Maytag MGDZ600WR0 Use & Care Manual Download Page 18

18

Caractéristiques supplémentaires

On peut suivre le progrès de la sécheuse avec les témoins 

indicateurs du degré de séchage.

Température

Les réglages de température sont utilisés avec les programmes de 

séchage minutés. Appuyer sur TEMPERATURE jusqu'à ce que le 

réglage de température désiré s'allume. Les réglages de température 

ne peuvent pas être utilisés avec les programmes de séchage par 
détection.

Air Fluff (duvetage à l'air)

Utiliser la température Air Fluff (duvetage à l'air) pour les articles 
qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le 
plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau donne des 
exemples d'articles pouvant être séchés au moyen du réglage Air 
Fluff.

Type de charge

Durée* (en 
minutes)

Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorge 

rembourrés, jouets rembourrés.

20 - 30

Plastique - rideaux de douche, nappes

20 - 30

Tapis à endos de caoutchouc

40 - 50

Plastique oléfinique, polypropylène, nylon diaphane

10 - 20

* Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, 

 

   si nécessaire.

Lors de l'utilisation du programme Air Fluff

Vérifier que les revêtements sont bien cousus.

Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement 
pendant le programme.

Faire sécher l'article complètement. Les oreillers en caoutchouc 
mousse mettent du temps à sécher.

REMARQUE :

 La fonction Air Fluff n'est pas disponible avec les 

programmes de séchage par détection.

Caractéristique WRINKLE PREVENT (anti-froissement)

L'option WRINKLE PREVENT (anti-froissement) aide à aplanir les 

faux plis qui se forment lorsqu'on ne peut pas sortir le linge de la 
sécheuse dès la fin d'un programme. Avec cette option, la sécheuse 

s'arrête et reprend le séchage par intermittence, faisant culbuter la 

charge pendant 90 minutes.

Appuyer sur la caractéristique WRINKLE PREVENT pour obtenir 

jusqu'à 90 minutes de culbutage périodique sans chaleur à la fin 

du programme. Arrêter le programme en tout temps en appuyant 
sur WRINKLE PREVENT ou en ouvrant la porte de la sécheuse.

La caractéristique WRINKLE PREVENT est préréglée à OFF 

(arrêt). Les programmes de séchage par détection conservent le 

réglage WRINKLE PREVENT. Par exemple, si l'on sélectionne la 
caractéristique WRINKLE PREVENT pour le programme Normal, 

elle sera activée la prochaine fois que ce programme sera 

sélectionné).

REMARQUE :

 À défaut de sélectionner la caractéristique WRINKLE 

PREVENT, la sécheuse s'arrête après la période de refroidissement.

Cycle signal (signal de programme)

Lorsqu'elle est activée, cette caractéristique émet un signal sonore 
qui indique la fin du programme de séchage. Le fait de sortir 

rapidement les vêtements à la fin du programme permet de réduire 

le froissement.
Appuyer sur SIGNAL ON/OFF (signal sonore marche/arrêt). Le 

témoin lumineux sur la commande s'illumine (en jaune) lorsque le 

signal de programme est activé.

REMARQUE : 

Lorsqu'on sélectionne la caractéristique WRINKLE 

PREVENT et que le signal de programme est activé, un signal sonore 

se fait entendre à intervalles de 5 minutes jusqu'à ce que l'on sorte 

les vêtements de la sécheuse, ou jusqu'à ce que la caractéristique 

WRINKLE PREVENT soit terminée.

Témoins lumineux

On peut suivre l'état d'avancement de la sécheuse gr

â

ce aux 

témoins lumineux du degré de séchage.

Wet (mouillé)

Le témoin Wet s'allume au début d'un programme de séchage par 

détection si un article mouillé est détecté.

Au cours d'un programme de séchage par détection, si un article 

mouillé n'est pas détecté après environ 5 minutes, la sécheuse 
passe directement à la période de refroidissement et les témoins 

WRINKLE PREVENT s'allument, si la fonction est sélectionnée.

Au cours d'un programme de séchage minuté, les articles 

mouillés ne sont pas détectés. La sécheuse continuera à 
fonctionner pour la durée de temps sélectionnée et le témoin 

Wet s'allumera. Le témoin lumineux Damp (humide) ne 

s'allumera pas.

Damp (humide)

Le témoin Damp s'allume au cours d'un programme de séchage par 

détection lorsque le linge est sec à environ 80 %.

Cool Down (refroidissement)

Le témoin Cool Down s'allume pendant la période de 

refroidissement du programme. Le linge refroidit pour en faciliter 

 

la manipulation.

Dry (séchage)

Le témoin Dry s'illumine lorsque le programme de séchage est 

terminé. Ce témoin reste allumé durant le programme WRINKLE 

PREVENT (anti-froissement).

WRINKLE PREVENT (réglage anti-froissement)

Le témoin WRINKLE PREVENT s'allume lorsque cette option est 

sélectionnée. Ce témoin reste allumé avec le témoin Dry (sec).

Nettoyage du filtre à charpie

Le témoin Clean Lint Screen vous invite à vérifier si le filtre à charpie 

a besoin d'être nettoyé. Le témoin Clean Lint Screen s'allume 

lorsque la machine est allumée. La lampe clignote jusqu'à la mise en 
marche du programme ou jusqu'à ce que la porte soit ouverte; elle 

s'éteint ensuite.

Controls Locked (commandes verrouillées)

Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages pour éviter 

l'utilisation involontaire de la sécheuse. On peut aussi utiliser la 

caractéristique Control Locked (commandes verrouillées) pour éviter 

des changements involontaires de programme ou d'option durant le 

fonctionnement de la sécheuse.

Activation de la caractéristique de verrouillage des commandes :

Appuyer sur le bouton CYCLE SIGNAL (signal de programme) 

pendant 3 secondes. L'icône CONTROLS LOCKED (commandes 

verrouillées) s'allume et un unique bip est entendu. Pour 

déverrouiller, appuyer sur le bouton CYCLE SIGNAL (signal de 

programme) pendant 3 secondes. Le témoin lumineux s'éteint.

Summary of Contents for MGDZ600WR0

Page 1: ...tions and Modifiers 8 Drying Rack Option 8 DRYER CARE 9 Cleaning the Dryer Location 9 Cleaning the Lint Screen 9 Cleaning the Dryer Interior 9 Removing Accumulated Lint 9 Vacation and Moving Care 9 TR...

Page 2: ...nstructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safet...

Page 3: ...icinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Immediately call your gas...

Page 4: ...can result in death explosion or fire WARNING Fire Hazard No washer can completely remove oil Do not dry anything that has ever had any type of oil on it including cooking oils Items containing foam r...

Page 5: ...T To make changes during a Timed Dry Cycle 1 Press PAUSE CANCEL once 2 Adjust the Time and or Options 3 Press and Hold START TIMED DRY Use this cycle if items are still damp after a Sensor Dry cycle R...

Page 6: ...tons Adjust the temperature of a Timed Dry Cycle by pressing TEMPERATURE until the desired temperature is selected NOTE The Dryness Level option is not available with Timed Dry Cycles Cycles Select th...

Page 7: ...thes at the end of the cycle reduces wrinkling Press SIGNAL ON OFF The light on the control will glow yellow when the Cycle Signal is on NOTE When the WRINKLE PREVENT feature is selected and the Cycle...

Page 8: ...rack Do not remove the lint screen 1 Open dryer door A A Front edge 2 Place drying rack inside dryer drum positioning the back wire on the ledge of the inner dryer back panel Push down on front edge o...

Page 9: ...buildup 4 Rinse screen with hot water 5 Thoroughly dry lint screen with a clean towel Replace screen in dryer Cleaning the Dryer Interior To clean dryer drum 1 Make a paste with powdered laundry deter...

Page 10: ...e Power button firmly pressed Press and hold for 1 second No heat Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped The drum may be turning but you may not have heat Replace the fuse or rese...

Page 11: ...ost installations the rear of the dryer requires 5 127 mm See the Installation Instructions Has an Air Dry modifier been selected Select the right temperature for the types of garments being dried See...

Page 12: ...ible location or is not installed in accordance with Maytag s published installation instructions 10 Replacement parts or repair labor on major appliances with original model serial numbers that have...

Page 13: ...de non respect des instructions Votre s curit et celle des autres est tr s importante Nous donnons de nombreux messages de s curit importants dans ce manuel et sur votre appareil m nager Assurez vous...

Page 14: ...d en faire l entretien moins d une recommandation sp cifique dans le guide d utlilisation et d entretien ou publi e dans les instructions de r paration par l utilisateur que vous comprenez et pouvez e...

Page 15: ...E DE D MARRAGE RAPIDE UTILISATION DE LA S CHEUSE Risque d explosion Garder les mati res et les vapeurs inflammables telle que l essence loin de la s cheuse Ne pas faire s cher un article qui a d j t t...

Page 16: ...ou les options 3 Appuyer sans rel cher sur START mise en marche TIMED DRY s chage minut Utiliser ce programme si les articles sont encore mouill s apr s un programme de s chage par d tection RAPID DRY...

Page 17: ...Ajuster la temp rature d un programme minut en appuyant sur TEMPERATURE jusqu ce que la temp rature d sir e soit s lectionn e REMARQUE Il est impossible d utiliser la fonction Dryness Level degr de s...

Page 18: ...programme permet de r duire le froissement Appuyer sur SIGNAL ON OFF signal sonore marche arr t Le t moin lumineux sur la commande s illumine en jaune lorsque le signal de programme est activ REMARQUE...

Page 19: ...d avant 2 Placer la grille de s chage dans le tambour de la s cheuse en positionnant la broche arri re sur le rebord du panneau interne arri re de la s cheuse Abaisser le bord avant de la grille de s...

Page 20: ...nylon avec de l eau chaude et du d tergent liquide Frotter le filtre charpie avec la brosse pour enlever l accumulation de r sidus 4 Rincer le filtre l eau chaude 5 Bien s cher le filtre charpie avec...

Page 21: ...lle disponible L alimentation lectrique doit tre de 240 volts pour les s cheuses lectriques V rifier avec un lectricien qualifi A t on utilis un fusible ordinaire Utiliser un fusible temporis La porte...

Page 22: ...la plupart des installations un espace de 5 127 mm est n cessaire l arri re de la s cheuse Voir les Instructions d installation Le r glage de temp rature Air Dry s chage l air a t il t s lectionn Cho...

Page 23: ...onform ment aux instructions d installation fournies par Maytag 10 Les pi ces de rechange ou la main d uvre pour les gros appareils m nagers dont les num ros de s rie et de mod le originaux ont t enle...

Page 24: ...tenance procedures N Accessory and repair parts sales N Referrals to local dealers repair parts distributors N and service companies Maytag designated service technicians are trained to fulfill the pr...

Reviews: