background image

16

17

E
N

G

L

I

S
H

Ground Terminal

The generator ground terminal is connected to the frame of the generater, the metal non-current carrying parts of the
generator, and the ground terminals of each receptacle.

Connections to a Building’s Electrical System

Connections for standby power to a building’s electrical system must be made by a qualified electrician. The connection must iso-
late the generator power from utility power, and must comply with all applicable laws and electrical codes.

CAUTION

Improper connections to a building’s electrical system can allow electrical current from the generator to backfeed into the utility

lines. Such backfeed may electrocute utility company workers or others who contact the lines during a power outage. Consult the

utility company or a qualified electrician.

CAUTION

Improper connections to a building’s electrical system can allow electrical current from the utility company to backfeed into the gen-

erator. When utility power is restored, the generator may explode, burn, or cause fires in the building’s electrical system.
In some areas, generators are required by law to be registered with local utility companies. Check local regulations for proper reg-
istration and use procedures.

Generator Ground Circuits

McCulloch portable generators have a system ground that connects generator frame components to the ground terminals in the
AC output receptacles. The system ground is not connected to the AC neutral wire.
Local regulations, codes or laws may require that the ground system be connected to the AC neutral wire. If the generator is test-
ed by a receptacle tester, it will not show the same ground circuit condition as for a home receptacle.
If local regulations, codes, or laws require the system ground to be connected to the AC neutral wire, consult a qualified electrician
or electrical inspector. Provide them with the electrical wiring diagram in this manual.

F

R
A
N
C
A

I

S

Borne de Terre

La borne de terre du générateur est connectée au châssis du générateur, aux parties métalliques du générateur ne

véhiculant pas le courant et aux bornes de terre de chaque embase.

Branchements au système électrique d'un bâtiment

Les branchements pour la puissance de secours du système électrique d'un bâtiment doivent être faits par un électricien qualifié.
Le branchement doit isoler la puissance de générateur de la puissance réseau et doit observer toutes les lois et codes électriques
applicables.

ATTENTION

Des branchements incorrects au système électrique d'un bâtiment peuvent permettre au courant électrique du générateur d’être
rétro injecté (backfeed) dans le réseau de service. Un tel backfeed peut électrocuter des ouvriers de la société du réseau ou
d'autres qui entrent en contact avec les lignes pendant une coupure de courant. Consultez la société du réseau ou un électricien
qualifié.

ATTENTION

Des branchements incorrects au système électrique d'un bâtiment peuvent permettre au courant électrique du réseau d’être rétro

injecté (backfeed) dans le générateur. Quand la puissance réseau est rétablie, le générateur peut exploser, brûler, ou causer des

incendies dans le système électrique du bâtiment.
Dans certaines zones, la loi exige que les générateurs soient enregistrés auprès des sociétés de réseau locales. Vérifiez les régle-
mentations locales.
Pour enregistrement approprié et procédures d'utilisation.

Circuits de terre du générateu

Les groupes électrogènes McCulloch ont une terre système qui relie les composants châssis du générateur aux bornes de terre
dans les embases des sorties AC. La terre du système n'est pas connectée au fil AC neutre.
Des réglementations locales, des codes ou des lois peuvent exiger que le système de terre soit connecté au fil AC neutre. Si le
générateur est testé par un appareil de contrôle d’embase, il ne montrera pas le même état de circuit de terre qu’une embase
domestique.

E
S
P
A
Ñ

O

L

Terminal a tierra

La terminal a tierra del generador está conectada a la estructura del generador, las partes no conductoras de elect-

ricidad de generador y las terminales a tierra de cada receptáculo.

Conexiones al sistema eléctrico de un edificio

Un electricista calificado debe realizar las conexiones para energía de reserva a un sistema eléctrico de un edificio. La conexión
debe aislar la energía del generador de la energía del edificio y debe cumplir con todas las leyes y códigos eléctricos aplicables.

PRECAUCION

Las conexiones inadecuadas al sistema eléctrico de un edificio pueden ocasionar que la corriente eléctrica del generador se

retroalimente a las líneas de servicio. Esta retroalimentación puede electrocutar a trabajadores de la compañía de suministro de

energía eléctrica o a otros que estén en contacto con las líneas durante un paro de energía. Consulte a la compañía de sumin-

istro de energía eléctrica o a un electricista calificado.

PRECAUCION

Las conexiones inadecuadas al sistema eléctrico de un edificio pueden ocasionar que la corriente eléctrica de la compañía de

suministro de energía eléctrica se retroalimente al generador. Cuando la energía de servicio se restablezca, el generador puede

explotar, quemarse o producir incendios en el sistema eléctrico del edificio.
En algunas áreas, se requiere por ley que los generadores estén registrados ante las compañías locales de suministro de energía.
Consulte los reglamentos locales para conocer los procedimientos de registro y uso adecuados.

Circuitos a tierra del generador

Los generadores portátiles McCulloch tienen una tierra de sistema que conecta los componentes de la estructura del generador
a las terminales de tierra en los receptáculos de salida de CA. La tierra del sistema no está conectada al cable neutral de CA. Los
reglamentos, códigos o leyes locales pueden requerir que el sistema de tierra se conecte al cable neutral de CA. Si el generador
se prueba con un probador de receptáculos, no mostrará la misma condición de circuito a tierra que para e receptáculo casero. Si
los reglamentos, códigos o leyes locales requieren que la tierra del sistema se conecte al cable neutral de CA, consulte a un elec-
tricista calificado o a un inspector eléctrico. Proporciónele el diagrama de cableado eléctrico en este manual.

E
N

G

L

I

S
H

OIL ALERT SYSTEM

The oil alert system is designed to prevent engine damage caused by an
insufficient amount of oil in the crankcase. Before the oil level in the
crankcase can fall below a safe limit, the oil alert system will automatically
shut down the engine. (the engine switch will remain in the ON position).

ELECTRIC START

To start a generator equipped with electric start is to insert the starting key
(C) and turn clockwise. Release the key when the unit has started. (Fig. 7-
1C)

7-2. STOPPING THE  ENGINE

In an emergency:

1. To stop the engine in an emergency, turn the electric start key to the OFF

position.

In normal use:

1. Disconnect all electrical loads from panel receptacles.
2. Turn the electric start key to the OFF position.
3. Turn the fuel valve to the OFF position.

7-3. GENERATOR OPERATIONS

Circuit Breaker

The circuit breaker (A) will automatically switch OFF if there is a short circuit
or a significant overload of the generator at the receptacle. If the circuit
breaker is switched OFF automatically, check that the appliance is working
properly and does not exceed the rated load capacity of the circuit before
switching the circuit breaker ON again.(See Fig. 7-3A)

F

R
A
N
C
A

I

S

SYSTÈME D’ALERTE D’HUILE

Le système d’alerte d’huile est conçu pour éviter des dégâts de moteur qui
pourraient être causés par une quantité insuffisante d'huile dans le carter.
Avant que le niveau d’huile dans le carter ne puisse tomber au-dessous
d'une limite de sécurité, le système d’alerte d’huile éteint automatiquement
le moteur. (le commutateur de moteur restera dans la position MARCHE).

DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 

Une autre façon de démarrer un générateur équipé d’un démarreur élec-
trique est d'insérer la clef de démarrage (C) et de la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Libérez la clef
quand l'unité a démarré. (Fig. 7-1C)

7-2. ARRÊT DU MOTEUR

En cas d'urgence 

1. Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, tournez le commutateur du moteur sur la position ARRÊT.

En utilisation normale :

1. Débrancher toutes les charges électriques des embases du panneau.
2. Mettez le commutateur du moteur sur la position ARRÊT.
3. Mettez le commutateur de carburant sur la position ARRÊT.

7-3. FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR

Disjoncteu

Le disjoncteur (A) se met sur ARRÊT automatiquement s'il y a un court-circuit ou une surcharge significative du
générateur à l’embase. Si le disjoncteur se met sur ARRÊT automatiquement, vérifiez que l'appareil travaille cor-
rectement et ne dépasse pas la capacité de charge nominale du circuit avant toute nouvelle mise en MARCHE du
disjoncteur. (Voir Fig. 7-3A)

E
S
P
A
Ñ

O

L

SISTEMA DE ALERTA DE ACEITE

El sistema de alerta de aceite está diseñado para evitar el daño al motor causado por una cantidad insuficiente de
aceite en el cárter.
Antes de que el nivel de aceite en el cárter caiga a un nivel por debajo del seguro, el sistema de alerta de aceite apa-
gará automáticamente el motor (el interruptor del motor permanecerá en la posición de ENCENDIDO).

ARRANQUE ELÉCTRICO 

Otra manera de arrancar un generador equipado con un arranque eléctrico es insertar la llave de arranque (C) y girar
hacia la derecha. Suelte la llave cuando la unidad haya arrancado. (Fig. 7-1C)

7-2. PARO DEL MOTOR

En una emergencia:

1. Para detener el motor en una emergencia, gire el interruptor del motor a la posición de APAGADO.

En uso normal:

1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los receptáculos del panel.
2. Gire el interruptor del motor a la posición de APAGADO.
3. Gire el interruptor de combustible a la posición de APAGADO

7-3. OPERACIONES DEL GENERADOR

Interruptor de circuito

El interruptor de circuito (A) se APAGARÁ automáticamente si se produce un corto circuito o una sobrecarga signi-
ficativa del generador en el receptáculo. Si el interruptor del circuito se APAGA automáticamente, revise que el apara-
to esté funcionando adecuadamente y no exceda la capacidad de carga nominal del circuito antes de ENCENDER
el interruptor de circuito de nuevo.(Vea la Fig. 7-3A)

7-1Ç

OFF

START

C

ON

7-3A

A

Summary of Contents for 7096-FG7008

Page 1: ...rieuses blessures au personnel Passez quelques instants pour vous familiariser avec votre g n rateur avant toute utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Por su propia seguridad por favor lea este manua...

Page 2: ...Para hacer el mejor uso de su inversi n ASEGURESE de familiarizarse con TODO el contenido en el manual del usuario antes de intentar operar y mantener su unidad Aseg rese de seguir cuidadosamente las...

Page 3: ...us injury Read them carefully If a label comes off or becomes hard to read contact McCulloch CAUTION Do not connect to a building s electrical system unless an isolation switch has been installed by a...

Page 4: ...ador produce suficiente energ a el ctrica para ocasionar una electrocuci n o un choque grave si no se usa adecuadamente 2 El uso de un generador o aparato el ctrico en condiciones h medas tales como l...

Page 5: ...ble positivo de la bater a sus herramientas no pueden causar tan un cortocircuito si tocan una parte puesta a tierra mientras que aprietan el extremo positivo del cable de la bater a ADVERTENCIA Una b...

Page 6: ...de la empu adura 8 Tornillo del carro 9 Arandela plana 10 Pasador hexagonal 11 Arandela el stica 12 Soporte 13 Asiento de goma 14 Chaveta de ret n 15 Rueda 16 Arandela de nailon 17 Eje Please complet...

Page 7: ...te que afecta el desempe o del motor y su vida de servicio Los aceites no detergentes y para motores de 2 tiempos da ar n el motor y no se recomiendan Revise el nivel de aceite ANTES DE CADA USO con e...

Page 8: ...repeated or prolonged contact with skin or breathing of vapor KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN Fuel tank capacity 8 Gallon 30 24 L 1 User unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher 2 We...

Page 9: ...energ a el ctrica se retroalimente al generador Cuando la energ a de servicio se restablezca el generador puede explotar quemarse o producir incendios en el sistema el ctrico del edificio En algunas...

Page 10: ...maximum power operation or slightly overloading the generator may not switch the circuit breaker OFF but will shorten the service life of the gen erator Limit operation requiring maximum power to 30...

Page 11: ...LUG BOUGIE BUJ A Check Level Niveau de Contr le Revisar nivel Change Changement Cambiar Check Contr le Revisar Clean Nettoyage Limpiar Replace Remplacement Reemplazar Check Adjust Ajustement contr le...

Page 12: ...ss the washer If installing a new spark plug tighten 1 2 turn after the spark plug seats to compress the washer If reinstalling a used spark plug tighten 1 8 1 4 turn after the spark plug seats to com...

Page 13: ...alentar mucho y podr a da ar el motor Nunca use buj as que tengan un rango de calor inadecuado Use s lo las buj as recomendadas o su equivalente 8 4 SERVICIO AL INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE CA Si los in...

Page 14: ...t setting R glage d ajustement du m lange carburateur incorrect Valor de ajuste de la mezcla del carburador incorrecto Incorrect carburetor mixture adjustment setting R glage d ajustement du m lange c...

Page 15: ...ctric Range 1 element 1 500 Hand Drill 1 in 1 100 Lawn Mower 1 200 Microwave Oven 700 Oil Burner on Furnace 300 Oil Fired Space Heater 140 000 Btu 400 Oil Fired Space Heater 85 000 Btu 225 Paint Spray...

Page 16: ...REVISED DATE DATE 27 Feb 06 SPECIFY MODEL NO WHEN ORDERING PARTS 13 HP GENERATOR MCCULLOCH MODEL NO FG7000MA JENN FENG MODEL NO FG7000MAUD C SERVICE SPARE PARTS LIST 13HP FG7000MA 1 13...

Page 17: ...G6007 RUBBER PLUG 2 17 7227 FG5702 ANTI VIB ISOLATOR MOUNT 2 44 5 7NAZ 06 NUT 8 18 7228 FG5003 TOOL BAG 1 44 6 7228 FG6005 BRACKET 1 19 7228 FG7006 CONTROL PANEL GROUP 1 44 7 7PB04 40 PIN 2 20 7301 FG...

Page 18: ...05 20 SCREW 2 8 7WSC 08 QJ SPRING WASHER 4 22 7102 EG7001 CAPACITOR PLATE 1 9 7SACZ 08 30 SCREW 4 23 7SVAZ 05 20 SCREW 2 10 7002 EG7001 ENCLOSING BAND 1 24 7041 FG7002 HUCONNECTOR MALE 1 11 7267 EG700...

Page 19: ...G6008 CONTROL PANEL COVER 1 17 7010 FG6016 QJ ELECTRICAL WIRE 1 7 7030 AT1403 CIRCUIT BREAKER 2 18 7010 FG6014 QJ ELECTRICAL WIRE 1 8 7029 FG7051 CIRCUIT BREAKER 1 19 7010 FG6020 ELECTRICAL WIRE 1 9 7...

Page 20: ...BURETOR ASSEMBLY 1 A4 0QJ182QDP03 CRANKSHAFT ASSEMBLY 1 A11 0QJ182QDP10 AIR FILTER ASSEMBLY 1 A5 0QJ188FPH04 CONNECTING ROD PISTON 1 A12 0QJ182QDP11 MUFFLER ASSEMBLY 1 A6 0QJ182QDP05 GOVERNOR COMPONEN...

Page 21: ...014220Q01F000 CLIP CORD 1 20 026125Q01F000 SEAL GASKET RUBBER 1 21 0B01070602562 BOLT M6X25 2 22 026229Q01F000 OIL SEAL 1 No Parts No Description Q 1 030730Q01F000 CYLINDER HEAD ASSY 1 2 030504Q01F00...

Page 22: ...312Q01F000 VALVE LIFTER 2 030605Q01F000 SPRING 1 030608Q01F000 PIN I 1 030611Q01F000 FLY WEIGHT 1 1 030612Q01F000 FLY WEIGHT 2 1 030607Q01F000 PIN IV 2 030609Q01F000 PIN II 1 030401Q02F000 CAMSHAFT 1...

Page 23: ...1Q01F920 GOVERNOR LEVER 1 4 017592Q01F000 GOVERNOR SPRING 1 5 0B04070600062 NUT M6 1 6 017584Q01F930 WASHER 1 7 017582Q01F000 GOVERNOR SHAFT FORK 1 8 017588Q01F000 GOVERNOR WEIGHT 3 9 017591Q01F000 GO...

Page 24: ...ON SPRING 1 14 017165Q01F000 WASHER 1 15 017170Q10F000 STARTER COVER 1 18 017163Q10F000 STARTER COMPLETE ref 1 6 11 15 1 7 0B01090601264 BOLT M6X12 5 8 017445Q01F000 STARTER CUP 1 9 020401Q01F000 COOL...

Page 25: ...MBLY COMPLETE 1 4 037101Q03F000 AIR CLEANER COVER 1 5 0B04070500053 NUT M5 6 7 037122Q01F000 FILTER SUPPORT GRID 1 8 037114Q01F000 SEAL GASKET 1 9 037121Q01F000 BASE FILTER BOX 1 2 037112Q01F00A CLIP...

Page 26: ...0 AUTO CHOKE VALVE ASSEMBLY 1 4 032851Q01F000 CLIP 1 5 032853Q01F000 HOSE CLAMP 4 6 032852Q01F000 HOSE 4 8 135 2 7 032861Q01F000 VALVE 1 8 030548Q02F000 BAKELITE BASE 1 9 032854Q01F000 RUBBER GROMMET...

Page 27: ...RECOIL STARTER 1 11 017160Q01F000 ROPE RECOIL STARTER 1 4 017158Q01F000 RATCHET STARTER 2 12 017180Q01F000 SCREW CENTER 1 5 017404Q01F000 SPRING FRICTION 1 13 0B01090608064 BOLT 3 6 017152Q01F000 SPR...

Page 28: ...228 FG6053 HANDLE ASS Y 1 A3 7228 FG6055 WHEEL ASS Y L 1 A2 7228 FG6054 SUPPORT LEG 1 A4 7228 FG6056 WHEEL ASS Y R 1 SPECIFY MODEL NO WHEN ORDERING PARTS DATE WHEEL AND HANDLE ASS Y 27 Feb 06 MODEL NO...

Reviews: