background image

12

DEUTSCH

DAMPFSTATION (KLEIDERDAMPFBÜRSTE) 

MW-3715 G

Das  Gerät  ist  fürs  delikate  Bügeln  der  Falten  auf 
Kleidung  oder  Ausstattungsgegenständen  in  mini-
maler Zeit bestimmt.

BESCHREIBUNG

1. 

Zerstäuber

2. 

Dampfschlauch

3. 

Austrittsöffnung 

4. 

Halterung des Dampfschlauchs

5. 

Behälter

6. 

Einfüllöffnung

7. 

Zerstäuberhalterung

8. 

Ein-/Ausschalttaste «I/O»

9. 

Aufsatzbürste

10. 

Kleiderklammer 

11. 

Zerstäubergriff

12. 

Dampfkammer

13. 

Aufhängung

SICHERHEITSMAßNAHMEN

Vor der ersten Nutzung des Geräts lesen Sie diese 
Bedienungsanleitung  aufmerksam  durch  und 
bewahren Sie diese für weitere Referenz auf.
Benutzen  Sie  das  Gerät  nur  bestimmungsmä-
ßig  und  laut  dieser  Bedienungsanleitung.  Nicht  
ordnungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu sei-
ner Störung führen und einen gesundheitlichen oder 
materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.

• 

Vor 

dem 

ersten 

Einschalten 

der 

Kleiderdampfbürste vergewissern Sie sich, dass 
die Netzspannung und die Spannung des Geräts 
übereinstimmen.

• 

Das Netzkabel ist mit einem „Eurostecker“ aus-
gestattet;  stecken  Sie  diesen  in  die  Steckdose 
mit sicherer Erdung ein. 

• 

Verwenden  Sie  keine  Adapterstecker  beim 
Anschließen  des  Geräts  an  die  elektrische 
Steckdose, um Brandrisiko zu vermeiden.

• 

Es ist nicht gestattet, mehrere Geräte mit hoher 
Aufnahmeleistung  gleichzeitig  einzuschalten, 
um Überlastung des Stromnetzes zu vermeiden.

• 

Stellen  Sie  das  Gerät  auf  eine  gerade  wasser-
dichte Oberfläche.

• 

Benutzen  Sie  das  Gerät  in  direkter  Nähe  von 
Wärmequellen oder offenem Feuer nicht.

• 

Vor  der  Nutzung  des  Geräts  prüfen  Sie  das 
Netzkabel  und  den  Dampfschlauch  aufmerk-
sam  und  vergewissern  Sie  sich,  dass  sie  nicht 
beschädigt sind. Es ist nicht gestattet, das Gerät 
zu  benutzen,  wenn  das  Netzkabel  oder  der 
Dampfschlauch beschädigt sind.

• 

Vermeiden  Sie  den  Kontakt  des  Netzkabels  und 
des  Dampfschlauchs  mit  heißen  und  scharfen 

Oberflächen. Vermeiden Sie die Beschädigung der 
Isolierung des Netzkabels und des Dampfschlauchs.

• 

Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmba-
ren Teile.

• 

Es ist nicht gestattet, das Gerät ohne aufgestell-
ten Dampfschlauch zu nutzen.

• 

Es ist nicht gestattet, das Gerät ohne Wasser ein-
zuschalten, und sobald der Wasserbehälter leer 
wird, schalten Sie das Gerät sofort aus.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  während  des 
Betriebs umzustellen oder zu kippen.

• 

Nutzen Sie kein Gaswasser, keine Parfumzusätze 
und keine Stärkelösung.

• 

Trennen  Sie  das  Gerät  vom  Stromnetz  vor  der 
Reinigung, Wartung, Umstellung, wenn Sie es mit 
Wasser füllen oder Wasser daraus abgießen, und 
wenn Sie das Gerät nicht benutzen, immer ab.

• 

Lassen Sie die überschüssige Wassermenge aus 
dem Behälter nicht ausgießen.

• 

Sperren  Sie  nie  Öffnungen  des  Zerstäubers 
und  achten  Sie  darauf,  dass  keine  fremden 
Gegenstände darin eindringen.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  den  Dampfschlauch  mit 
Kraft  herauszuziehen,  um  Beschädigungen  des 
Geräts  und  Dampfverslust  zu  vermeiden.  Es  ist 
nicht gestattet, den Dampfschlauch zum Tragen 
des Geräts zu nutzen.

• 

Wenn  während  des  Betriebs  des  Geräts  Dampf 
aus  dem  Gehäuse  ausgeht,  vergewissern  Sie 
sich, dass der Dampfschlauch nicht abgeklemmt 
ist und die Öffnungen des Zerstäubers nicht blo-
ckiert sind.

• 

Die  Oberfläche  des  Dampfschlauchs  kann 
sich  während  des  Gerätebetriebs  erhitzen, 
seien  Sie  vorsichtig,  um  Verbrennungen  und 
Verbrühungen zu vermeiden.

• 

Tauchen Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel 
oder  den  Netzstecker  ins  Wasser  oder  jegliche 
andere Flüssigkeiten nicht ein.

• 

Berühren  Sie  den  Netzkabelstecker  mit  nassen 
Händen nicht.

• 

Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.

• 

Benutzen  Sie  das  Gerät  nur  bestimmungsge-
mäß.  Es  ist  nicht  gestattet,  den  Zerstäuber  auf 
Möbel, Elektrogeräte, Bücher und Gegenstände 
zu richten, die durch die Feuchtigkeit beschädigt 
werden können.

• 

Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegneh-
men, lassen Sie es nicht weniger als 20 Minuten 
abkühlen  und  gießen  Sie  Wasser  aus  dem 
Behälter ab.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  die  an  einem  Menschen 
angezogene  Kleidung  abzudämpfen,  weil  die 
Temperatur  des  austretenden  Dampfes  sehr 
hoch ist; benutzen Sie Kleiderbügel.

MW-3715.indd   12

23.09.2015   17:29:21

Summary of Contents for MW-3715 G

Page 1: ...Паровая станция отпариватель MW 3715 G 3 7 15 19 11 MW 3715 indd 1 23 09 2015 17 29 20 ...

Page 2: ...MW 3715 indd 2 23 09 2015 17 29 20 ...

Page 3: ...alls tritt der Dampf unstabil aus KZ Құрылғымен жұмыс істегенде су деңгейінің ең төменгі белгіден төмен болмауын қадағалаңыз Əйтпесе су бірқалыпты шықпайды UA При роботі з пристроєм не допускайте зниження рівня води нижче мінімальної позначки В іншому випадку вихід пару буде нестабільним Примечание Не допускайте перегибов парового шланга 2 Note Do not allow bending of the steam tube 2 Anmerkung Ve...

Page 4: ...тесь в том что они не повреждены Не используйте устройство при наличии повреждений сетевого шнура или парового шланга Не допускайте соприкосновения сетево го шнура и парового шланга с горячими и острыми поверхностями Не допускайте повреждения изоляции сетевого шнура и парового шланга Используйте только те съёмные детали которые входят в комплект поставки Не используйте устройство без установ ленно...

Page 5: ...ранспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трех часов При возникновении любых неисправ ностей выключить прибор из розет ки и обратиться в любой авторизо ванный уполномоченный сервисный центр по контактным адресам указан ным в гарантийном талоне и на сайте www maxwell products ru УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ Б...

Page 6: ...ажной тканью толь ко после того как устройство полностью остынет Насадку щётку 9 промывайте под струёй воды предварительно сняв щётку с рас пылителя 1 Внимание Запрещается промывать рас пылитель 1 под струёй воды Не используйте растворители и абразив ные чистящие средства Очистка от накипи В резервуар для воды 5 залейте 1 литр воды смешанной с 2 чайными ложками лимонной кислоты Включите устройство...

Page 7: ...денсат уйдёт обратно в паровую камеру Прерывистая подача пара Минеральные отложения в устройстве Кратковременное прекращение подачи пара не является неисправностью Если выхода пара не происходит в течение долгого времени удалите накипь из паровой камеры 12 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Отпариватель 1 шт Паровой шланг с распылителем 1 шт Насадка щётка 1 шт Зажим для одежды 1 шт Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРА...

Page 8: ...mpty Do not move or tilt the unit during its operation Do not use soda water any perfume additives or starch solution Always unplug the unit before cleaning mainte nance works moving the unit when filling it with water or pouring the water out of it or if you do not use the unit Provide that excessive water doesn t leak from the water tank Do not cover the sprayer openings and avoid getting of for...

Page 9: ...e any stickers that can prevent unit operation remove the protective film from the working surface of the sprayer 1 Place the unit on a flat stable surface Note After unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep the unit for at least two hours at room temperature before using it Insert the steam hose 2 into the outlet 3 matching the ledges on the clamp 4 with the groov...

Page 10: ...se till bumping and pulling it upwards Pour the water from the water tank 5 and the steam chamber 12 turning the garment steamer upside down and dry them Note For easy storing you can fix the sprayer 1 on the steamer holder 7 with the hanger 13 Keep the unit away from children in a dry cool place TRANSPORTATION AT LOW TEMPERATURES If it is necessary to transport the unit at low tem peratures pour ...

Page 11: ...ign and the specifications of the unit without a preliminary notification Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee This product conforms to the EMC Requirements as laid down by the Council D...

Page 12: ...lauchs Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmba ren Teile Es ist nicht gestattet das Gerät ohne aufgestell ten Dampfschlauch zu nutzen Es ist nicht gestattet das Gerät ohne Wasser ein zuschalten und sobald der Wasserbehälter leer wird schalten Sie das Gerät sofort aus Es ist nicht gestattet das Gerät während des Betriebs umzustellen oder zu kippen Nutzen Sie kein Gaswasser keine Parfumzusätze ...

Page 13: ...taktadressen die im Garantieschein und auf der Webseite www maxwell products ru angegeben sind DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET BESTIMMUNG DES GERÄTS Das Gerät kann für beliebige Typen der Kleidung und Stoffen genutzt werden Falls Sie Zweifel haben ob man das Gerät zum Bügeln des Stoffs oder der Kleidung verwenden kann befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers Wenn solche...

Page 14: ...ßen Sie 1 Liter Wasser gemischt mit 2 Teelöffeln Zitronensäure in den Wasserbehälter 5 ein Schalten Sie das Gerät ein indem Sie die Ein Ausschalttaste 8 in die Position I um stellen Lassen Sie das Gerät ca 5 10 Minuten laufen Schalten Sie das Gerät aus indem Sie die Ein Ausschalttaste 8 in die Position O umstel len und lassen Sie die Kleiderdampfbürste über Nacht für ungefähr 8 Stunden stehen Am M...

Page 15: ... Störung Wenn Dampf längere Zeit nicht austritt entfernen Sie den Kalk aus der Dampfkammer 12 LIEFERUMFANG Kleiderdampfbürste 1 St Dampfschlauch mit Zerstäuber 1 St Aufsatzbürste 1 St Kleiderklammer 1 St Bedienungsanleitung 1 St TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 Hz Aufnahmeleistung 1500 W Fassungsvermögen des Wasserbehälters 1 L Der Hersteller behält sich das Recht vor Design u...

Page 16: ...ір беттермен жанасуына жол бермеңіз Желілік баудың оқшаулануының бүлінуін болдырмаңыз Тек қана жеткізу жинағындағы жиналмалы бөлшектерді қолданыңыз Аспапты орнатылмаған булы құбыршексіз пайдаланбаңыз Аспапты сусыз іске қоспаңыз және сауытта суы біткен кезде құрылғыны дереу сөндіріңіз Құрылғыны жұмыс істеп тұрған кезде оны жылжытпаңыз және еңкейтпеңіз Газдалған суды хош иісті қоспаларды және крахма...

Page 17: ...да көрсетілген байланыс мекен жайлары бойынша кез келген келісілген өкілетті қызмет көрсету орталықтарына жүгінуге болады ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АРНАЛУЫ Құрылғыны кез келген киім және мата түрлеріне пайдалануға болады Егер сізде құрылғыны қандай да бір матаға пайдалануға болатынына күмән болса өндіруші белгілеулерін басшылыққа алыңыз Егер мұндай ақпарат болм...

Page 18: ... 10 минут бойы жұмыс істеуіне мүмкіндік беріңіз Қосу ажырату пернесін 8 O күйіне отырып құрылғыны сөндіріңіз және булағышты түнге қалдырыңыз шамамен 8 сағат Таңертең буландырғышты бұрап суға арналған сұйыққойманың 5 және бу камерасының 12 ішіндегі қалдықтың барлығын төгіңіз Барлығын ағын сумен шайыңыз 1 литр таза су құйыңыз және құрылғыға будың шығуы толықтай тоқтаған сәтке дейін жұмыс істеуге мүм...

Page 19: ...Ы Булағыш 1 дн Шашыратқышы бар булы құбыршек 1 дн Саптама қылшақ 1 дн Киімге арналған қысқыш 1 дн Нұсқаулық 1 дн ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР Электрқорегі 220 240 В 50 Гц Қажет ететін қуаты 1500 Вт Суға арналған резервуардың көлемі 1 л Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын ла хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды Құралдың Қызмет мерзімі 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық ...

Page 20: ...рового шланга з гарячими і гострими поверхнями Уникайте пошко дження ізоляції мережевого шнура і паро вого шланга Використовуйте лише знімні деталі що входять в комплект постачання Не використовуйте пристрій без встанов леного парового шланга Не включайте пристрій без води як тільки в резервуарі закінчується вода негайно вимкніть пристрій Не переміщайте і не нахиляйте пристрій під час роботи Не ви...

Page 21: ...о офіційного уповноваженого сер вісного центру за контактними адресами вказаними у гарантійному талоні і на сайті www maxwell products ru ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ ПРИЗНАЧЕННЯ ПРИСТРОЮ Пристрій можна використовувати для будь яких типів одягу і тканин Якщо у вас є сумніви в тому чи можна використовувати пристрій для якої небудь тканини або одягу керуйтеся вказівками виро...

Page 22: ...ложення I Дайте пристрою попрацювати хвилин 5 10 Вимкніть пристрій перевівши клаві шу вмикання вимикання 8 в положення О і залиште відпарювач на ніч близько 8 годин Вранці вилийте все що зали шився вміст з резервуара для води 5 і парової камери 12 перевернувши відпа рювач Обполощіть все проточною водою налийте 1 літр чистої води і дайте при строю попрацювати до повного припинен ня виходу пари Для ...

Page 23: ... щітка 1 шт Затискач для одягу 1 шт Інструкція 1 шт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення 220 240 В 50 Гц Споживана потужність 1500 Вт Об єм резервуара для води 1 л Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики приладу без попереднього повідомлення Термін служби приладу 3 роки Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру При пред...

Page 24: ...elfstellige Zahl dar die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx dass die Ware im Juni der sechste Monat 2006 hergestellt wurde kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606...

Reviews: