toute utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Por su propia seguridad por favor lea este manua...

Page 2: ...Para hacer el mejor uso de su inversi n ASEGURESE de familiarizarse con TODO el contenido en el manual del usuario antes de intentar operar y mantener su unidad Aseg rese de seguir cuidadosamente las...

Page 3: ...us injury Read them carefully If a label comes off or becomes hard to read contact McCulloch CAUTION Do not connect to a building s electrical system unless an isolation switch has been installed by a...

Page 4: ...ador produce suficiente energ a el ctrica para ocasionar una electrocuci n o un choque grave si no se usa adecuadamente 2 El uso de un generador o aparato el ctrico en condiciones h medas tales como l...

Page 5: ...ble positivo de la bater a sus herramientas no pueden causar tan un cortocircuito si tocan una parte puesta a tierra mientras que aprietan el extremo positivo del cable de la bater a ADVERTENCIA Una b...

Page 6: ...de la empu adura 8 Tornillo del carro 9 Arandela plana 10 Pasador hexagonal 11 Arandela el stica 12 Soporte 13 Asiento de goma 14 Chaveta de ret n 15 Rueda 16 Arandela de nailon 17 Eje Please complet...

Page 7: ...te que afecta el desempe o del motor y su vida de servicio Los aceites no detergentes y para motores de 2 tiempos da ar n el motor y no se recomiendan Revise el nivel de aceite ANTES DE CADA USO con e...

Page 8: ...repeated or prolonged contact with skin or breathing of vapor KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN Fuel tank capacity 8 Gallon 30 24 L 1 User unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher 2 We...

Page 9: ...energ a el ctrica se retroalimente al generador Cuando la energ a de servicio se restablezca el generador puede explotar quemarse o producir incendios en el sistema el ctrico del edificio En algunas...

Page 10: ...maximum power operation or slightly overloading the generator may not switch the circuit breaker OFF but will shorten the service life of the gen erator Limit operation requiring maximum power to 30...

Page 11: ...LUG BOUGIE BUJ A Check Level Niveau de Contr le Revisar nivel Change Changement Cambiar Check Contr le Revisar Clean Nettoyage Limpiar Replace Remplacement Reemplazar Check Adjust Ajustement contr le...

Page 12: ...ss the washer If installing a new spark plug tighten 1 2 turn after the spark plug seats to compress the washer If reinstalling a used spark plug tighten 1 8 1 4 turn after the spark plug seats to com...

Page 13: ...alentar mucho y podr a da ar el motor Nunca use buj as que tengan un rango de calor inadecuado Use s lo las buj as recomendadas o su equivalente 8 4 SERVICIO AL INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE CA Si los in...

Page 14: ...t setting R glage d ajustement du m lange carburateur incorrect Valor de ajuste de la mezcla del carburador incorrecto Incorrect carburetor mixture adjustment setting R glage d ajustement du m lange c...

Page 15: ...ctric Range 1 element 1 500 Hand Drill 1 in 1 100 Lawn Mower 1 200 Microwave Oven 700 Oil Burner on Furnace 300 Oil Fired Space Heater 140 000 Btu 400 Oil Fired Space Heater 85 000 Btu 225 Paint Spray...

Page 16: ...REVISED DATE DATE 27 Feb 06 SPECIFY MODEL NO WHEN ORDERING PARTS 13 HP GENERATOR MCCULLOCH MODEL NO FG7000MA JENN FENG MODEL NO FG7000MAUD C SERVICE SPARE PARTS LIST 13HP FG7000MA 1 13...

Page 17: ...G6007 RUBBER PLUG 2 17 7227 FG5702 ANTI VIB ISOLATOR MOUNT 2 44 5 7NAZ 06 NUT 8 18 7228 FG5003 TOOL BAG 1 44 6 7228 FG6005 BRACKET 1 19 7228 FG7006 CONTROL PANEL GROUP 1 44 7 7PB04 40 PIN 2 20 7301 FG...

Page 18: ...05 20 SCREW 2 8 7WSC 08 QJ SPRING WASHER 4 22 7102 EG7001 CAPACITOR PLATE 1 9 7SACZ 08 30 SCREW 4 23 7SVAZ 05 20 SCREW 2 10 7002 EG7001 ENCLOSING BAND 1 24 7041 FG7002 HUCONNECTOR MALE 1 11 7267 EG700...

Page 19: ...G6008 CONTROL PANEL COVER 1 17 7010 FG6016 QJ ELECTRICAL WIRE 1 7 7030 AT1403 CIRCUIT BREAKER 2 18 7010 FG6014 QJ ELECTRICAL WIRE 1 8 7029 FG7051 CIRCUIT BREAKER 1 19 7010 FG6020 ELECTRICAL WIRE 1 9 7...

Page 20: ...BURETOR ASSEMBLY 1 A4 0QJ182QDP03 CRANKSHAFT ASSEMBLY 1 A11 0QJ182QDP10 AIR FILTER ASSEMBLY 1 A5 0QJ188FPH04 CONNECTING ROD PISTON 1 A12 0QJ182QDP11 MUFFLER ASSEMBLY 1 A6 0QJ182QDP05 GOVERNOR COMPONEN...

Page 21: ...014220Q01F000 CLIP CORD 1 20 026125Q01F000 SEAL GASKET RUBBER 1 21 0B01070602562 BOLT M6X25 2 22 026229Q01F000 OIL SEAL 1 No Parts No Description Q 1 030730Q01F000 CYLINDER HEAD ASSY 1 2 030504Q01F00...

Page 22: ...312Q01F000 VALVE LIFTER 2 030605Q01F000 SPRING 1 030608Q01F000 PIN I 1 030611Q01F000 FLY WEIGHT 1 1 030612Q01F000 FLY WEIGHT 2 1 030607Q01F000 PIN IV 2 030609Q01F000 PIN II 1 030401Q02F000 CAMSHAFT 1...

Page 23: ...1Q01F920 GOVERNOR LEVER 1 4 017592Q01F000 GOVERNOR SPRING 1 5 0B04070600062 NUT M6 1 6 017584Q01F930 WASHER 1 7 017582Q01F000 GOVERNOR SHAFT FORK 1 8 017588Q01F000 GOVERNOR WEIGHT 3 9 017591Q01F000 GO...

Page 24: ...ON SPRING 1 14 017165Q01F000 WASHER 1 15 017170Q10F000 STARTER COVER 1 18 017163Q10F000 STARTER COMPLETE ref 1 6 11 15 1 7 0B01090601264 BOLT M6X12 5 8 017445Q01F000 STARTER CUP 1 9 020401Q01F000 COOL...

Page 25: ...MBLY COMPLETE 1 4 037101Q03F000 AIR CLEANER COVER 1 5 0B04070500053 NUT M5 6 7 037122Q01F000 FILTER SUPPORT GRID 1 8 037114Q01F000 SEAL GASKET 1 9 037121Q01F000 BASE FILTER BOX 1 2 037112Q01F00A CLIP...

Page 26: ...0 AUTO CHOKE VALVE ASSEMBLY 1 4 032851Q01F000 CLIP 1 5 032853Q01F000 HOSE CLAMP 4 6 032852Q01F000 HOSE 4 8 135 2 7 032861Q01F000 VALVE 1 8 030548Q02F000 BAKELITE BASE 1 9 032854Q01F000 RUBBER GROMMET...

Page 27: ...RECOIL STARTER 1 11 017160Q01F000 ROPE RECOIL STARTER 1 4 017158Q01F000 RATCHET STARTER 2 12 017180Q01F000 SCREW CENTER 1 5 017404Q01F000 SPRING FRICTION 1 13 0B01090608064 BOLT 3 6 017152Q01F000 SPR...

Page 28: ...228 FG6053 HANDLE ASS Y 1 A3 7228 FG6055 WHEEL ASS Y L 1 A2 7228 FG6054 SUPPORT LEG 1 A4 7228 FG6056 WHEEL ASS Y R 1 SPECIFY MODEL NO WHEN ORDERING PARTS DATE WHEEL AND HANDLE ASS Y 27 Feb 06 MODEL NO...

Reviews: