background image

9

ENGLISH

danger  that  can  be  caused  by  its  improper 
usage.

• 

For children safety reasons do not leave poly-
ethylene  bags  used  as  a  packaging  unat-
tended.

Attention!  Do  not  allow  children  to  play  with 
polyethylene  bags  or  packaging  film.  Danger 
of suffocation!

• 

Install  and  remove  the  attachments  only  after 
the unit has cooled down completely.

• 

Never pull the power cord when disconnecting 
the  unit  from  the  mains,  take  the  power  plug 
and carefully remove it from the mains socket.

• 

Transport the unit in the original package only.

• 

Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.

• 

After unit transportation or storage at low tem-
perature, keep it for at least three hours at room 
temperature before switching on.

• 

If  there  are  any  malfunctions,  unplug  the  unit 
and apply to any authorized service center from 
the contact list, given in the warranty book and 
on the website www.maxwell-products.ru.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE 
ONLY

UNIT PURPOSE

The unit can be used for any types of clothes and 
fabrics.  If  you  have  any  doubts  whether  you  can 
use the unit to steam some fabric or clothes follow 
manufacturer’s recommendations.
If such information is not available, try to steam the 
fabric from the backside. When ironing such fabrics 
as  silk  or  corduroy,  treat  the  fabric  with  steam  by 
holding  the  sprayer  (1)  some  distance  away  from 
the material.
Use the brush attachment (9) to remove unneces-
sary lint and threads.

BEFORE THE FIRST USE

• 

Unpack  the  unit,  remove  any  stickers  that  can 
prevent  unit  operation,  remove  the  protective 
film from the working surface of the sprayer (1). 
Place the unit on a flat stable surface.

Note:  After  unit  transportation  or  storage  at 
low  temperature,  it  is  necessary  to  keep  the 
unit for at least two hours at room temperature 
before using it.

• 

Insert  the  steam  hose  (2)  into  the  outlet  (3), 
matching the ledges on the clamp (4) with the 
grooves of the outlet, and turn the clamp clock-
wise. 

STEAMER OPERATION

• 

To  operate  the  steamer,  fill  the  tank  (5)  with 
water. 

• 

Using  the  water  inlet  (6)  fill  the  water  tank  (5) 
with water.

• 

Ensure that the water level in the water tank (5) 
is  not  below  the  minimal  mark  «MIN»  and  not 
above the maximal mark «MAX».

• 

Install  the  brush  attachment  (9)  (pic.1)  or  
the garment clamp (10) (pic. 2) on the sprayer 
(1).

Attention!
Do not use hot water. To extend the operation 
period  of  the  steamer  it  is  recommended  to 
use distilled and demineralised water. Donot 
switch the unit on if it is empty.

• 

Connect the unit to the mains.

• 

Switch the on/off button (8) to the «I» position, 
the button illumination will light up.

• 

Wait for intensive steam release from the spray-
er openings (1). It will take some time (45 sec-
onds).

• 

Hold  the  sprayer  (1)  by  the  handle  (11);  take 
the  sprayer  (1)  to  the  bottom  of  the  clothes 
item.  Steam  will  go  along  the  external  and 
internal surface of the fabric ironing the folds. 
Slowly move the sprayer (1) vertically bottom-
upwards.  Straighten  the  fabric  using  the  free 
hand.

Note:  Do  not  allow  bending  of  the  steam 
hose (2).

• 

After finishing the unit operation switch the on/
off  button  (8)  to  the  “O”  position  and  unplug 
the unit.

• 

Let the clothes dry and cool down.

pic. 1

pic. 2

MW-3715.indd   9

23.09.2015   17:29:21

Summary of Contents for MW-3715 G

Page 1: ...Паровая станция отпариватель MW 3715 G 3 7 15 19 11 MW 3715 indd 1 23 09 2015 17 29 20 ...

Page 2: ...MW 3715 indd 2 23 09 2015 17 29 20 ...

Page 3: ...alls tritt der Dampf unstabil aus KZ Құрылғымен жұмыс істегенде су деңгейінің ең төменгі белгіден төмен болмауын қадағалаңыз Əйтпесе су бірқалыпты шықпайды UA При роботі з пристроєм не допускайте зниження рівня води нижче мінімальної позначки В іншому випадку вихід пару буде нестабільним Примечание Не допускайте перегибов парового шланга 2 Note Do not allow bending of the steam tube 2 Anmerkung Ve...

Page 4: ...тесь в том что они не повреждены Не используйте устройство при наличии повреждений сетевого шнура или парового шланга Не допускайте соприкосновения сетево го шнура и парового шланга с горячими и острыми поверхностями Не допускайте повреждения изоляции сетевого шнура и парового шланга Используйте только те съёмные детали которые входят в комплект поставки Не используйте устройство без установ ленно...

Page 5: ...ранспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трех часов При возникновении любых неисправ ностей выключить прибор из розет ки и обратиться в любой авторизо ванный уполномоченный сервисный центр по контактным адресам указан ным в гарантийном талоне и на сайте www maxwell products ru УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ Б...

Page 6: ...ажной тканью толь ко после того как устройство полностью остынет Насадку щётку 9 промывайте под струёй воды предварительно сняв щётку с рас пылителя 1 Внимание Запрещается промывать рас пылитель 1 под струёй воды Не используйте растворители и абразив ные чистящие средства Очистка от накипи В резервуар для воды 5 залейте 1 литр воды смешанной с 2 чайными ложками лимонной кислоты Включите устройство...

Page 7: ...денсат уйдёт обратно в паровую камеру Прерывистая подача пара Минеральные отложения в устройстве Кратковременное прекращение подачи пара не является неисправностью Если выхода пара не происходит в течение долгого времени удалите накипь из паровой камеры 12 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Отпариватель 1 шт Паровой шланг с распылителем 1 шт Насадка щётка 1 шт Зажим для одежды 1 шт Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРА...

Page 8: ...mpty Do not move or tilt the unit during its operation Do not use soda water any perfume additives or starch solution Always unplug the unit before cleaning mainte nance works moving the unit when filling it with water or pouring the water out of it or if you do not use the unit Provide that excessive water doesn t leak from the water tank Do not cover the sprayer openings and avoid getting of for...

Page 9: ...e any stickers that can prevent unit operation remove the protective film from the working surface of the sprayer 1 Place the unit on a flat stable surface Note After unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep the unit for at least two hours at room temperature before using it Insert the steam hose 2 into the outlet 3 matching the ledges on the clamp 4 with the groov...

Page 10: ...se till bumping and pulling it upwards Pour the water from the water tank 5 and the steam chamber 12 turning the garment steamer upside down and dry them Note For easy storing you can fix the sprayer 1 on the steamer holder 7 with the hanger 13 Keep the unit away from children in a dry cool place TRANSPORTATION AT LOW TEMPERATURES If it is necessary to transport the unit at low tem peratures pour ...

Page 11: ...ign and the specifications of the unit without a preliminary notification Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee This product conforms to the EMC Requirements as laid down by the Council D...

Page 12: ...lauchs Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmba ren Teile Es ist nicht gestattet das Gerät ohne aufgestell ten Dampfschlauch zu nutzen Es ist nicht gestattet das Gerät ohne Wasser ein zuschalten und sobald der Wasserbehälter leer wird schalten Sie das Gerät sofort aus Es ist nicht gestattet das Gerät während des Betriebs umzustellen oder zu kippen Nutzen Sie kein Gaswasser keine Parfumzusätze ...

Page 13: ...taktadressen die im Garantieschein und auf der Webseite www maxwell products ru angegeben sind DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET BESTIMMUNG DES GERÄTS Das Gerät kann für beliebige Typen der Kleidung und Stoffen genutzt werden Falls Sie Zweifel haben ob man das Gerät zum Bügeln des Stoffs oder der Kleidung verwenden kann befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers Wenn solche...

Page 14: ...ßen Sie 1 Liter Wasser gemischt mit 2 Teelöffeln Zitronensäure in den Wasserbehälter 5 ein Schalten Sie das Gerät ein indem Sie die Ein Ausschalttaste 8 in die Position I um stellen Lassen Sie das Gerät ca 5 10 Minuten laufen Schalten Sie das Gerät aus indem Sie die Ein Ausschalttaste 8 in die Position O umstel len und lassen Sie die Kleiderdampfbürste über Nacht für ungefähr 8 Stunden stehen Am M...

Page 15: ... Störung Wenn Dampf längere Zeit nicht austritt entfernen Sie den Kalk aus der Dampfkammer 12 LIEFERUMFANG Kleiderdampfbürste 1 St Dampfschlauch mit Zerstäuber 1 St Aufsatzbürste 1 St Kleiderklammer 1 St Bedienungsanleitung 1 St TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 Hz Aufnahmeleistung 1500 W Fassungsvermögen des Wasserbehälters 1 L Der Hersteller behält sich das Recht vor Design u...

Page 16: ...ір беттермен жанасуына жол бермеңіз Желілік баудың оқшаулануының бүлінуін болдырмаңыз Тек қана жеткізу жинағындағы жиналмалы бөлшектерді қолданыңыз Аспапты орнатылмаған булы құбыршексіз пайдаланбаңыз Аспапты сусыз іске қоспаңыз және сауытта суы біткен кезде құрылғыны дереу сөндіріңіз Құрылғыны жұмыс істеп тұрған кезде оны жылжытпаңыз және еңкейтпеңіз Газдалған суды хош иісті қоспаларды және крахма...

Page 17: ...да көрсетілген байланыс мекен жайлары бойынша кез келген келісілген өкілетті қызмет көрсету орталықтарына жүгінуге болады ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АРНАЛУЫ Құрылғыны кез келген киім және мата түрлеріне пайдалануға болады Егер сізде құрылғыны қандай да бір матаға пайдалануға болатынына күмән болса өндіруші белгілеулерін басшылыққа алыңыз Егер мұндай ақпарат болм...

Page 18: ... 10 минут бойы жұмыс істеуіне мүмкіндік беріңіз Қосу ажырату пернесін 8 O күйіне отырып құрылғыны сөндіріңіз және булағышты түнге қалдырыңыз шамамен 8 сағат Таңертең буландырғышты бұрап суға арналған сұйыққойманың 5 және бу камерасының 12 ішіндегі қалдықтың барлығын төгіңіз Барлығын ағын сумен шайыңыз 1 литр таза су құйыңыз және құрылғыға будың шығуы толықтай тоқтаған сәтке дейін жұмыс істеуге мүм...

Page 19: ...Ы Булағыш 1 дн Шашыратқышы бар булы құбыршек 1 дн Саптама қылшақ 1 дн Киімге арналған қысқыш 1 дн Нұсқаулық 1 дн ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР Электрқорегі 220 240 В 50 Гц Қажет ететін қуаты 1500 Вт Суға арналған резервуардың көлемі 1 л Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын ла хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды Құралдың Қызмет мерзімі 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық ...

Page 20: ...рового шланга з гарячими і гострими поверхнями Уникайте пошко дження ізоляції мережевого шнура і паро вого шланга Використовуйте лише знімні деталі що входять в комплект постачання Не використовуйте пристрій без встанов леного парового шланга Не включайте пристрій без води як тільки в резервуарі закінчується вода негайно вимкніть пристрій Не переміщайте і не нахиляйте пристрій під час роботи Не ви...

Page 21: ...о офіційного уповноваженого сер вісного центру за контактними адресами вказаними у гарантійному талоні і на сайті www maxwell products ru ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ ПРИЗНАЧЕННЯ ПРИСТРОЮ Пристрій можна використовувати для будь яких типів одягу і тканин Якщо у вас є сумніви в тому чи можна використовувати пристрій для якої небудь тканини або одягу керуйтеся вказівками виро...

Page 22: ...ложення I Дайте пристрою попрацювати хвилин 5 10 Вимкніть пристрій перевівши клаві шу вмикання вимикання 8 в положення О і залиште відпарювач на ніч близько 8 годин Вранці вилийте все що зали шився вміст з резервуара для води 5 і парової камери 12 перевернувши відпа рювач Обполощіть все проточною водою налийте 1 літр чистої води і дайте при строю попрацювати до повного припинен ня виходу пари Для ...

Page 23: ... щітка 1 шт Затискач для одягу 1 шт Інструкція 1 шт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення 220 240 В 50 Гц Споживана потужність 1500 Вт Об єм резервуара для води 1 л Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики приладу без попереднього повідомлення Термін служби приладу 3 роки Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру При пред...

Page 24: ...elfstellige Zahl dar die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx dass die Ware im Juni der sechste Monat 2006 hergestellt wurde kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606...

Reviews: