Maytag MGDZ600WR0 Use & Care Manual Download Page 22

22

Résultats de la sécheuse

Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de 

séchage sont trop longues ou la charge est trop chaude

Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie?

 

 

Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.

Ris

q

ue d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plasti

q

ue.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille 
de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Le conduit d’évacuation ou le clapet d’évacuation à l’extérieur 

est-il obstrué de charpie, restreignant le mouvement de l’air?

 

 

Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la 

main sous le clapet d’évacuation à l’extérieur pour vérifier le 
mouvement de l’air. Si aucun mouvement d'air n'est perceptible, 

ôter la charpie présente dans le système d’évacuation ou 

remplacer le conduit d’évacuation par un conduit en métal 

lourd ou flexible en métal. Voir les 

Instructions d’installation”.

Des feuilles d’assouplissant de tissu bloquent-elles la grille de 

sortie?

 

 

Utiliser seulement une feuille d’assouplissant pour tissu par 

charge et l’utiliser une seule fois.

Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée?

 

 

Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne 

comporte pas trop de changements de direction. Un long 

conduit augmentera les durées de séchage. Voir les 

Instructions 

d’installation”. 

Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte?

 

 

Utiliser un conduit de 4" (102 mm) de diamètre. Voir les 

Instructions d’installation”.

La sécheuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température 

ambiante est inférieure à 45°F (7°C)?

 

 

Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse 

nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).

La sécheuse est-elle installée dans un placard?

 

 

Les portes de placard doivent comporter des ouvertures 

d'aération au sommet et au bas de la porte. Un espace minimum 

de 1" (25 mm) est nécessaire à l'avant de la sécheuse et, pour la 

plupart des installations, un espace de 5" (127 mm) est 
nécessaire à l'arrière de la sécheuse. Voir les 

Instructions 

d’installation”.

Le réglage de température Air Dry (séchage à l'air) a-t-il été 

sélectionné?

 

 

Choisir la bonne température en fonction du type de vêtements à 

sécher. Voir 

Caractéristiques supplémentaires”.

La charge est-elle trop grosse et trop lourde pour sécher 
rapidement?

 

 

Séparer la charge pour qu’elle culbute librement.

Temps de programme trop court

AVERTISSEMENT

Ris

q

ue du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et 
installer la sécheuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer 
une blessure au dos ou d’autre blessure.

Le programme de détection se termine-t-il trop tôt? 

 

La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de 

détection. Régler l'aplomb de la sécheuse.

Modifier le réglage de degré de séchage pour les programmes de 

détection. L'augmentation ou la diminution du degré de séchage 

modifiera la durée de séchage d'un programme.

Ne pas utiliser de grille de séchage avec un programme de 

séchage par détection.

Charpie sur la charge

Le filtre à charpie est-il obstrué?

 

Nettoyer le filtre à charpie. Vérifier le mouvement de l’air.

Taches sur la charge ou sur le tambour

L’assouplissant de tissus pour sécheuse a-t-il été bien utilisé? 

 

Ajouter les feuilles d’assouplissant de tissus au début du 

programme. Les feuilles d’assouplissant de tissu ajoutées à une 

charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements.

Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans 

les vêtements (les jeans en général). Il n'y aura pas de transfert 

sur les autres vêtements. 

Charges avec faux plis

La charge a-t-elle été retirée de la sécheuse à la fin du 
programme?

La sécheuse a-t-elle été surchargée? 

 

Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter 

librement.

Odeurs

A-t-on récemment employé de la peinture, de la teinture ou du 

vernis dans la pièce où est installée votre sécheuse?

 

Si c’est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations 

disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.

La sécheuse est-elle utilisée pour la première fois?

 

Le nouvel élément de séchage peut émettre une odeur. L’odeur 

disparaîtra après le premier programme.

Summary of Contents for MGDZ600WR0

Page 1: ...tions and Modifiers 8 Drying Rack Option 8 DRYER CARE 9 Cleaning the Dryer Location 9 Cleaning the Lint Screen 9 Cleaning the Dryer Interior 9 Removing Accumulated Lint 9 Vacation and Moving Care 9 TR...

Page 2: ...nstructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safet...

Page 3: ...icinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Immediately call your gas...

Page 4: ...can result in death explosion or fire WARNING Fire Hazard No washer can completely remove oil Do not dry anything that has ever had any type of oil on it including cooking oils Items containing foam r...

Page 5: ...T To make changes during a Timed Dry Cycle 1 Press PAUSE CANCEL once 2 Adjust the Time and or Options 3 Press and Hold START TIMED DRY Use this cycle if items are still damp after a Sensor Dry cycle R...

Page 6: ...tons Adjust the temperature of a Timed Dry Cycle by pressing TEMPERATURE until the desired temperature is selected NOTE The Dryness Level option is not available with Timed Dry Cycles Cycles Select th...

Page 7: ...thes at the end of the cycle reduces wrinkling Press SIGNAL ON OFF The light on the control will glow yellow when the Cycle Signal is on NOTE When the WRINKLE PREVENT feature is selected and the Cycle...

Page 8: ...rack Do not remove the lint screen 1 Open dryer door A A Front edge 2 Place drying rack inside dryer drum positioning the back wire on the ledge of the inner dryer back panel Push down on front edge o...

Page 9: ...buildup 4 Rinse screen with hot water 5 Thoroughly dry lint screen with a clean towel Replace screen in dryer Cleaning the Dryer Interior To clean dryer drum 1 Make a paste with powdered laundry deter...

Page 10: ...e Power button firmly pressed Press and hold for 1 second No heat Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped The drum may be turning but you may not have heat Replace the fuse or rese...

Page 11: ...ost installations the rear of the dryer requires 5 127 mm See the Installation Instructions Has an Air Dry modifier been selected Select the right temperature for the types of garments being dried See...

Page 12: ...ible location or is not installed in accordance with Maytag s published installation instructions 10 Replacement parts or repair labor on major appliances with original model serial numbers that have...

Page 13: ...de non respect des instructions Votre s curit et celle des autres est tr s importante Nous donnons de nombreux messages de s curit importants dans ce manuel et sur votre appareil m nager Assurez vous...

Page 14: ...d en faire l entretien moins d une recommandation sp cifique dans le guide d utlilisation et d entretien ou publi e dans les instructions de r paration par l utilisateur que vous comprenez et pouvez e...

Page 15: ...E DE D MARRAGE RAPIDE UTILISATION DE LA S CHEUSE Risque d explosion Garder les mati res et les vapeurs inflammables telle que l essence loin de la s cheuse Ne pas faire s cher un article qui a d j t t...

Page 16: ...ou les options 3 Appuyer sans rel cher sur START mise en marche TIMED DRY s chage minut Utiliser ce programme si les articles sont encore mouill s apr s un programme de s chage par d tection RAPID DRY...

Page 17: ...Ajuster la temp rature d un programme minut en appuyant sur TEMPERATURE jusqu ce que la temp rature d sir e soit s lectionn e REMARQUE Il est impossible d utiliser la fonction Dryness Level degr de s...

Page 18: ...programme permet de r duire le froissement Appuyer sur SIGNAL ON OFF signal sonore marche arr t Le t moin lumineux sur la commande s illumine en jaune lorsque le signal de programme est activ REMARQUE...

Page 19: ...d avant 2 Placer la grille de s chage dans le tambour de la s cheuse en positionnant la broche arri re sur le rebord du panneau interne arri re de la s cheuse Abaisser le bord avant de la grille de s...

Page 20: ...nylon avec de l eau chaude et du d tergent liquide Frotter le filtre charpie avec la brosse pour enlever l accumulation de r sidus 4 Rincer le filtre l eau chaude 5 Bien s cher le filtre charpie avec...

Page 21: ...lle disponible L alimentation lectrique doit tre de 240 volts pour les s cheuses lectriques V rifier avec un lectricien qualifi A t on utilis un fusible ordinaire Utiliser un fusible temporis La porte...

Page 22: ...la plupart des installations un espace de 5 127 mm est n cessaire l arri re de la s cheuse Voir les Instructions d installation Le r glage de temp rature Air Dry s chage l air a t il t s lectionn Cho...

Page 23: ...onform ment aux instructions d installation fournies par Maytag 10 Les pi ces de rechange ou la main d uvre pour les gros appareils m nagers dont les num ros de s rie et de mod le originaux ont t enle...

Page 24: ...tenance procedures N Accessory and repair parts sales N Referrals to local dealers repair parts distributors N and service companies Maytag designated service technicians are trained to fulfill the pr...

Reviews: