background image

Informations générales sur la sécurité (suite)

- L'entretien et les réparations doivent être effectués par du per-

sonnel de service qualifié. Ce radiateur doit être inspecté avant
chaque utilisation et au moins une fois par année par du per-
sonnel qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être requis si
nécessaire. Ne pas réparer un radia teur chaud ou qui fonc-
tionne.

- Ne jamais connecter le radiateur à une alimentation en gaz

sans régulation.

- Ce radiateur est expédié de l’usine pour être utilisé avec du

gaz propane (GPL) seulement. Ne pas convertir vers un quel-
conque autre gaz. L’installation doit être conforme aux codes
locaux, ou en leur absence, avec la norme du Storage and
Handling of Liquefied Petroleum Gases ANSI/NFPA 58.

- N’utiliser que l’ensemble régulateur et tuyau fournis avec ce

radiateur. Inspecter l’ensemble régulateur/tuyau avant chaque
utilisation du radiateur. Si l’abrasion ou l’usure est excessive,
ou si le tuyau est coupé, le remplacer par l’ensemble qui con-
vient, illustré dans la liste des pièces, avant d’utiliser le radia-
teur.

- Vérifier les connexions d’alimentation en gaz avec une solution

de 50/50 d'eau et de savon. Ne jamais utiliser de flamme pour
flamme pour vérifier la présence de fuites de gaz.

- Placer la bouteille de propane à au moins 1,8 m du radiateur et

ne pas diriger l'évacuation du radiateur vers la bouteille de gaz
à moins que celle-ci ne soit à au moins 6 m du radiateur.

- La connexion électrique et la mise à la terre doivent être con-

formes au Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70.
N’utiliser qu’une prise à trois (3) trous correctement mise à la
terre.

- Ne placer aucun obstacle à l’avant ni à l’arrière du radiateur.

Fonctionnement

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE GAZ PROPANE

TOUTES LES NOUVELLES BOUTEILLES DOIVENT ÊTRE
PURGÉES AVANT D’ÊTRE REMPLIES DE NOUVEAU.

La purge et le remplissage des réser-
voirs de GPL doivent être effectués par

du personnel entièrement formé aux procédures acceptées
dans l’industrie du GPL. La non-conformité à ces directives
peut entraîner une explosion, un incendie, des blessures
graves ou mortelles.

- Tourner les boutons des robinets de gaz du radiateur et du

réservoir à la position d'arrêt (OFF).

- Le robinet du réservoir de propane est équipé avec des rac-

cords ancien style FILETAGE CÔTÉ GAUCHE. Tourner le rac-
cord dans le sens HORAIRE pour desserrer. Protéger ce rac-
cord lorsqu’il est détaché du réservoir.

- Faire remplir le réservoir par votre fournisseur de gaz propane

local.

- Certains réservoirs de propane possèdent un robinet de purge.

Ce robinet doit être inspecté pour y détecter des fuites après
chaque remplissage du réservoir. Tourner le robinet dans le
sens horaire pour fermer.

- Serrer l'intégralité du réservoir de propane et raccorder les rac-

cords qui conviennent au robinet du réservoir en tournant dans
le sens ANTIHORAIRE.

- Alors que le bouton du robinet de gaz est encore en position

fermée (OFF), ouvrir le robinet du réservoir (ON) et vérifier
pour détecter toute présence de fuites avec une solution d’eau
savonneuse.

Le gaz propane est sécuritaire lorsqu’il
est manipulé correctement. Une manip-

ulation sans précaution d’un réservoir de gaz propane peut
causer un incendie et/ou une explosion. En conséquence :

- Toujours garder le réservoir/la bouteille fixé de façon sécuritaire

et en position debout.

- Éviter d’incliner le réservoir sur le côté lorsque raccordé à un

régula teur, ce qui risque d’endommager le diaphragme à l’in-
térieur régulateur.

- Manipuler les robinets avec précaution.

- Ne jamais raccorder un réservoir de propane sans régulateur à

un radiateur de construction.

- Ne pas soumettre le réservoir de propane à une chaleur exces-

sive.

- Serrer fermement le robinet d'arrêt du gaz sur le réservoir de

propane après chaque utilisation.

- Tous les raccords doivent être protégés lorsque démontés du

réservoir de GPL.

- Ne jamais entreposer un réservoir de gaz propane dans un

édifice ou à proximité d'un appareil qui brûle du gaz.

Le réservoir débranché ne doit jamais
être entreposé dans un édifice, un

garage ou dans toute autre aire fermée.

ATTENTION

ATTENTION

AVERTISSEMENT

Page 4

Pinnacle Products International, Inc.  Manuel du propriétaire pour radiateur propane à air pulsé

Le tableau  ci-dessus affiche le nombre de réservoirs de 45,4 kg requis pour
faire fonctionner les radiateurs à des températures données.
Une plus petite quantité de gaz est vaporisée à des températures plus basses.
Deux réservoirs supplémentaires de plus de 45,4 kg ou un réservoir plus gros
peuvent s'avérer nécessaires par temps plus froid. Votre détaillant local de gaz
propane vous aidera à sélectionner le système d’alimentation qui convient.

Nombre de réservoirs requis

Température (°C)

au niveau du

réservoir

40 000 à 60

000 BTU/h

125 000 BTU/h

150 000 BTU/h

0,0

1

2

2

-6,6

1

2

2

-12,2

1

3

3

-17,7

1

3

3

-23,3

2

Utiliser un réser-

voir plus gros

Utiliser un réser-

voir plus gros

-28,8

2

Utiliser un réser-

voir plus gros

Utiliser un réser-

voir plus gros

Radiateurs propane

à air pulsé 

NE JAMAIS LAISSER UN RADIATEUR

SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL

BRÛLE OU LORSQU'IL EST BRANCHÉ À

UNE SOURCE D'ALIMENTATION.

Summary of Contents for MH-40-GFA

Page 1: ...5 Wiring Diagrams 6 Replacement Parts 6 7 Exploded Parts Drawing 7 Troubleshooting Guide Back Cover Warranty Back Cover GENERAL HAZARD WARNING Failure to comply with the precautions and instructions p...

Page 2: ...V 60 Hz 8 3 W C 0 8 17 6 25 x 8 6 x 15 5 MH 150V GFA 120 000 150 000 5 5 to 6 9 Lbs Hr 120V 60 Hz 8 W C 0 8 17 6 25 x 8 6 x 15 5 CAUTION Figure 1 Product Features Table 1 Specifications Specifications...

Page 3: ...is a direct fired forced air construction heater for either indoor or outdoor use It s intended use is primarily for the temporary heating of buildings under construction alteration or repair All of t...

Page 4: ...have a bleed off valve This valve should be inspected for leaks after each filling of the LP cylinder Turn the valve clockwise to close Fasten full Propane tank and connect proper fitting to LP cylin...

Page 5: ...IGN on Model MH 40 GFA 6 Keep the valve knob depressed for at least 30 seconds after lighting the burner After 30 seconds release valve knob 7 If burner does not stay lit repeat lighting procedure 8...

Page 6: ...0002 22 504 0002 22 504 0002 22 504 0003 1 8 Thermal Switch 22 603 0001 22 603 0001 22 603 0001 22 603 0001 1 9 Tubing Assembly 22 605 0001 22 605 0001 22 605 0005 22 605 0005 1 10 Nozzle 22 081 0007...

Page 7: ...3 22 507 0003 22 507 0003 1 21 Spark Module 22 604 0005 22 604 0005 22 604 0005 1 22 PCB Assembly 22 521 0001 22 521 0002 22 521 0002 22 521 0002 1 23 PCB Case 22 506 0001 22 506 0001 22 506 0001 22 5...

Page 8: ...BILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR APPLICA TION FURTHER Pinnacle Products International Inc SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL INDIRECT PUNITIVE INCI D...

Page 9: ...a en el futuro ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO Aseg rese de cumplir con las instrucciones y advertencias suministradas con este calentador o de lo contrario se puede sufrir la muerte lesiones corporale...

Page 10: ...inistrado con este calentador debe uti lizarse sin hacerle ninguna alteraci n Informaci n de Seguridad General Indica una situaci n de peligro inmi nente que de no evitarse CAUSARA la muerte o una les...

Page 11: ...ra debe estar protegido contra el tr fico materiales de construcci n y el contacto con superfi cies calientes tanto durante el uso como durante el almace namiento IMPORTANTE Lea detenida y completamen...

Page 12: ...la del tanque de gas a la posici n OFF apagado Las v lvulas de tanque de propano equipadas con un acceso rio de estilo antiguo tienen ROSCAS DE MANO IZQUIERDA Gire el accesorio HACIA LA DERECHA para a...

Page 13: ...INSTRUCCIONES DE APAGADO Para apagar el calentador 1 Gire la perilla de la v lvula de gas hacia la derecha a la posi ci n OFF apagado 2 Gire hacia la derecha la v lvula del tanque de propano para cerr...

Page 14: ...A E E V L A V L O R T N O C E L P U O C O M R E T O L L E Figura 3 Modelos de Chispa Continua Fusible M dulo de Chispa C rdon de Alimentaci n Negro Motor Azul Encendedor Condensador Interruptor T rmi...

Page 15: ...taci n para ver si est cortado o est roto 2 Aseg rese que el alojamiento no est da ado Aseg rese que el ventilador no est obstruido 3 Enderece el aspa s para que quede como las otras 4 Reemplace el mo...

Page 16: ...de Construcci n a Propano Calentador para Uso en Tareas de Construcci n a Propano NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS STE EST ENCENDIDO CONEC TADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACI N O MIENTRAS ES...

Page 17: ...0004 22 101 0004 18 Perno redondo 22 503 0002 22 503 0002 22 503 0003 22 503 0003 19 Conjunto de la v lvula 22 011 0005 22 011 0017 22 011 0018 22 011 0008 20 Conector de entrada 22 507 0003 22 507 00...

Page 18: ...deter mina que el art culo est en condici n normal de fun cionamiento o no defectuoso el art culo ser devuelto con flete por pagar Esta Garant a limitada sustituye toda otra garant a expresa Pinnacle...

Page 19: ...ra ner la mort des blessures graves des pertes ou des dommages mat riels suite aux risques d incendie d explosion de br lures d asphyxie d empoisonnement au monoxyde de carbone et ou de d charge lectr...

Page 20: ...tre utilis s sans tre modifi s Informations g n rales sur la s curit Indique un danger imminent qui s il n est pas vit ENTRA NERA la mort ou des blessures graves Indique un danger potentiel qui s il n...

Page 21: ...ffets nocifs sur la reproduction N est pas con u pour un usage r siden tiel ou dans un v hicule de plaisance L ensemble des tuyaux doit tre prot g contre le trafic les mat riaux de construction et un...

Page 22: ...gaz propane local Certains r servoirs de propane poss dent un robinet de purge Ce robinet doit tre inspect pour y d tecter des fuites apr s chaque remplissage du r servoir Tourner le robinet dans le...

Page 23: ...ns le sens horaire la position d arr t OFF 2 FERMER l alimentation en gaz en tournant le robinet de r ser voir de propane dans le sens horaire 3 D brancher le cordon d alimentation V RIFICATION DE LA...

Page 24: ...Bleu Jaune Blanc Bleu Blanc Noir Blanc Noir Vert Terre enveloppe Noir Terre Jaune Robinet de commande Thermocouple Thermo rupteur Cordon d alimen tation Noir Moteur Bleu Allumeur Condensateur Thermo r...

Page 25: ...du radiateur 1 V rifier la tension vers la prise lectrique Si la tension est correcte v rifier le cordon d alimen tation et la rallonge pour y d tecter des coupures ou des brisures 2 S assurer que le...

Page 26: ...U IL EST BRANCH UNE SOURCE D ALIMENTATION 1 2 6 7 8 12 13 14 15 16 17 25 20 23 22 19 5 28 27 4 24 3 9 11 10 18 21 26 Figure 4 Illustration des pi ces d tach es pour radiateurs de construction au propa...

Page 27: ...18 0003 1 14 Ventilateur 22 514 0001 22 514 0001 22 514 0002 22 514 0002 1 15 Tampon amortisseur 22 509 0001 22 509 0001 22 509 0001 22 509 0001 1 16 Moteur 22 061 0015 22 061 0015 22 061 0016 22 061...

Page 28: ...acheteur Sur r ception de l article endommag Pinnacle Products International Inc examinera l article en question et d terminera s il est d fectueux Pinnacle Products International Inc r parera ou rem...

Reviews: