background image

5

русский

5

• 

Не  разбирайте  прибор  самостоятельно, 
в  случае  обнаружения  неисправности,  а 
также  после  его  падения  обратитесь  в 
ближайший  авторизованный  (уполномо-
ченный) сервисный центр.

• 

Дорожные  утюги  не  предназначены  для 
регулярного использования. 

• 

Перевозите  устройство  только  в  завод-
ской упаковке.

• 

Храните  устройство  в  местах,  недоступ-
ных  для  детей  и  людей  с  ограниченными 
возможностями.

• 

Запрещается  дотрагиваться  до  поверх-
ности  устройства,  отмеченной  символом 

,  во  время  глажения  и  после  него. 

Риск ожога.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО 
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ПЕрЕД ПЕрВЫМ 
исПОЛЬЗОВАНиЕМ 

После  транспортировки  или  хранения 
устройства в холодных (зимних) условиях 
необходимо  выдержать  его  при  комнат-
ной температуре не менее двух часов

.

– 

Извлеките утюг из упаковки, при наличии 
защиты на подошве (12) удалите защиту.

– 

Проверьте  целостность  устройства,  при 
наличии  повреждений  не  пользуйтесь 
утюгом.

– 

Перед включением утюга в электрическую 
сеть  установите  переключатель  напряже-
ния питания (9) в соответствии с напряже-
нием в электрической сети. 

– 

Всякий  раз  после  использования  утюга 
при  напряжении  электрической  сети 
115  В  обязательно  устанавливайте  пере-
ключатель напряжения питания в положе-
ние 230 В, это предотвратит выход утюга 
из  строя  при  включении  утюга  в  элект- 
рическую  сеть  с  повышенным  напряже-
нием.

Примечание: При первом включении нагре-
вательный элемент утюга обгорает, поэтому 
возможно появление постороннего запаха и 
небольшого  количества  дыма,  это  нормаль-
ное явление.

скЛАДНАЯ руЧкА (3)
Перед  использованием  утюга  поднимите 
ручку  (3),  для  этого  нажмите  и  удерживайте 
фиксатор  (8)  и  поднимите  ручку,  отпустите 
фиксатор (8).

ВЫБОр ВОДЫ
Для  наполнения  резервуара  используйте 
водопроводную  воду.  Если  водопроводная 
вода жёсткая,  рекомендуется смешивать её 
с  дистиллированной  водой  в  соотношении 
1:1, при очень жёсткой воде смешивайте её с 
дистиллированной водой в соотношении 1:2.

Примечание:  Вместо  дистиллированной 
воды можно использовать воду, специально 
предназначенную для утюгов.

НАПОЛНЕНиЕ рЕЗЕрВуАрА ДЛЯ ВОДЫ
Прежде  чем  залить  воду  в  утюг  убедитесь  в 
том, что он выключен и отключён от электри-
ческой сети.

– 

Установите  регулятор  температуры  (5)  в 
положение «min», а регулятор постоянной 
подачи пара (2) – в положение «

».

– 

Откройте крышку заливочного отверстия (1).

– 

Залейте  воду  в  резервуар  (10),  затем 
закройте крышку (1).

Примечания:

• 

Запрещается  заливать  в  резервуар  для 
воды  (10)  ароматизированные  жидкости, 
уксус, раствор крахмала, реагенты для уда-
ления накипи, химические вещества и т.п.

• 

Не наливайте воду выше отметки «max» (11).

• 

Если  во  время  глажения  необходимо 
долить  воду,  следует  отключить  утюг  и 
вынуть вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки.

ТЕМПЕрАТурА ГЛАЖЕНиЯ

– 

Всякий раз перед глажением вещей смо-
трите на ярлык изделия, где указана реко-
мендуемая температура глажения.

– 

Если  ярлык  с  указаниями  по  глажению 
отсутствует,  но  вы  знаете  тип  материа-
ла,  то  для  выбора  температуры  глажения 
пользуйтесь нижеследующей таблицей.

Обозначение  Тип ткани (температура)

Синтетика, нейлон, 
акрил, полиэстер  
(низкая температура)

••

Шёлк/шерсть  
(средняя температура)

•••

Хлопок, лён  
(высокая температура)

max

Максимальная 
температура

MW-3050.indd   5

02.06.2014   13:55:39

Summary of Contents for MW-3050

Page 1: ...MW 3050 B MW 3050 indd 1 02 06 2014 13 55 39...

Page 2: ...MW 3050 indd 2 02 06 2014 13 55 39...

Page 3: ...3 8 8 8 MW 3050 indd 3 02 06 2014 13 55 39...

Page 4: ...4 115 230 1 2 3 4 5 6 7 8 9 115V 230V 10 11 max 12 13 115 230 MW 3050 indd 4 02 06 2014 13 55 39...

Page 5: ...5 5 12 9 115 230 3 3 8 8 1 1 1 2 5 min 2 1 10 1 10 max 11 max MW 3050 indd 5 02 06 2014 13 55 39...

Page 6: ...6 7 2 5 max 6 12 6 5 min 5 max 7 10 5 max 6 12 6 2 12 2 5 min 2 2 10 12 5 6 MW 3050 indd 6 02 06 2014 13 55 39...

Page 7: ...7 5 max 4 12 4 5 10 10 5 min 2 8 3 1 1 1 115 230 50 60 800 3 1902 03 41 MW 3050 indd 7 02 06 2014 13 55 39...

Page 8: ...dy to outgoing steam from the soleplate openings Pour out water from the water tank only after unplugging the iron Never leave the plugged in iron unattended This unit is not intended for usage by chi...

Page 9: ...control knob to the minimum position and switch the continuous steam sup ply off Always unplug the unit when you are not using the iron To unplug the unit always pull its plug but not the cord To avo...

Page 10: ...are best ironed at low temperature Sort items by ironing temperature first synthet ics to synthetics wool to wool cotton to cot ton etc The iron heats up faster than it cools down For this reason it...

Page 11: ...water leakage from the steam openings press the burst of steam button 4 with 5 10 sec intervals CLEANING AND CARE Before cleaning the iron make sure that it is unplugged and has cooled down completely...

Page 12: ...12 8 8 8 MW 3050 indd 12 02 06 2014 13 55 40...

Page 13: ...13 13 115 230 1 2 3 4 5 6 7 8 9 115V 230V 10 11 max 12 13 115 230 MW 3050 indd 13 02 06 2014 13 55 40...

Page 14: ...14 12 9 115 230 3 3 8 8 1 1 1 2 5 min 2 1 10 1 10 max 11 max MW 3050 indd 14 02 06 2014 13 55 40...

Page 15: ...15 7 2 5 max 6 12 6 5 min 5 max 7 10 5 max 6 12 6 2 12 2 5 min 2 2 10 12 5 6 5 max 4 12 4 5 10 MW 3050 indd 15 02 06 2014 13 55 40...

Page 16: ...16 16 10 5 min 2 8 3 1 1 1 115 230 50 60 800 3 i i i i i i i i i i i i MW 3050 indd 16 02 06 2014 13 55 40...

Page 17: ...17 8 i 8 8 MW 3050 indd 17 02 06 2014 13 55 40...

Page 18: ...18 18 115 230 1 2 3 4 5 6 7 8 9 115V 230V 10 11 max 12 13 115 230 i i MW 3050 indd 18 02 06 2014 13 55 40...

Page 19: ...19 19 12 9 115 230 3 3 8 8 1 1 1 2 5 min 2 1 10 1 10 max 11 max MW 3050 indd 19 02 06 2014 13 55 40...

Page 20: ...20 7 2 5 max 6 12 6 5 min 5 max 7 10 5 max 6 12 6 2 12 2 5 min 2 2 10 12 5 6 5 max 4 12 4 5 10 MW 3050 indd 20 02 06 2014 13 55 40...

Page 21: ...21 10 5 min 2 8 3 1 1 1 115 230 50 60 800 3 2004 108 2006 95 MW 3050 indd 21 02 06 2014 13 55 40...

Page 22: ...22 8 i 8 8 MW 3050 indd 22 02 06 2014 13 55 41...

Page 23: ...23 23 115 230 1 2 3 4 5 6 7 8 9 115V 230V 10 11 max 12 13 115 230 i MW 3050 indd 23 02 06 2014 13 55 41...

Page 24: ...24 i 12 9 115 230 i 3 3 8 8 1 1 1 2 5 min 2 1 10 1 10 max 11 max MW 3050 indd 24 02 06 2014 13 55 41...

Page 25: ...25 7 2 5 max 6 12 6 5 min 5 i max 7 10 5 max 6 12 6 2 12 2 5 min 2 2 10 12 5 6 5 max MW 3050 indd 25 02 06 2014 13 55 41...

Page 26: ...26 4 12 4 5 10 10 5 min 2 8 3 1 1 1 115 230 50 60 800 3 MW 3050 indd 26 02 06 2014 13 55 41...

Page 27: ...dazmol ostidagi bug chiqadigan joylarga yaqin keltirmang D zm l el ktrd n jr tilg nd n k yingin suv idishid gi suvni to kib t shl ng El ktrg ul ng n d zm lni q r vsiz q ldirm ng Jih z 8 yoshg to lm g...

Page 28: ...qizig n yuz l rg t gm sligig q r b turing Jih zni q r vsiz q ldirm ng Ishl tg nd t n ffus qil dig n bo ls ngiz d zm lni tik qilib s sig qo ying D zm lni el ktrg ul shd n jr tishd n ldin h r r tni o zg...

Page 29: ...yim d zm ll shd n ldin lb tt t vsiya etilg n d zm ll sh h r r ti ko rs tilg n yorlig ini q r b ko ring g r kiyimning yorlig i bo lm s l kin g r m t ni bils ngiz d zm ll n dig n h r r tni j dv lg q r b...

Page 30: ...h r r tid ishl til di h r r tni o zg rtir dig n murv ti 5 max t m nd bo lishi k r k Qo shimch bug b rish tugm si 4 b silg nd d zm ll sh j yid n 12 ko p bug chiq b shl ydi Esl tm Bug chiq dig n j yid...

Page 31: ...ns that the item was manufactured in June the sixth month 2006 kz 0606 2006 ua 0606 2006 bel 0606 2006 uz M hsul t ishl b chiq rilg n mudd t t nik ususiyatl ri yozilg n yorliqd gi s riya r q mid ko rs...

Page 32: ...2014 GOLDER ELECTRONICS LLC 2014 MW 3050 indd 32 02 06 2014 13 55 41...

Reviews: