Martinelli Primo Viaggio Tri-Fix K Instructions For Use Manual Download Page 34

34

21• extraiga el acolchado en sucesión, como se muestra en la 

figura.

   Mantenimiento del acolchado

  •  cepille las partes de tejido para retirar el polvo y lave a 

mano a una temperatura máxima de 30º; 

  •  no utilice lejía a base de cloro; 

  •  no planchar; 

  •  no lavar en seco; 

  •  no elimine las manchas con disolventes y no seque en 

secadoras con tambor rotativo. 

   

   Colocación del revestimiento 

  •  Para colocar el revestimiento de la silla de auto Primo 

Viaggio Tri-Fix K: 

22• calce el acolchado en sucesión, como se muestra en la 

figura: 

  -  calce desde arriba el tapizado 

  -  introduzca primero las aletas laterales del reposacabezas 

con cuidado, 

  -  luego hágalo pasar por la parte inferior del reposacabezas. 

23• Introduzca las cuatro aletas de fijación del acolchado en el 

borde de la silla de auto; 

  •  coloque las dos tapas de las guías laterales del cinturón 

de seguridad del coche con las ranuras orientadas hacia 

el interior de la silla de auto, y asegúrese de que estén 

enganchadas correctamente. 

24• Para calzar el revestimiento del reposacabezas comience 

por las dos aletas laterales y finalmente calce la parte 

inferior (Fig. a); 

  •  Haga pasar la correa por la abertura del tapizado (Fig. b) e 

introdúzcala en la correa de la entrepierna (Fig. c). 

25• 

 

IMPORTANTE: El cinturón no debe estar torcido.

 

  •  Coloque los cinturones en el respaldo como se muestra 

en la figura (Fig. a). Enganche la correa de seguridad por 

delante (Fig. b). Enganche los tirantes de los hombros con 

velcro (Fig. c). 

   Números de serie

26• Primo Viaggio Tri-Fix K contiene debajo de la parte 

delantera de su asiento las siguientes informaciones: 

Nombre del producto, fecha de fabricación y número de 

serie.

27• La etiqueta de homologación se encuentra debajo de la 

parte trasera del asiento de Primo Viaggio Tri-Fix K.

28• Fecha de fabricación del arnés.

    Estos elementos son de utilidad para el consumidor en 

caso de que el producto presente anomalías.

   Limpieza del producto

  •  Este producto requiere de un mantenimiento mínimo. 

Las operaciones de limpieza y mantenimiento sólo deben 

realizarse por adultos.

  •  Se recomienda mantener limpias todas las partes móviles.

  •  Limpie periódicamente las partes de plástico con un trapo 

húmedo sin usar disolventes ni otros productos similares.

  •  Cepille las partes de tejido para eliminar el polvo.

  •  No limpie el dispositivo de absorción de impactos de 

poliestireno con disolventes u otros productos parecidos.

  •  Proteja el producto contra los agentes atmosféricos (agua, 

lluvia o nieve). Una exposición continua y prolongada al sol 

puede causar el cambio de color de muchos materiales.

  •  Conserve el producto en un lugar seco.

   Cómo leer la etiqueta de homologación

    En este apartado explicaremos cómo leer la etiqueta de 

homologación (etiqueta naranja).

  •  La etiqueta es doble al estar la silla de auto homologada 

para instalarse en el coche de dos maneras diferentes:

  •  cinturón de tres puntos estático o con enrollador (la 

palabra UNIVERSAL indica la compatibilidad de la silla de 

auto con vehículos que disponen de este tipo de cinturón);

  •  sistemas de enganche ISOFIX (la palabra SEMI-UNIVERSAL 

clase E indica la compatibilidad de la silla de auto con 

vehículos equipados con dicho sistema).

  •  En la parte superior de la etiqueta figura la marca de la 

empresa fabricante y el nombre del producto.

  •  La letra E dentro del círculo indica la marca de 

Summary of Contents for Primo Viaggio Tri-Fix K

Page 1: ...Primo Viaggio Tri Fix K WWW LACARROZZINAMARTINELLI COM MADE IN ITALY LF...

Page 2: ...click B A A B 1 2 3 4 5 6...

Page 3: ...B A A B C D B A A 7 8 9 10 11 12...

Page 4: ...B A 13 14 15 16 17 18...

Page 5: ...A B C 24 23 1 2 3 2 1 3 19 20 21 22...

Page 6: ...C B A 1608 25 28 26 27...

Page 7: ...specified when ordering FR Pi ces de rechange disponibles en plusieurs couleurs sp cifier dans la demande DE Ersatzteile in mehr Farben vorhanden die in der Anfrage spezifiziert werden m ssen ES Repu...

Page 8: ...ronta per l uso Il seggiolino auto Primo Viaggio Tri Fix K si aggancia alla Adjustable Base e fissato con la cintura di sicurezza Consultare il manuale istruzioni di Adjuistable Base per le istruzioni...

Page 9: ...installare questo seggiolino auto in senso opposto al senso di marcia In auto prestare particolare attenzione a bagagli o altri oggetti che possono causare lesioni al bambino nel seggiolino auto in ca...

Page 10: ...draietta quando il bambino in grado di stare seduto da solo Questa sdraietta non progettata per periodi di sonno prolungati E pericoloso utilizzare la sdraietta su una superficie elevata ad esempio un...

Page 11: ...ntura di sicurezza dell auto e farla passare dietro lo schienale del seggiolino auto inserendola nella guida posteriore come in figura 16 In auto il maniglione deve essere abbassato totalmente in avan...

Page 12: ...ntinua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali Conservare il prodotto in un posto asciutto Come leggere l etichetta di omologazione In questo paragrafo vi spiegh...

Page 13: ...n the vehicle ready for use The Primo Viaggio Tri Fix K car seat is installed on the Adjustable Base and is secured with the vehicle seatbelt See the Adjustable Base instruction manual for the vehicle...

Page 14: ...take special care to make sure that luggage or other objects do not injure the child in the car seat in the case of accidents Do not use installation methods different from those indicated This would...

Page 15: ...ded with the Ganciomatic System for attachment to detachment from an Isofix Base or Adjustable Base in the vehicle and Martinelli strollers and chassis outside the vehicle To install Primo Viaggio Tri...

Page 16: ...ix K car seat remove the hood for greater ease of movement press the metal button positioned on the centre of the car seat to slacken the harness shoulder straps press the red button on the crotch str...

Page 17: ...ange label The label is double because this car seat is type approved for two types of installation in vehicles With static or inertia reel three point seatbelts the term UNIVERSAL indicates compatibi...

Page 18: ...ture pr te l emploi Le si ge auto Primo Viaggio Tri Fix K se fixe la base Adjustable Base l aide des ceintures de s curit Consulter le manuel d instructions de Adjustable Base pour prendre connaissanc...

Page 19: ...e si ge auto du groupe 0 dans la voiture dans le sens contraire de la marche Ne pas installer ce si ge auto sur des si ges passagers quip s d airbag en raison d un danger de mort ou d un risque de ble...

Page 20: ...paration remplacement de pi ces et demande d information sur le produit contacter le service d assistance apr s vente Toutes les informations ce sujet figurent la derni re page de ce manuel Ne plus ut...

Page 21: ...la capote introduire ses attaches dans les logements du si ge auto pr vus cet effet et placer l arri re de la capote derri re le dossier 12 La capote peut tre r gl e sur deux positions Pour abaisser...

Page 22: ...la figure Fig a par le devant Fig b Accrocher les pauli res dot es de velcro Fig c Num ros de s rie 26 Les informations suivantes sont indiqu es sous la partie avant de l assise de Primo Viaggio Tri...

Page 23: ...04 Num ro de production progressif il permet de personnaliser le si ge auto d s la d livrance de l homologation sur chaque produit figure un num ro diff rent Service d assistance En cas de perte de pi...

Page 24: ...utokindersitz Primo Viaggio Tri Fix K wird an der Adjustable Base eingehakt und mit dem Sicherheitsgurt befestigt Bitte beachten Sie f r die Befestigung im Auto die Gebrauchsanweisungen von Adjustable...

Page 25: ...anik einklemmt Diesen Autokindersitz Gruppe 0 im Auto gegen die Fahrtrichtung installieren Wegen Todesgefahr oder weil schwere Verletzungen verursacht werden k nnen diesen Autokindersitz nicht auf Bei...

Page 26: ...ndersitz nicht verwenden wenn er besch digt oder unvollst ndig ist wenn er aus zweiter Hand stammt oder wenn er bei einem Unfall starken Belastungen ausgesetzt war da er u erst gef hrliche strukturell...

Page 27: ...f r den Transport von Hand und um den Autokindersitz an der Basis am Buggy und am Untergestell zu befestigen Position C Schaukel Position Position D Position in der der Autokindersitz nicht schaukeln...

Page 28: ...es anbringen die beiden Abdeckungen der seitlichen F hrungen f r den Sicherheitsgurt des Autos mit den Schlitzen zur Innenseite des Autokindersitzes positionieren und die korrekte Befestigung berpr fe...

Page 29: ...s gibt die europ ische Zulassungsmarke an Die Zahl definiert das Land das die Zulassung ausgestellt hat 1 Deutschland 2 Frankreich 3 Italien 4 Holland 11 England 24 Irland Zulassungsnummer beginnt sie...

Page 30: ...da al coche lista para su uso La silla de auto Primo Viaggio Tri Fix K se acopla a la Adjustable Base y se instala con el cintur n de seguridad Consulte el manual de instrucciones de Adjustable Base p...

Page 31: ...archa del coche No instale esta silla de auto en asientos del pasajero dotados de airbag a fin de prevenir un peligro de muerte y posibles lesiones graves Para prevenir el peligro del airbag desactive...

Page 32: ...figuran en la ltima p gina de este manual No utilice la silla de auto una vez transcurridos cinco a os a partir de la fecha de fabricaci n indicada en la estructura pues debido al envejecimiento natu...

Page 33: ...se los botones de los enganches de la capota y al mismo tiempo tire de ella IMPORTANTE la capota no tiene que usarse para levantar la silla ya que puede soltarse Instrucciones de uso en el coche 13 Co...

Page 34: ...iguientes informaciones Nombre del producto fecha de fabricaci n y n mero de serie 27 La etiqueta de homologaci n se encuentra debajo de la parte trasera del asiento de Primo Viaggio Tri Fix K 28 Fech...

Page 35: ...de la concesi n de la homologaci n Cada silla posee su respectivo n mero Servicio de asistencia En caso de da os o p rdidas fortuitos utilizar s lo respuestos originales Para eventuales reparaciones c...

Page 36: ...WWW LACARROZZINAMARTINELLI COM MADE IN ITALY LF FIMA1201I144 03 12 2012...

Reviews: