Maytag MGDZ600WR0 Use & Care Manual Download Page 21

21

Précautions à prendre avant un déménagement

Sécheuses alimentées par cordon d'alimentation :

1.

Débrancher le cordon d’alimentation électrique.

2.

Modèles à gaz uniquement : Fermer le robinet d’arrêt de la 
canalisation de gaz.

3.

Modèles à gaz uniquement : Débrancher le tuyau de la 

canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la 

sécheuse.

4.

Modèles à gaz uniquement : Recouvrir la canalisation de gaz 

ouverte.

5.

Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés 

à la base de la sécheuse.

6.

Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la 

sécheuse.

Pour les sécheuses avec raccordement direct :

AVERTI

SS

EMENT

Risque 

d

e choc électrique

Déconnecter la source 

d

e courant électrique avant 

l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant 

d

e faire la remise 

en marche.

Le non-respect 

d

e ces instructions peut causer 

un 

d

écès ou un choc électrique.

1.

Déconnecter la source de courant électrique.

2.

Déconnecter le c

â

blage.

3.

Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés 

à la base de la sécheuse.

4.

Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la 

sécheuse.

Réinstallation de la sécheuse

Suivre les 

Instructions d'installation” pour choisir l'emplacement, 

régler l'aplomb de la sécheuse et la raccorder.

DÉPANNAGE 

Essayer d’abord les solutions suggérées ici; ceci vous permettra 

peut-être d’éviter le coût d’une visite de service... 

Pour d'autres recommandations, consulter les instructions 

d’installation ou visiter notre site Web :

Aux É.-U www.maytag..com/help - Au Canada www.maytag.ca

Fonctionnement de la sécheuse

La sécheuse ne fonctionne pas

Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il 
déclenché? 

 

Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sécheuse. 

Vérifier que les deux fusibles sont intacts et bien en place ou que 

les deux disjoncteurs ne se sont pas déclenchés. Remplacer le 

fusible ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler 
un électricien.

Une alimentation électrique correcte est-elle disponible?

 

 

L'alimentation électrique doit être de 240 volts pour les 

sécheuses électriques. Vérifier avec un électricien qualifié.

A-t-on utilisé un fusible ordinaire?

 

 

Utiliser un fusible temporisé.

La porte de la sécheuse est-elle bien fermée?

A-t-on bien appuyé sur le bouton Power (mise sous tension)?

 

Appuyer sur la touche pendant 1 seconde.

No heat (sans chaleur)

Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il 

déclenché?

 

Il est possible que le tambour tourne, mais sans chaleur. 

Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Les sécheuses 

électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs pour utilisation 

domestique. Si le problème persiste, appeler un électricien.

Le robinet de la canalisation d’alimentation en gaz est-il 
ouvert?

Sons inhabituels

La sécheuse n’a-t-elle pas été utilisée depuis un certain temps? 

 

Si la sécheuse n’a pas été utilisée depuis quelque temps, il est 

possible qu’elle émette des bruits saccadés au cours des 

premières minutes de fonctionnement. 

Une pièce de monnaie, un bouton ou un trombone sont-ils 
coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière de la sécheuse?

 

 

Vérifier qu'il n'y a pas de petits objets coincés au niveau des 

rebords avant et arrière du tambour. Vider les poches avant le 

lavage.

S’agit-il d’une sécheuse à gaz?

 

Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement 

normal.

Les quatre pieds sont-ils installés et la sécheuse est-elle 

d'aplomb de l'avant vers l'arrière et transversalement?

 

 

La sécheuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. 

Voir les Instructions d’installation.

Les vêtements sont-ils emmêlés ou en boule? 

 

Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. 

Séparer les articles dans la charge et remettre la sécheuse en 

marche.

La sécheuse affiche un message codé

“PF”  (panne de courant), vérifier ce qui suit :

 

Le programme de séchage a-t-il été interrompu par une panne 

de courant? Selon la durée de la panne de courant, il peut être 

possible de continuer le programme en appuyant simplement 

sur START (mise en marche) sans rel

â

cher. Dans le cas contraire, 

appuyer sur POWER (mise sous tension), puis démarrer un 

nouveau programme. 

Codes de service variables “E” (E1, E2, E3) :

 

Faire un appel de service.

Summary of Contents for MGDZ600WR0

Page 1: ...tions and Modifiers 8 Drying Rack Option 8 DRYER CARE 9 Cleaning the Dryer Location 9 Cleaning the Lint Screen 9 Cleaning the Dryer Interior 9 Removing Accumulated Lint 9 Vacation and Moving Care 9 TR...

Page 2: ...nstructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safet...

Page 3: ...icinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Immediately call your gas...

Page 4: ...can result in death explosion or fire WARNING Fire Hazard No washer can completely remove oil Do not dry anything that has ever had any type of oil on it including cooking oils Items containing foam r...

Page 5: ...T To make changes during a Timed Dry Cycle 1 Press PAUSE CANCEL once 2 Adjust the Time and or Options 3 Press and Hold START TIMED DRY Use this cycle if items are still damp after a Sensor Dry cycle R...

Page 6: ...tons Adjust the temperature of a Timed Dry Cycle by pressing TEMPERATURE until the desired temperature is selected NOTE The Dryness Level option is not available with Timed Dry Cycles Cycles Select th...

Page 7: ...thes at the end of the cycle reduces wrinkling Press SIGNAL ON OFF The light on the control will glow yellow when the Cycle Signal is on NOTE When the WRINKLE PREVENT feature is selected and the Cycle...

Page 8: ...rack Do not remove the lint screen 1 Open dryer door A A Front edge 2 Place drying rack inside dryer drum positioning the back wire on the ledge of the inner dryer back panel Push down on front edge o...

Page 9: ...buildup 4 Rinse screen with hot water 5 Thoroughly dry lint screen with a clean towel Replace screen in dryer Cleaning the Dryer Interior To clean dryer drum 1 Make a paste with powdered laundry deter...

Page 10: ...e Power button firmly pressed Press and hold for 1 second No heat Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped The drum may be turning but you may not have heat Replace the fuse or rese...

Page 11: ...ost installations the rear of the dryer requires 5 127 mm See the Installation Instructions Has an Air Dry modifier been selected Select the right temperature for the types of garments being dried See...

Page 12: ...ible location or is not installed in accordance with Maytag s published installation instructions 10 Replacement parts or repair labor on major appliances with original model serial numbers that have...

Page 13: ...de non respect des instructions Votre s curit et celle des autres est tr s importante Nous donnons de nombreux messages de s curit importants dans ce manuel et sur votre appareil m nager Assurez vous...

Page 14: ...d en faire l entretien moins d une recommandation sp cifique dans le guide d utlilisation et d entretien ou publi e dans les instructions de r paration par l utilisateur que vous comprenez et pouvez e...

Page 15: ...E DE D MARRAGE RAPIDE UTILISATION DE LA S CHEUSE Risque d explosion Garder les mati res et les vapeurs inflammables telle que l essence loin de la s cheuse Ne pas faire s cher un article qui a d j t t...

Page 16: ...ou les options 3 Appuyer sans rel cher sur START mise en marche TIMED DRY s chage minut Utiliser ce programme si les articles sont encore mouill s apr s un programme de s chage par d tection RAPID DRY...

Page 17: ...Ajuster la temp rature d un programme minut en appuyant sur TEMPERATURE jusqu ce que la temp rature d sir e soit s lectionn e REMARQUE Il est impossible d utiliser la fonction Dryness Level degr de s...

Page 18: ...programme permet de r duire le froissement Appuyer sur SIGNAL ON OFF signal sonore marche arr t Le t moin lumineux sur la commande s illumine en jaune lorsque le signal de programme est activ REMARQUE...

Page 19: ...d avant 2 Placer la grille de s chage dans le tambour de la s cheuse en positionnant la broche arri re sur le rebord du panneau interne arri re de la s cheuse Abaisser le bord avant de la grille de s...

Page 20: ...nylon avec de l eau chaude et du d tergent liquide Frotter le filtre charpie avec la brosse pour enlever l accumulation de r sidus 4 Rincer le filtre l eau chaude 5 Bien s cher le filtre charpie avec...

Page 21: ...lle disponible L alimentation lectrique doit tre de 240 volts pour les s cheuses lectriques V rifier avec un lectricien qualifi A t on utilis un fusible ordinaire Utiliser un fusible temporis La porte...

Page 22: ...la plupart des installations un espace de 5 127 mm est n cessaire l arri re de la s cheuse Voir les Instructions d installation Le r glage de temp rature Air Dry s chage l air a t il t s lectionn Cho...

Page 23: ...onform ment aux instructions d installation fournies par Maytag 10 Les pi ces de rechange ou la main d uvre pour les gros appareils m nagers dont les num ros de s rie et de mod le originaux ont t enle...

Page 24: ...tenance procedures N Accessory and repair parts sales N Referrals to local dealers repair parts distributors N and service companies Maytag designated service technicians are trained to fulfill the pr...

Reviews: