14
(*) I valori dichiarati sono relativi ai settaggi standard, pertanto relativi a 1500, 900 e 600 RPM. E’ sempre possibile andare a modificare le portate dell’aria, cambiando i
settaggi dei dipswitch delle scheda elettronica
(*) Declared values are relative to standard settings at 1500, 900 and 600 RPM. It is always possible to change the air flow, changing dip switch setting in the PCB.
(*) Die angegebenen Werte beziehen sich auf die Standardeinstellungen bei 1500, 900 und 600 RPM. Es ist immer möglich, den Luftstrom zu ändern, indem die Dip-
Schalter-Einstellung in der Leiterplatte geändert wird.
(*) Les valeurs déclarées sont relatives aux réglages standard à 1500, 900 et 600 RPM. Il est toujours possible de modifier le débit d’air en modifiant le réglage du
commutateur DIP dans la carte électronique principale.
(*) Los valores declarados son relativos a la configuración estándar a 1500, 900 y 600 RPM. Siempre es posible cambiar el flujo de aire, cambiando la configuración del
interruptor DIP en la PCB.
12
17
25
Numero ranghi scambiatore principale
Number of rows of main coil
Reihenzahl Hauptregister
Nombre de rangées de la batterie principale
Número rangos batería principal
2
2
2
Attacchi batteria –
Coil connection
Batterieverbindungen -
Connexions de la batteri
e -
Conexiones de la batería
1/2” GF
1/2” GF
1/2” GF
Assorb del motore
motor input
Motorleistung
Absorption du
moteur
Absorción del motor
Supermax
W
20
24
27
V/H/Ph
230 V – 50 Hz - 1Ph
MAX (*)
W
11
14
17
V/H/Ph
230 V – 50 Hz - 1Ph
MED (*)
W
6
7
10
V/H/Ph
230 V – 50 Hz - 1Ph
MIN (*)
W
4
5
8
V/H/Ph
230 V – 50 Hz - 1Ph
Summary of Contents for GRIMPER FAN MSL Series
Page 31: ...31...
Page 32: ...32...
Page 33: ...33...
Page 39: ...39 2V2MSL MSL 12 17...
Page 40: ...40 2V2MSL25 MSL 25...
Page 41: ...41 2V2MSL25...
Page 42: ...42 3V2MSL MSL 12 17...
Page 43: ...43 3V2MSL25 MSL 25...