background image

26

ROMÂNĂ

la  10-15  minute,  dispozitivul  se  va  porni  și 

indicatorul (6) se va aprinde. Un semnal sonor 

vă va informa despre sfârșitul lucrării.

Remarcă:  La  prima  utilizare  este  posibilă  apariţia 

unui  miros  străin  şi  o  cantitate  mică  de  fum  de  la 

elementul de încălzire, acest lucru este admisibil.

REGIMURI ȘI ACCESORII

Regulator de temperatură «TEMPERATURA» (5)

Butonul (5) vă permite să setați temperatura dorită 

de  la  100°С

 

  la  250°С  pentru  coacere,  prăjire  sau 

prăjirea toasturilor.

Indicator luminos de funcționare (6)

Indicatorul  luminos  (6)  indică  faptul,  că  dispozitivul 

este pornit (regimul de preparare). 

Comutatorul regimurilor «REGIM» (7)

Mini cuptorul are 4 regimuri de funcționare:

Menținerea temperaturii 

 

Grilă (încălzire superioară)   

Prăjire (încălzire inferioară)  .

Încălzire superioară și inferioară  .

Temporizator timpului de lucru «TIMER» (8)

Este posibil să setați ora pe temporizator - 10-20-30-

40-50-60  minute.  Oprirea  temporizatorului  rotirea 

butonului până la 

 

Grilă (11)

Utilizați grătarul pentru a prăji sau a dezgheța alimen-

tele. Pentru a preveni contaminarea elementului de 

încălzire inferior instalați obligatoriu o tavă de copt 

(10) sub grătar.

Scoateți  grătarul  din  camera  de  lucru  cu  ajutorul 

mânerului (9).

Tavă de copt (10)

Utilizați tava de copt pentru prepararea alimentelor, 

precum  și  pentru  a  proteja  elementul  de  încălzire 

inferior de contaminare (instalați-o sub grătar (11)). 

Tava de copt (10) se încălzește în timpul funcționării, 

scoateți-o din camera de lucru cu

ajutorul mânerului (9).

Remarcă:  Mânerul  (9)  are  un  cârlig  mare  pentru 

tava de copt (10) și un cârlig mic pentru grătar (11).

Atenție!  Suprafețele  dispozitivului  și  accesori-

ilor  devin  foarte  fierbinți  în  timpul  funcționării! 

Folosiți  mănuși  pentru  cuptor,  șervet  termic  și 

mâner (9).

Mâner (9)

Vă  permite  să  luați  grătarul  și  tava  de  copt  atunci 

când sunt fierbinți.

PREGĂTIREA PRODUSELOR

–  Așezați produsele pe grătar (11) sau pe tava 

de copt (10).

Remarcă: Așezați o tavă de copt (10) sub grătar (11) 

pentru a colecta grăsimea, lichidele sau firimiturile.

–  Închideți ușa (2).

–  Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza 

electrică.

–  Setați  temperatura  de  gătit  utilizând  butonul 

«TEMPERATURĂ» (5).

Remarci:

–  Un volum mic al camerei de lucru se încălzește 

rapid până la temperatura setată.

–  Când coaceți pâine, chec sau plăcinte, setați 

temperatura  la  10-15°C  sub  cea  specificată 

în rețetă.

–  Utilizați butonul (7) «REGIM» pentru a selecta 

regimul de lucru dorit.

–  Utilizați  butonul  (8)  «TIMER»  pentru  a  seta 

timpul  de  gătire.  Pentru  a  seta  timpul  de 

gătire, rotiți butonul (8) «TIMER» spre dreapta, 

cuptorul mini va funcționa în modul de gătire, 

iar  indicatorul  (6)  se  va  aprinde.  După  ce 

a  trecut  timpul  specificat,  dispozitivul  se  va 

opri,  despre  ce  va  indica  un  semnal  sonor, 

indicatorul (6) se va stinge.

–  Pentru  a  comuta  prăjitorul  în  modul 

de  funcționare  continuă,  setați  butonul 

temporizatorului  (4)  în  poziție 

.  Prăjitorul 

va funcționa până când îl opriți. Pentru a opri 

prăjitorul setați butonul temporizatorului (45) în 

poziția «OPRIT».

Remarci:

–  Timpul  de  gătire  depinde  de  greutatea, 

calitatea și grosimea produselor utilizate, deci 

setați cel mai scurt timp de gătire și apoi puteți 

mări timpul de gătire, dacă este necesar.

–  Pentru a opri cuptorul mini, setați butonul (8) 

«TIMER» în poziția oprit « OFF ».

Atenție!  Nu  lăsați  dispozitivul  să  funcționeze 

nesupravegheat și monitorizați procesul de gătire.

–  După  finalizarea  pregătirii,  deconectați 

dispozitivul  și  scoateți  fișa  cablului  de 

alimentare de la priza electrică.

–  Țineți  mânerul  (3)  și  deschideți  ușa  (2), 

Îndepărtați cu grijă alimentele, folosind mănuși 

de bucătărie, șervetul termic sau mânerul (9).

–  Lăsați dispozitivul să se răcească și curățați-l.

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE

•  Înainte  de  curăţare  deconectaţi  mini  cuptorul 

cu  microunde  şi  extrageţi  fişa  cablului  de 

alimentare din priza electrică.

•  Evitați  pătrunderea  apei  pe  panoul  de 

comandă.  Ștergeți  suprafețele  exterioare  ale 

Summary of Contents for MW-1855

Page 1: ...MW 1855 24 3 8 12 16 20...

Page 2: ...1 3 4 5 6 7 8 2 9 10 11...

Page 3: ...3 MW 1855 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 30...

Page 4: ...4 www maxwell products ru 3 20 30 1 4 3...

Page 5: ...5 11 10 9 5 250 8 10 15 6 5 5 100 250 6 6 7 4 8 10 20 30 40 50 60 11 10 9 10 11 10 9 9 10 11 9 9 45 11 10 11 10 2 5 10 15 7 8 8 6 6 4...

Page 6: ...6 8 OFF 3 2 9 11 10 9 220 240 50 60 1200 18 1 1 1 1 1 1 info maxwell products ru...

Page 7: ...7 3 STAR PLUS LIMITED 15 38 140073 14 7 495 109 01 76 e mail info maxwell products ru www maxwell products ru 8 800 100 18 30...

Page 8: ...e of products do not leave paper or food inside it Clean the unit regularly Occasional care may lead to degradation of the roaster exterior and negatively affect its performance and also constitute a...

Page 9: ...nding instructions are not completely clear for you or if you are not sure that the roaster body is securely grounded If it is necessary to use the extension cord use only a 3 wire extension cord with...

Page 10: ...products therefore set the shortest cooking duration which can be increased if necessary To switch the roaster off set the TIMER knob 8 to the position OFF Attention Do not leave operating unit unat t...

Page 11: ...ly to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you pur chased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affect...

Page 12: ...12 MW 1855 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 30...

Page 13: ...13 www maxwell products ru 3 20 30 1 4 3 11 10 9...

Page 14: ...14 5 250 8 10 15 6 5 5 100 250 6 6 7 4 8 10 20 30 40 50 60 11 10 9 10 11 10 9 9 10 11 9 9 11 10 11 10 2 5 10 15 7 8 8 6 6 4 45 8 OFF 3 2 9...

Page 15: ...15 11 10 9 220 240 50 60 1200 18 1 1 1 1 1 1 info maxwell products ru 3 i i i i i i i i i i i i...

Page 16: ...16 MW 1855 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 30...

Page 17: ...17 www maxwell products ru 3 20 30 1 4 i i i i 3 i i i i 11 10 9...

Page 18: ...18 5 250 8 10 15 6 5 5 i 100 250 6 6 7 4 8 10 20 30 40 50 60 11 10 9 10 11 10 9 9 10 11 9 9 11 10 11 10 2 5 10 15 7 8 8 6 6 4 45 8 OFF 3 2...

Page 19: ...19 9 11 10 9 220 240 50 60 1200 18 1 1 1 1 1 1 info maxwell products ru 3...

Page 20: ...20 MW 1855 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 30...

Page 21: ...21 www maxwell products ru 3 20 30 1 4 3 11 10 9...

Page 22: ...22 5 250 8 10 15 6 5 5 100 250 6 6 7 4 8 10 20 30 40 50 60 11 10 9 10 11 10 9 9 10 11 9 9 11 10 11 10 2 5 10 15 7 8 8 6 6 4 45 8 OFF 3 2 9...

Page 23: ...23 11 10 9 220 240 50 60 1200 18 1 1 1 1 1 1 info maxwell products ru 3...

Page 24: ...cin Prepararea produselor cu un con inut extrem de sc zut de umiditate poate duce la arsur sau inflamare Dac a avut loc un incendiu Nu deschide i u a mini cuptorului Opri i dispozitivul i extrage i fi...

Page 25: ...nstala i mini cuptorul n locuri cu umiditate sporit i temperatur nalt precum i n apropierea obiectelor u or inflamabile Alege i un loc care ar fi inaccesibil copiilor mici Amplasa i mini cuptorul astf...

Page 26: ...i PREG TIREA PRODUSELOR A eza i produsele pe gr tar 11 sau pe tava de copt 10 Remarc A eza i o tav de copt 10 sub gr tar 11 pentru a colecta gr simea lichidele sau firimiturile nchide i u a 2 Introdu...

Page 27: ...c Gr tar 1 buc Tav de copt 1 buc M ner pentru tava de copt gr tar 1 buc Instruc iune 1 buc Certificat de garan ie 1 buc RECICLAREA n scopul protej rii mediului nconjur tor dup fina lizarea termenului...

Page 28: ...e serial number 0606 means that the item was manufactured in June the sixth month 2006 KZ 0606 2006 UA 0606 2006 KG 0606 2006 RO Data fabric rii este indicat n num rul de serie pe tabelul cu datele te...

Reviews: