background image

MT2613 10 06/22/18

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE 

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCTIVO Y 

COMPRENDA TODA INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR 

ESTA HERRAMIENTA. 

•  Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso  

  al seguir todas las instrucciones alistadas a continuación  

  podría ocasionar el choque eléctrico, incendio, explosiones  

  y/o lesiones personales serias. Es las responsabilidad  

  del propietario asegurarse que todo el personal lea este  

  manual previo al uso de este herramienta. También es la  

  responsabilidad del propietario de herramienta mantener  

  intacto este manual y en un lugar conveniente para que  

  todos lo lean y vean. Si el manual o las etiquetas se hayan  

  perdido o no sean legibles, comuníquese con Matco Tools  

  por algunos repuestos. Si el operador no domina el idioma  

  inglés, las instrucciones del producto y de seguridad le  

  serán leídas y discutidas con el operador en el idioma  

  materno del operador por parte del comprador/propietario  

  o su designado, asegurándose que el operador comprenda  

  el contenido.
•  Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta  

  de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto  

 Americano de Estándares Nacionales para las 

 

  Herramientas Portátiles Neumáticas (ANSI B186.1) y 

 

  cualquier otro código o regulación aplicables.
•  Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima  

  de las refacciones, opere esta herramienta a la máxima  

  presión de aire al  90 psig; 6.2 barg. con una manguera de  

  alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
•  Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta,  

  lleve siempre la protección de ojos resistentes al impacto  

  (usuarios y espectadores).
• 

Niveles de sonidos altos pueden provocar una pérdida  

  permanente del oído. Utilice una protección para las  

  orejas según las recomendaciones de su patrón las  

  regulaciones OSHA (usuarios y espectadores).

•  Siempre lleve puesto protección de cara y manos durante la 

  operación de esta herramienta(usuarios y espectadores).
•  Mantenga esta herramienta en condición eficiente de  

 operación.
• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida 

 

  severa. Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. 

 

  Apague siempre la alimentación de aire, vacíe la 

 

  manguera de toda presión de aire y separe la herramienta  

  de la alimentación de aire antes de instalar, quitar o  

  ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes  

  de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta.  

  La falla en hacerlo podría resultar en alguna lesión.  

  Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna herida  

  seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por daños,  

  deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente.  

  No use en la herramienta los acoplamientos de rápida  

  separación. Vea las instrucciones por la instalación 

 

 correcta.
•  Mantenga lejos del alcance de los niños.
•  Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso. Las  

 vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones 

 

  incómodas durante períodos extendidos de tiempo pueden  

  ser dañinos para sus manos y brazos. Suspenda el uso de  

  la herramienta si experimente molestias, estremecimiento o  

  dolor. Antes de continuar usándola, solicite el consejo  

 médico.
•  Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de  

  herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de  

  lesión seria o la  muerte. Sea consciente de la manguera  

  excedente, dejada por la superficie para caminar 

 

  o trabajar.
• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de  

  trabajo. No se extra limite al operar esta herramienta.
•   Coloque la herramienta sobre la superficie de trabajo antes  

  de hacerla funcionar. No apunte con ni se enrede en juegos  

  bruscos con esta herramienta.  
•  Note el sentido de la rotación ANTES de operar esta  

 herramienta.
• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de 

 

  movimiento durante el arranque inicial y operación de  

  cualquier herramienta neumática.
• No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la  

  manguera de objetos afilados y del calor.
•  El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente  

  después de que se libere la válvula reguladora. Evite el  

  contacto directo con los accesorios durante y después  

  del uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna 

 

  cortada o quemadura.
•  Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta.   

  No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo  

  largo. Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga  

  a distancia de la herramienta y accesorios. Mantenga  

  a distancia de la herramienta y de los accesorios los  

  accesorios del cuello para evitar el ahogamiento. 
•  NO use (ni altere) la herramienta para ningún otro uso  

  excepto él para el cual fue diseñado, sin consultar primero  

  a algún representante autorizado del fabricante.
•  

Solo use accesorios recomendados para su modelo por  

  el fabricante. Los accesorios que pueden ser adecuados  

  para una herramienta pueden crear el riesgo de lesiones al  

  momento de usarlos con otra herramienta.

•  Use los accesorios recomendados por Matco Tools.
•  No lubrique las herramientas con soluciones inflamables  

  ni volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el  

  combustible para aviones.
•  Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico. 
•  Esta herramienta nodebe emplearse en ambientes explosivos. 
•  Las reparaciones y mantenimiento deben realizarse sólo por  

  parte de un centro de servicio autorizado.
•  No fuerce las herramientas más allá de su capacidad  

  nominal.  
• No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas 

 

  dañadas.  

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

MT2613 LIJADORA NEUMÁTICA DE CORREA 3/8" - 13"

WARNING: 

This product can expose you to chemicals including 

nickel which is known to the State of California to cause cancer 

and birth defects or other reproductive harm.  For more 

information go to www.P65Warnings.ca.gov.

ADVERTENCIA: 

Este producto le podrá exponer a ciertos 

químicos, para incluir el níquel, conocidos en el Estado de 

California por ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros 

daños a la reproducción.  Para mayores informes, visite:  

www.P65Warnings.ca.gov.

MISE EN GARDE: 

Ce produit peut vous exposer à des produits 

chimiques y compris le nickel, reconnu par l’État de la Californie 

comme causant le cancer et des anomalies congénitales ou 

d’autres effets nuisibles sur la reproduction.  Pour de plus amples 

informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov.

Summary of Contents for MT2613

Page 1: ...such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles MT2613 Belt Size 3 8 13 1 2 18 optional Free Speed 18 000 RPM Horsepower 0 7 Overall Weight 1 7 Lbs Overall Len...

Page 2: ...of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while oper...

Page 3: ...ng threads 6 Re install belt and adjust tracking per TRACKING ADJUSTMENT instructions 7 Replace rubber belt guard cover MT2613 AIR BELT SANDER 3 8 13 Always turn off the air supply drain hose of air p...

Page 4: ...ELT SANDER 3 8 13 ROTATE ARM ASSEMBLY 1 To improve accessibility or improve comfort rotate the belt arm assembly with the quick lever design 2 Open the lever by pulling out 3 Rotate head to desired po...

Page 5: ...put excessivedrainontheairline moisture or restrictions in air pipes or the use of hose connections of improper size or poor conditions may reduce air supply Grit or gum deposits in the tool may cut p...

Page 6: ...ship the tool will be repaired free of charge and returned to you freight prepaid This warranty gives you specific rights You may also have other rights which vary from state to state The foregoing ob...

Page 7: ...18 MT2613 AIR BELT SANDER 3 8 13 1 2 6 5 4 7 16 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 42 33 44 35 36 37 43 38 40 41 34 48 49 50 51 52 61 53 55 54 39 10 39 8 66 5 9 60 9 62 55...

Page 8: ...ING 1 32 RS030122 GUARD HUB 1 33 RS700MB67 SCREW M4x27L 1 34 RS030123 GUARD COVER 1 35 STOPPER PLATE 1 36 SPRING 1 37 TENSION BAR SEAT 1 38 STOPPER 1 39 SPRING PIN 2 5x10L 2 40 SHOE 1 41 SCREW M5x0 8P...

Page 9: ...los m scaras anti polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas E S P E C I F I C A C I O N E S Instrucciones de Operaci n Inforaci n de Advertencia Revisi n de...

Page 10: ...mienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operaci n de herramientas neum ticas puede se...

Page 11: ...ajuste el rastreo por las instrucciones de AJUSTE DE RASTREO 7 Reponga la cubierta protectora de hule de la correa Siempre apague el suministro de aire vac e la manguera de la presi n de aire y descon...

Page 12: ...para reducir la velocidad 2 Gire la perilla reguladora en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad 3 Ajuste la velocidad a cualquier posici n por medio del regulador ROTACI N DEL...

Page 13: ...ER AS Puede haber otros factores ajenos a la herramienta que sean causa de p rdida de corriente o acci n err tica La potencia reducida de salida del compresor el drenaje excesivo en la tuber a de aire...

Page 14: ...re n con alg n defecto material o de mano de obra se reparar la herramienta libre de cargos y sta ser devuelta a usted con flete prepagado Esta garant a le proporciona ciertos derechos Usted puede ten...

Page 15: ...llez dans un endroit bien ventil et travaillez avec l quipement de s curit approuv comme les masques poussi re qui sont con us pour filtrer les particules microscopiques Copyright Professional Tool Pr...

Page 16: ...ciones inc modas durante per odos extendidos de tiempo pueden ser da inos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar...

Page 17: ...ale de 1 5 mm REMPLACEMENT DE LA ROUE CONTACT 1 D branchez l entr e d air 2 Retirez la courroie 3 Avec un tournevis plat d vissez la vis de la roue contact dans le sens antihoraire 4 Retirez la vieill...

Page 18: ...vec le levier design de d gagement rapide 2 Ouvrez le levier en tirant dessus 3 Faites pivoter la t te la position souhait e 4 Assurez vous que le bras est fermement maintenu contre le bo tier du mote...

Page 19: ...de su ubicaci n D PANNAGE Des facteurs ext rieurs l outil peuvent causer des baisses de puissance ou d autres probl mes Un d bit r duit du compresseur un drainage excessif du conduit d air de l humidi...

Page 20: ...de main d uvre l outil sera r par gratuitement et retourn port pay Cette garantie vous donne des droits particuliers Vous pouvez aussi avoir d autres droits qui varient d un tat l autre Cette obligati...

Reviews: