Martinelli Primo Viaggio Tri-Fix K Instructions For Use Manual Download Page 10

10

verificando che siano aderenti al corpo del bambino senza 

stringere troppo; verificare che il cinturino di sicurezza non 

sia attorcigliata e che il bambino non la sganci da solo.

  •  Il seggiolino-auto non sostituisce il lettino, se il bambino ha 

bisogno di dormire è importante metterlo sdraiato.

  •  Non lasciare il seggiolino-auto nella vettura sotto 

l’esposizione del sole, alcune parti potrebbero essersi 

surriscaldate e nuocere alla pelle delicata del bambino, 

controllare prima di collocare il bambino. 

  •  Non utilizzare il seggiolino-auto senza il rivestimento di 

tessuto, tale rivestimento non puó essere sostituito da uno 

non approvato dal costruttore in quanto costituisce parte 

integrante del seggiolino e della sicurezza.

  •  In caso di dubbi, rivolgersi al costruttore o al rivenditore di 

questo seggiolino-auto.

  •  Non staccare le etichette adesive e cucite; potrebbero 

rendere il prodotto non conforme ai sensi di norma.

  •  Non utilizzare il seggiolino-auto se presenta rotture o pezzi 

mancanti, se è di seconda mano, o se è stato sottoposto 

a sollecitazioni violente in un incidente perchè potrebbe 

avere subito dei danni strutturali estremamente pericolosi. 

  •  Non effettuare modifiche al prodotto.

  •  Per eventuali riparazioni, sostituzioni di pezzi e informazioni 

sul prodotto, contattare il servizio assistenza post-vendita. 

Le varie informazioni sono all’ultima pagina di questo manuale.

  •  Non utilizzare il seggiolino-auto dopo cinque anni dalla 

data di produzione indicata sulla scocca; a causa del 

naturale invecchiamento dei materiali potrebbe non essere 

più conforme ai sensi di norma.

  •  L’utilizzo del seggiolino-auto per neonati prematuri con 

meno di 37 settimane di gestazione, potrebbe comportare 

al neonato problemi di respirazione stando seduti nel 

seggiolino-auto. É opportuno consultare il medico prima di 

lasciare l’ospedale.

  •  Non utilizzare accessori che non siano approvati dal 

costruttore o dalle competenti autorità.

     AVVERTENZA:  

PER L'UTILIZZO COME SDRAIETTA

  •  Non utilizzare la sdraietta quando il bambino è in 

grado di stare seduto da solo.

  •  Questa sdraietta non è progettata per periodi di sonno 

prolungati.

  •  E 'pericoloso utilizzare la sdraietta su una superficie 

elevata, ad esempio un tavolo.

 

 

Istruzioni d'uso

  1•  "Primo Viaggio Tri-Fix K" è dotato di Sistema Ganciomatic, 

per essere agganciato e sganciato in auto a "Isofix Base" 

o ad "Adjustable Base" e fuori dall'auto ai passeggini o ai 

carrelli Martinelli. Per agganciare "Primo Viaggio Tri-Fix K" (a 

"Isofix Base", a "Adjustable Base", ai passeggini o ai carrelli 

Martinelli) posizionarlo in corrispondenza degli agganci e 

spingerlo verso il basso con entrambe le mani fino al click.

  2•  Per sganciare "Primo Viaggio Tri-Fix K" (da "Isofix Base", 

a "Adjustable Base", ai passeggini o ai carrelli Martinelli), 

occorre portare il maniglione nella posizione di trasporto, 

spingere la leva posta sullo schienale verso l'alto e 

contemporaneamente sollevare il seggiolino.

  3•  Per agganciare il cinturino di sicurezza sovrapporre le 

linguette di aggancio e inserirle nella fibbia del cinturino 

spartigambe fino al click.

  4•  Per sganciare il cinturino di sicurezza premere il pulsante 

rosso sulla fibbia del cinturino spartigambe.

  5•  Per allentare la tensione della cintura, infilare il dito 

nell’asola della seduta (fig. a), premere il bottone metallico 

e contemporaneamente con l’altra mano tirare in su le 

bretelle (fig. b).

  6•  Per far aderire le bretelle del cinturino di sicurezza al 

bambino, tirare verso di sé la cintura di regolazione centrale 

come in figura, facendo attenzione a non stringere troppo le 

bretelle al bambino, lasciando un minimo di gioco.

  7•  Le bretelle del cinturino di sicurezza e il poggiatesta "Side 

Impact Protection" sono regolabili simultaneamente in 

altezza in 5 posizioni per seguire la crescita del bambino. 

Per regolare l'altezza, premere il pulsante posteriore del 

regolatore di altezza (posto sullo schienale del seggiolino) 

e contemporaneamente alzare o abbassare nella posizione 

desiderata, assicurandosi del giusto posizionamento dal 

click. Prima di regolare l'altezza del cinturino di sicurezza e 

del poggiatesta allentare la tensione delle bretelle.

  8•  La corretta regolazione del poggiatesta è dato dalla corretta 

Summary of Contents for Primo Viaggio Tri-Fix K

Page 1: ...Primo Viaggio Tri Fix K WWW LACARROZZINAMARTINELLI COM MADE IN ITALY LF...

Page 2: ...click B A A B 1 2 3 4 5 6...

Page 3: ...B A A B C D B A A 7 8 9 10 11 12...

Page 4: ...B A 13 14 15 16 17 18...

Page 5: ...A B C 24 23 1 2 3 2 1 3 19 20 21 22...

Page 6: ...C B A 1608 25 28 26 27...

Page 7: ...specified when ordering FR Pi ces de rechange disponibles en plusieurs couleurs sp cifier dans la demande DE Ersatzteile in mehr Farben vorhanden die in der Anfrage spezifiziert werden m ssen ES Repu...

Page 8: ...ronta per l uso Il seggiolino auto Primo Viaggio Tri Fix K si aggancia alla Adjustable Base e fissato con la cintura di sicurezza Consultare il manuale istruzioni di Adjuistable Base per le istruzioni...

Page 9: ...installare questo seggiolino auto in senso opposto al senso di marcia In auto prestare particolare attenzione a bagagli o altri oggetti che possono causare lesioni al bambino nel seggiolino auto in ca...

Page 10: ...draietta quando il bambino in grado di stare seduto da solo Questa sdraietta non progettata per periodi di sonno prolungati E pericoloso utilizzare la sdraietta su una superficie elevata ad esempio un...

Page 11: ...ntura di sicurezza dell auto e farla passare dietro lo schienale del seggiolino auto inserendola nella guida posteriore come in figura 16 In auto il maniglione deve essere abbassato totalmente in avan...

Page 12: ...ntinua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali Conservare il prodotto in un posto asciutto Come leggere l etichetta di omologazione In questo paragrafo vi spiegh...

Page 13: ...n the vehicle ready for use The Primo Viaggio Tri Fix K car seat is installed on the Adjustable Base and is secured with the vehicle seatbelt See the Adjustable Base instruction manual for the vehicle...

Page 14: ...take special care to make sure that luggage or other objects do not injure the child in the car seat in the case of accidents Do not use installation methods different from those indicated This would...

Page 15: ...ded with the Ganciomatic System for attachment to detachment from an Isofix Base or Adjustable Base in the vehicle and Martinelli strollers and chassis outside the vehicle To install Primo Viaggio Tri...

Page 16: ...ix K car seat remove the hood for greater ease of movement press the metal button positioned on the centre of the car seat to slacken the harness shoulder straps press the red button on the crotch str...

Page 17: ...ange label The label is double because this car seat is type approved for two types of installation in vehicles With static or inertia reel three point seatbelts the term UNIVERSAL indicates compatibi...

Page 18: ...ture pr te l emploi Le si ge auto Primo Viaggio Tri Fix K se fixe la base Adjustable Base l aide des ceintures de s curit Consulter le manuel d instructions de Adjustable Base pour prendre connaissanc...

Page 19: ...e si ge auto du groupe 0 dans la voiture dans le sens contraire de la marche Ne pas installer ce si ge auto sur des si ges passagers quip s d airbag en raison d un danger de mort ou d un risque de ble...

Page 20: ...paration remplacement de pi ces et demande d information sur le produit contacter le service d assistance apr s vente Toutes les informations ce sujet figurent la derni re page de ce manuel Ne plus ut...

Page 21: ...la capote introduire ses attaches dans les logements du si ge auto pr vus cet effet et placer l arri re de la capote derri re le dossier 12 La capote peut tre r gl e sur deux positions Pour abaisser...

Page 22: ...la figure Fig a par le devant Fig b Accrocher les pauli res dot es de velcro Fig c Num ros de s rie 26 Les informations suivantes sont indiqu es sous la partie avant de l assise de Primo Viaggio Tri...

Page 23: ...04 Num ro de production progressif il permet de personnaliser le si ge auto d s la d livrance de l homologation sur chaque produit figure un num ro diff rent Service d assistance En cas de perte de pi...

Page 24: ...utokindersitz Primo Viaggio Tri Fix K wird an der Adjustable Base eingehakt und mit dem Sicherheitsgurt befestigt Bitte beachten Sie f r die Befestigung im Auto die Gebrauchsanweisungen von Adjustable...

Page 25: ...anik einklemmt Diesen Autokindersitz Gruppe 0 im Auto gegen die Fahrtrichtung installieren Wegen Todesgefahr oder weil schwere Verletzungen verursacht werden k nnen diesen Autokindersitz nicht auf Bei...

Page 26: ...ndersitz nicht verwenden wenn er besch digt oder unvollst ndig ist wenn er aus zweiter Hand stammt oder wenn er bei einem Unfall starken Belastungen ausgesetzt war da er u erst gef hrliche strukturell...

Page 27: ...f r den Transport von Hand und um den Autokindersitz an der Basis am Buggy und am Untergestell zu befestigen Position C Schaukel Position Position D Position in der der Autokindersitz nicht schaukeln...

Page 28: ...es anbringen die beiden Abdeckungen der seitlichen F hrungen f r den Sicherheitsgurt des Autos mit den Schlitzen zur Innenseite des Autokindersitzes positionieren und die korrekte Befestigung berpr fe...

Page 29: ...s gibt die europ ische Zulassungsmarke an Die Zahl definiert das Land das die Zulassung ausgestellt hat 1 Deutschland 2 Frankreich 3 Italien 4 Holland 11 England 24 Irland Zulassungsnummer beginnt sie...

Page 30: ...da al coche lista para su uso La silla de auto Primo Viaggio Tri Fix K se acopla a la Adjustable Base y se instala con el cintur n de seguridad Consulte el manual de instrucciones de Adjustable Base p...

Page 31: ...archa del coche No instale esta silla de auto en asientos del pasajero dotados de airbag a fin de prevenir un peligro de muerte y posibles lesiones graves Para prevenir el peligro del airbag desactive...

Page 32: ...figuran en la ltima p gina de este manual No utilice la silla de auto una vez transcurridos cinco a os a partir de la fecha de fabricaci n indicada en la estructura pues debido al envejecimiento natu...

Page 33: ...se los botones de los enganches de la capota y al mismo tiempo tire de ella IMPORTANTE la capota no tiene que usarse para levantar la silla ya que puede soltarse Instrucciones de uso en el coche 13 Co...

Page 34: ...iguientes informaciones Nombre del producto fecha de fabricaci n y n mero de serie 27 La etiqueta de homologaci n se encuentra debajo de la parte trasera del asiento de Primo Viaggio Tri Fix K 28 Fech...

Page 35: ...de la concesi n de la homologaci n Cada silla posee su respectivo n mero Servicio de asistencia En caso de da os o p rdidas fortuitos utilizar s lo respuestos originales Para eventuales reparaciones c...

Page 36: ...WWW LACARROZZINAMARTINELLI COM MADE IN ITALY LF FIMA1201I144 03 12 2012...

Reviews: