background image

MCL20G 16 02/22/19

MCL20G MEULEUSE D’ANGLE 20V

+

 SANS BALAIS 41/2 PO

provoqués par des outils négligés .

•  Veillez à insérer correctement la meule pour prévenir les 

blessures occasionnées par des meules brisées . N’utilisez 
pas de meules ébréchées ou fissurées . Les meules devraient 
garder un ajustage libre sur la broche pour éviter toute tension 
excessive au niveau du trou . N’utilisez que des bagues de 
meule fournies avec l’outil pour le montage de la meule . Les 
rondelles plates ou tout autre adaptateur risquent de soumettre 
la meule à une pression trop forte . Des rondelles plates ou 
d’autres adaptateurs peuvent exercer une tension trop forte sur 
la meule . Resserrez la meule sur la broche pour lui éviter d’être 
éjectée au moment de la mise hors tension de la meuleuse . 

• 

Utilisez seulement les accessoires recommandés par le 
fabricant pour votre modèle. Les accessoires qui peuvent 
convenir à un outil peuvent créer un risque de blessures si 
utilisées sur un autre outil.

•  LE RPM DE L’ACCESSOIRE DOIT DÉPASSER LE RPM DE 

L’OUTIL. Utilisez des accessoires dont le régime nominal 
est de 11 000 RPM ou plus.

•  Ne jamais installer de meule à tronçonner, de fraise à 

toupiller ou de foret sur la meuleuse.

•  Ne tentez pas de maintenir le levier de sécurité « on/off » 

dans la position « on » en le verrouillant ou en l’attachant 
avec du ruban adhésif ou du fil métallique, car il doit 
pouvoir retourner automatiquement sur « off » lorsqu’il est 
relâché.

•  Vérifier la vitesse de la meuleuse quotidiennement avec un 

tachymètre pour vous assurer qu’elle ne dépasse jamais les 
RPM indiqués sur la meule . 

N’UTILISEZ JAMAIS DE MEULE 

DONT LE RPM LE PLUS ÉLEVÉ EST PLUS BAS QUE CELUI DE 
LA VITESSE DE LA MEULEUSE.

•  Utilisez toujours le protège-meule requis pour éviter les 

blessures entraînées par des débris de meules brisées . Si un 
protège-meule subit un bris de meule, cessez de l’utiliser et 
remplacez-le par un nouveau protège-meule, au cas où le 
premier serait endommagé . Placez ce protège-meule entre la 
meule et l’utilisateur . Utilisez des écrans de protection pour 
protéger toute autre personne présente des fragments de 
meule et des étincelles produites par le meulage .

•  Le manquement d'observer ces inscriptions peut avoir comme 

conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des 
dégâts matériels

Réparation

•  La réparation de l'outil doit être effectuée seulement par 

les centres de service autorisés énumérés par MATCO . La 
réparation ou l'entretien exécuté par un personnel non qualifié 
peut entraîner un risque de blessures . La réparation par un 
personnel non qualifié, l'utilisation des pièces non autorisées, 
et le manque d’observer les instructions d'entretien sont des 
éléments qui peuvent créer un risque de choc ou de blessures .

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

RÈGLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ

 

NE LAISSEZ PAS le confort ou la connaissance du produit 
remplacer l'adhérence stricte aux règles de sécurité au 
produit sans fil. Si vous utilisez cet outil imprudemment ou 
incorrectement, vous pouvez subir des blessures corporelles 
sérieuses.

1 .  Tenez l'outil par les surfaces de préhension isolées en 

effectuant une opération où l'outil de coupe ou l'adaptateur 
peut entrer en contact avec du câblage caché . Le contact avec 
un fil « sous tension » mettra également « sous tension » les 
parties exposées en métal de l'outil et produira une décharge 
électrique à l'opérateur .

2 .  Soyez vigilant, car cet outil demeure toujours en condition de 

fonctionnement; il n’a pas besoin d’être branché à une sortie 
électrique .

3 .  Maintenez toujours une position ferme .
4 .  Assurez-vous que personne ne se trouve sous vous lorsque 

vous utilisez l'outil dans des endroits élevés .

5 .  Tenez l'outil fermement en vous servant de vos deux mains .
6 .  Gardez les mains et les cheveux éloignés des pièces en 

rotation .

7 .  Ne laissez pas l’outil en fonctionnement . Ne forcez pas l'outil 

à rester en position « MARCHE » . Actionnez l'outil seulement si 
tenu dans la main .

8 .  Ne touchez pas le foret, la douille à choc, aucun adaptateur 

ou pièce, immédiatement après l'opération; ils peuvent être 
extrêmement chauds et pourraient vous brûler .

9 .  Certains matériaux contiennent des produits chimiques 

qui peuvent être toxiques . Prenez des précautions afin de 
prévenir l'inhalation de la poussière et le contact avec la peau . 
Conformez-vous aux données de sécurité du fournisseur .

AVERTISSEMENT : 

LA MAUVAISE UTILISATION ou le manque de suivre les règles 
de sécurité indiquées dans ce manuel d'instruction peut 
causer de sérieuses blessures.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION 

Installation Ou Retrait Du Bloc Pile 

1 .  Votre nouveau bloc pile n'est pas entièrement chargé . Vous 

devrez peut-être le charger avant l’emploi .

2 .  Assurez-vous que levier de marche avant/arrière est au point 

mort lors de l’installation ou du retrait d’une pile .

3 .  Pour retirer la pile, dégagez la languette avant, tirez la pile vers 

l’avant et l'outil dans la direction opposée .

4 .  Pour installer une pile, alignez l'outil avec la pile, placez l'avant 

de l'outil à environ mi-chemin sur la pile, poussez vers l’avant 
jusqu'à ce que vous entendiez le clic, indiquant l’installation 
complète .

Chargement Du Bloc Pile  

1 .  La pile peut ne pas charger lorsqu’elle se trouve au-dessus 

d'une certaine limite de température préréglée . Permettez à la 
température de la pile de se refroidir avant la recharge .

2 .  Le processus de recharge prendra moins d'une heure .
3 .  Après la recharge, débranchez le chargeur de la source 

d'énergie et rangez-le dans un endroit sécuritaire .

Utilisation de l’outil et consignes d’entretien

AVERTISSEMENT: 

Ce produit peut vous exposer à 

des produits chimiques y compris le phthalate, reconnu 

par l’État de la Californie comme causant le cancer et 

des anomalies congénitales ou d’autres effets nuisibles 

sur la reproduction. Pour de plus amples informations, 

aller à www.P65Warnings.ca.gov.

Summary of Contents for MCL20G

Page 1: ...ety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles WARNING WARNING RPM RPM RPM RATED RPM OF THE ACCESSORY USED MUST EXCEED THE MAXIMUM TOOL RPM SHOWN ALWAYS READ INSTRUCTIONS BEFORE USING POWER TOOLS ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES ALWAYS WEAR FACE PROTECTION ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION MCL20G Wheel Size maximu...

Page 2: ...l on A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situations Use safety equipment Always wear safety eye ear hand and face protection users and bystanders Dust mask non skid safety shoes and hard hat must be...

Page 3: ...ion when installing or removing a battery 3 To remove a battery depress the front tab and pull the battery forward and the tool in the opposite direction 4 To install a battery align the tool with the battery place the front of the tool about halfway up the battery push forward until click is heard indicating full installment Charging The Battery Pack 1 Battery may not charge when it is above a ce...

Page 4: ...8AG11 Side Handle 1 8 RS18AG07 41 2 Wheel Cover 1 9 RS18AG08 Wheel Flange 11 x 5 5 x 0 5T 1 10 RS18AG09 Flange Nut 41 5 8 1 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 11 RS144DD18 Screw T15 6 12 RS201247 Housing L R 1 13 RS201248 PCB Ass y 1 14 RS18AG17 Spring 0 8 x 8 4 x 11L 1 15 RS18AG18 Trigger Key 1 16 RS18AG14 Trigger Pin 3 x 18L 1 17 RS18AG15 Trigger 1 18 RS18AG22 Wrench 1 19 RS201249 Heat Shrinkage Tub...

Page 5: ...n dropped or otherwise damaged in any way take it to a MATCO AUTHORIZED service facility 11 Do not disassemble charger or battery cartridge take it to your MATCO AUTHORIZED distributor service facility Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire 12 To reduce risk of electric shock unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls ...

Page 6: ... charge other batteries Operating the charger with a damaged cord or plug PROPER CARE WILL MAXIMIZE PRODUCT LIFE Please note that there are differences in the care of Lithium Ion batteries PROPER CARE FOR MATCO INFINIUM LITHIUM ION LI ION BATTERIES All Li ion batteries are sensitive to high temperature and should be kept cool dry and out of direct light exposure Ideal temperature range for operati...

Page 7: ...HIUM ION BATTERY MCL2050LB CHARGER MCLCHRG6 Matco Tools warrants its 20V 5Ah Lithium ion battery charger to be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years from the original date of purchase Registration is required through your local authorized Matco distributor and or by submission of completed registration form included with the product If the battery charger should fai...

Page 8: ...partículas microscópicas ADVERTENCIA Copyright Professional Tool Products 2019 Todos los derechos reservados MCL20G Instrucciones de Operación Información de Advertencia Revisión de Refacciones Tamaño de rueda máximo 41 2 Voltaje 20V Velocidad libre 7 000 Husillo 5 8 11 Longitud con batería 141 4 Peso sin batería 4 9 lbs Compatible con batería MCL2050LB MCL2040LB Compatible con cargador MCLCHRG6 M...

Page 9: ...mientas sobre el interruptor o si se inserte el paquete de baterías en una herramienta mientras el interruptor esté encendido Si uno está expuesto a las vibraciones movimientos repetitivos o posturas incómodas por períodos extendidos de tiempo durante el uso esto puede dañar a sus manos y brazos Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta Si una llave se mantenga sujetada a una pi...

Page 10: ...n cable vivo las piezas expuestas de metal también se convertirán en piezas vivas y se dará un choque al operador Tenga conciencia de que esta herramienta siempre está en condiciones de uso ya que no tiene que estar enchufada en una salida eléctrica para operarse Asegúrese de siempre tener una base firme donde pisar Asegúrese que no haya nadie debajo del área de trabajo al momento de operar la her...

Page 11: ...ue esto podría ocasionar peligro de explosión No coloque las baterías en lugares confinados donde éstas puedan tener contacto con objetos conductivos Por ejemplo no coloque la batería en bolsas cajas de herramientas bolsas de herramientas con tornillos llaves virutas de metal etc porque la batería puede cortar circuito y o ocasionar un peligro de incendio Sólo cárguelas en cargadores de Matco y nu...

Page 12: ...o o haya sido dañado de otra forma llévelo a una Instalación de servicio AUTORIZADO de MATCO 11 NO desensamble el cargador ni el cartucho de la batería llévelo a su centro de servicio de distribución AUTORIZADO de MATCO El ensamblado incorrecto puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico o incendio 12 Para disminuir el riesgo de choque eléctrico desenchufe el cargador de la salida antes de reali...

Page 13: ... BATERÍA MCL2050LB DE IÓN DE LITIO DE MATCO 20V 5Ah CARGADOR MCLCHRG6 Matco Tools garantiza su batería cargador de ion de litio de ser libre de defectos en cuanto a material y mano de obra por un periodo de 2 años de la fecha original de compra Se requiere el registro a través de su distribuidor local autorizado de Matco y o entrega del registro completado incluido con el producto Si la batería ca...

Page 14: ... masques à poussière qui sont conçus pour filtrer les particules microscopiques AVERTISSEMENT MCL20G Taille de la meule maximum 41 2 po Voltage 20V Vitesse libre 7 000 Broche 5 8 po 11 Longueur avec pile 141 4 po Poids avec pile 4 9 lb Pile compatible MCL2050LB MCL2040LB Chargeur compatible MCLCHRG6 MCL2050CHRG MEULEUSE D ANGLE 20V SANS BALAIS 41 2 PO ESMERIL ANGULAR SIN ESCOBILLAS 20V 41 2 BRUSHL...

Page 15: ... doigt sur le commutateur ou le bloc pile inséré dans l outil avec le commutateur en position marche sont une invitation aux accidents Une exposition prolongée aux vibrations les mouvements répétitifs ou une posture inconfortable lors de l utilisation peuvent être nuisibles pour vos mains et vos bras Retirez les clés de serrage ou toutes autres clés avant de mettre l outil en marche Une clé restée...

Page 16: ...PAS le confort ou la connaissance du produit remplacer l adhérence stricte aux règles de sécurité au produit sans fil Si vous utilisez cet outil imprudemment ou incorrectement vous pouvez subir des blessures corporelles sérieuses 1 Tenez l outil par les surfaces de préhension isolées en effectuant une opération où l outil de coupe ou l adaptateur peut entrer en contact avec du câblage caché Le con...

Page 17: ...nctionnement approprié pendant leur durée de vie limitée Veuillez lire soigneusement le guide suivant pour des conseils qui peuvent maximiser le fonctionnement de vos piles rechargeables Matco Les piles doivent être manipulées avec soin et être disposées par les autorités compétentes AVERTISSEMENT À LIRE ATTENTIVEMENT Ne pas écraser ou incinérer les piles cela peut causer une explosion Ne placez p...

Page 18: ... reçu un coup est tombé ou autrement endommagé de quelque façon apportez le à un centre de service AUTORISÉ PAR MATCO 11 Ne démontez pas le chargeur ou la cartouche de la pile apportez la à votre centre de service AUTORISÉ PAR MATCO Le réassemblage incorrect peut avoir comme conséquence un risque de décharge électrique ou d incendie 12 Afin de réduire le risque de décharge électrique débranchez le...

Page 19: ...ouverts par la garantie PILE MATCO LITHIUM ION 5Ah 20V MCL2050LB CHARGEUR MCLCHRG6 Matco Tools garantit ses piles et chargeurs 20V contre tout défaut de fabrication ou de matériaux pour une durée de 2 ans à compter de la date d achat originale L enregistrement de votre outil est requis à travers votre distributeur Matco autorisé local et ou le formulaire d enregistrement accompagnant votre achat e...

Reviews: