13
ES
1. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD:
¡ATENCIÓN! Cuando se utilizan herramientas eléctricas, siempre hay que
respetar las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descargas eléctricas y daños personales.
- No exponga la unidad bajo la acción de la lluvia.
- No utilice la unidad en lugares húmedos o mojados.
- Tenga bien iluminada la zona de trabajo.
- No utilice la unidad donde haya líquidos inflamables o gases.
- Controle que la tensión y la frecuencia indicadas sobre la chapa con los datos
técnicos, correspondan con aquellas de la red de alimentación.
- Para evitar puestas en marcha involuntarias, cuando enchufe la clavija compruebe
que el interruptor esté en la posición “0”.
- Desconecte la unidad de la alimentación eléctrica cuando no se la utilice, antes del
mantenimiento y cuando se reemplacen los accesorios (por ejemplo: el esmeril).
- Antes de utilizar la unidad, contrólela con atención para establecer si funcionará en
modo adecuado y si realizará la función prevista: en particular, controle la integridad
de las protecciones del esmeril.
- Controle la alineación y la adherencia de las partes móviles, la eventual rotura de
los componentes, el montaje y otras eventuales condiciones que pueden influenciar
sobre el funcionamiento.
- Las protecciones del esmeril y de los particulares dañados los tiene que reparar
o cambiar un técnico especializado, siempre que no se indique de otro modo en
este manual.
- Haga cambiar los interruptores defectuosos por un Técnico Especializado.
- Mantenga a las personas que no realizan los trabajos, especialmente los niños,
lejos de la zona de trabajo. Impida que toquen la unidad y el cable de prolongación.
- Utilice gafas de seguridad y guantes.
- Utilice máscaras para el rostro, si la elaboración produce polvo.
- No utilice vestidos largos o alhajas que se puedan enganchar o enredar con las
partes en movimiento.
- Utilice redecillas o gorras ajustables de protección para retener a los cabellos
largos.
- Cuando se trabaje a la intemperie se aconseja colocarse calzado antideslizante.
- Mantenga siempre la posición y el equilibrio adecuado.
- Nunca se distraiga. Controle el trabajo que está realizando. Use el sentido común.
No accione la unidad cuando esté cansado.
- Antes de utilizar a la unidad, controle siempre que se hayan retirado las llaves
hexagonales.
- Mantenga limpia la zona de trabajo. Los lugares de trabajo desordenados facilitan
los accidentes.
- Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra o a masa.
- Utilice siempre la morsa para tener inmóvil a la cadena que se va a esmerilar: no
realice el esmerilado teniendo la cadena con las manos.
- No fuerce la unidad a una velocidad superior a la prevista.
- Nunca detenga la rotación del esmeril con las manos. Aún después de haber
apagado el motor.
- Cuando se utiliza la unidad a la intemperie, utilice solamente adecuados cables
de prolongación para este uso y que tengan la marca correspondiente para dicho
uso.
- Nunca tire del cable de alimentación para desconectarlo de la toma. Mantenga el
cable alejado del calor, aceite y cantos vivos.
- No utilice la unidad si el interruptor no se enciende o se apaga.
- El uso de accesorios (por ejemplo: el esmeril) distintos de aquellos recomendados
por el fabricante, puede ocasionar accidentes.
- No altere los dispositivos de seguridad.
- Conserve la unidad con cuidado.
- Siga las instrucciones para reemplazar a los accesorios.
- Examine periódicamente, con la vista, el cable de la unidad y, si estuviera dañado,
hágalo reparar por un técnico especializado.
- Examine periódicamente, con la vista, los cables de prolongación y, si estuvieran
dañados, reemplácelos.
- Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin aceite ni grasa.
- Cuando no utilice a la unidad, guárdela en un lugar seco, cerrado y lejos del alcance
de los niños.
- Esta unidad eléctrica respeta las correspondientes prescripciones de seguridad.
Las reparaciones sólo las puede realizar un Técnico Especializado, utilizando las
piezas de repuesto originales del fabricante. En caso contrario, el utilizador se
encontrará en situaciones de serio peligro.
2. INFORMACIONES GENERALES
El Fabricante no se considerará responsable por los daños que deriven de:
- incumplimiento de cuanto está contenido en el manual de instrucciones;
- distintas utilizaciones de la unidad respecto a aquellas expuestas en el párrafo
“DESTINO PARA EL USO”;
- utilizaciones en contraste con las normas en vigor sobre la seguridad y prevención
de los accidentes en el trabajo;
- instalación incorrecta;
- carencias en el mantenimiento previsto;
- modificaciones o intervenciones no autorizadas por el Fabricante;
- uso de piezas de repuesto no originales o inadecuadas;
- reparaciones no realizadas por un Técnico Especializado.
3. GARANTÍA
La validez de la garantía del producto es aquella reconocida por el país de
venta. La solicitación de la garantía sólo tiene valor si se acompaña con una
copia del documento de compra (factura o ticket de la caja) y de la caja del
producto (a ser posible íntegra).
La garantía caduca si:
a) se alteró la unidad;
b) no se utilizó la unidad en el modo indicado por este manual de instrucciones;
c) en la unidad se montaron piezas, equipos o esmeriles no originales y/o sin la
autorización del Fabricante;
d) la unidad se conectó a una tensión o frecuencia distinta de aquella indicada en
la chapa con los datos técnicos.
De la garantía se excluyen:
Todos los órganos y partes sujetos a desgaste (como discos abrasivos/muelas, escobillas
de los motores, morsa, pulsadores eléctricos y dispositivos/pomos de regulación).
4. UTILIZACIÓN Y CONSERVACIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Las características y los datos de este manual son indicativas. El Fabricante se
reserva el derecho de realizar todas las modificaciones que considere necesarias
en la unidad.
Está prohibido reproducir cualquier parte de esta publicación sin la autorización
del Fabricante.
El manual de instrucciones forma parte integral de la unidad y se tiene que conser-
var en un lugar protegido, que permita una rápida consulta en caso de necesidad.
En caso de deterioro o pérdida del manual, solicite una copia a su propio vendedor
o a un centro de asistencia autorizado.
Si se transfiriera la unidad a otro utilizador, adjunte también el manual de instrucciones.
5. DEFINICIONES
Técnico Especializado:
persona, generalmente del centro de asistencia, especial-
mente capacitada para realizar intervenciones de mantenimiento extraordinario y
reparaciones en la unidad.
6.
SÍMBOLOS
Este símbolo, indica la gran posibilidad de daños a la persona, si no se
respetan las respectivas prescripciones e indicaciones.
Este símbolo, indica utilizar gafas de protección durante la utilización
de la unidad.
Este símbolo, indica utilizar guantes de protección durante la utilización
de la unidad.
Este símbolo, indica el sentido de rotación de la herramienta (esmeril)
cuando la unidad está funcionando.
7. DATOS TÉCNICOS
Modelo
Super Jolly
Tensión
230V~ 50Hz
Potencia nominal
214W
Dimensiones de los esmeriles
Øext. 145 mm - Øint. 22,2 mm
Espesores: 3,2 - 4,7 - 8,0 mm
Velocidad máxima del esmeril
2800 min
-1
Potencia máx. de la bombilla
15W
Nivel de presión acústica
79 dB(A)
Nivel de las vibraciones transmitidas a
la empuñadura (*)
< 2,5 m/s
2
Tipos de cadenas a esmerilar
1/4” - .325” - 3/8” - .404” - 3/4”
Masa (máquina completa)
7,7 kg
(*) - El valor total de vibración declarado ha sido medido con arreglo a un método
estándar de prueba y se puede utilizar para comparar un instrumento con
otro.
- El valor total de vibración declarado también se puede utilizar para efectuar
una evaluación preliminar de la exposición.
- La emisión de vibraciones durante el uso efectivo del aparato
eléctrico puede ser diferente del valor total declarado según la
manera en que se utiliza el aparato y la necesidad de determinar
medidas de seguridad para proteger al operador que se basan
en una estimación de la exposición en las condiciones efectivas
de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo,
como el tiempo durante el cual el aparato está apagado y
cuando gira al mínimo de revoluciones, además del tiempo de
funcionamiento normal).
Summary of Contents for super jolly
Page 2: ......
Page 99: ...97 ...
Page 105: ......
Page 108: ...106 3 4 3 4 3 4 3 4 M20 1 8 3 2mm K1 K2 P15 16 17 18 15 3 4 14B 14D 14E 14C ...
Page 111: ...109 OIL 35 36 ...