background image

5

D

Originalbetriebsanleitung

1711

Abb. 3

Abb. 8

BETRIEB / WARTUNG

4.4  Falzen von gehefteten Mehrfachsätzen

 

Das 

Modell 

1711 

kann 

geheftete 

Mehrfachsätze  mit  bis  zu  5  Blättern  #20 
Bond  manuell  falzen  (siehe  Beschreibung 
in Abschnitt 4.3).

 

Achtung:

  Um  Papierstaus  oder  die 

Beschädigung  der  Rollen  zu  vermeiden, 
sollten Sie die Heftklammer immer parallel 
zu den Falzrollen anbringen und das Papier 
mit der gehefteten Kante zuerst einführen. 
Achten  Sie  außerdem  darauf,  dass  keine 
losen  Heftklammern  vorhanden  sind,  und 
platzieren  Sie  die  Heftklammern  nicht  zu 
dicht am Blattrand (weniger als 8 mm).

5  Wartung

5.1  Reinigen der Falzrollen

 

Im  normalen  Betrieb  lagern  sich  auf  den 
Falzrollen  Papierstaub,  Tinte,  Toner  und 
andere  Materialien,  die  die  Leistung  der 
Maschine beeinträchtigen, ab. Irgendwann 
führen diese Ablagerungen zu Problemen, 
die  sich  in  Form  von  zerknittertem  oder 
verschmutztem Papier, nicht durchgeführten 
Falzungen oder Papierstaus äußern. Dann 
ist  es  an  der  Zeit,  die  Rollen  zu  reinigen. 
Gehen  Sie  folgendermaßen  vor,  um  die 
Rollen freizulegen:

 

1. Ziehen  Sie  das  Netzkabel  aus  der 

Steckdose.

 

2. Bauen Sie die beiden Falztische ab.

 

3. Entfernen 

Sie 

die 

zwei 

Kreuzschlitzschrauben  in  der  oberen 
Abdeckung  und  nehmen  Sie  die  obere 
Abdeckung ab.

 

Reinigen Sie die freigelegten Rollen, indem 
Sie  Martin  Yale  Rollenreinigungs-  und 
-pflegemittel auf ein sauberes Tuch geben 
und  damit  über  die  Rollen  wischen,  bis 
sämtliche Verschmutzungen beseitigt sind. 
Drehen  Sie  die  Rollen  beim  Abwischen, 
um  sicherzustellen,  dass  die  gesamte 
Rollenoberfläche gereinigt wird.

 

Sie  können  zum  Reinigen  auch  eine 
milde  Lösung  aus  Wasser  und  Seife 
verwenden. Achten Sie darauf, dass keine 
Reinigungslösung  in  die  Lagerflächen 
gelangt.  Wenn  die  Rollen  glasig  oder 
glänzend  werden,  muss  ihnen  unter 
Umständen mit einem leicht schmirgelnden, 
nicht-metallischen  Scheuerpad  wieder 
ein  stumpfes Aussehen  verliehen  werden. 
Verwenden  Sie  keinesfalls  Scheuerpads 
aus  Metall,  Steinwolle  oder  Sandpapier, 
da  die  Späne  und  der  körnige  Abrieb  die 
Rollen und die Lagerflächen beschädigen.

5.2  Beseitigen von Papierstaus

 

Gehen  Sie  folgendermaßen  vor,  um  einen 
Papierstau zu beseitigen:

 

1. Unterbrechen  Sie  die  Stromzufuhr  zur 

Falzmaschine.

 

2. Nehmen Sie den ersten und den zweiten 

Falztisch ab.

 

3. Entfernen  Sie  das  eingeklemmte  Papier 

an  allen  zugänglichen  Stellen.  Es  kann 
entweder  über  den  Falztischeinschub 
oder  das  Austragsband  herausgezogen 
werden.

 

Wenn  sich  der  Papierstau  nicht  wie  oben 
beschrieben beseitigen lässt, führen Sie die 
nachstehenden Schritte durch:

 

1. Führen 

Sie 

einen 

großen 

Schlitzschraubendreher 

in 

die 

Papierstau-Beseitigungsöffnung  in  der 
vorderen Abdeckung ein und drehen Sie 
die Rollen.

 

2. Bewegen  Sie  den  Schraubendreher  in 

jede  Richtung,  während  Sie  versuchen, 
das  freigelegte  Papier  herauszuziehen, 
um den Papierstau zu beseitigen.

5.3  Reinigen des Zuführungsrads

 

Ebenso  wie  die  Verschmutzung  der 
Falzrollen führt auch die Verschmutzung des 
Zuführungsrads zu einer Verschlechterung 
der  Geräteleistung.  Reinigen  Sie  bei 
ungleichmäßiger Zuführung nur die äußere 
Oberfläche  des  Zuführungsrads  mit  einem 
sauberen,  trockenen  Tuch  und  Alkohol 
oder  einer  milden  Lösung  aus  Wasser 
und  Seife.  Achten  Sie  darauf,  dass  keine 
Reinigungslösung  in  die  Lagerflächen 
gelangt. Verwenden Sie zur Reinigung des 
Zuführungsrads 

NICHT

  das  Martin  Yale 

Rollenreinigungs-  und  -pflegemittel  oder 
andere Reiniger auf Lösungsmittelbasis, da 
sie den Gummi beschädigen.

5.4  Ölen

 

Das  Modell  1711  besitzt  10  ölimprägnierte 
Bronzelager: 2 für jede der vier Gummifalzrollen 
und  2  für  die  Zuführungswelle.  Außer  bei 
extremer  Beanspruchung  ist  das  Ölen 
dieser  Bronzelager  im  Allgemeinen 

NICHT

 

erforderlich.

 

Tragen  Sie  im  Bedarfsfall  einen  einzigen 
Tropfen  leichtes  Maschinenöl  auf  jedes 
Ende  der  vorstehend  genannten  Wellen 
auf,  an  dem  das  Bronzelager  und  die  Welle 
zusammentreffen. Geben Sie 

KEINESFALLS

 

zu viel Öl auf die Bronzelager, da ansonsten 
die  Gefahr  besteht,  dass  das  Öl  auf  das 
Papier übertragen wird.

 

Um alle 10 Bronzelager freizulegen, entfernen 
Sie  die  beiden  Falztische  und  die  obere 
Abdeckung  wie  in  Abschnitt  5.2  „Beseitigen 
von Papierstaus“ beschrieben.

4  Betrieb

 (Fortsetzung)

4.2  Einstellen der Zuführung

 

Wenn  die  Kanten  des  gefalzten  Papiers 
nicht  akkurat  aufeinander  liegen,  justieren 
Sie  den  Schräglauf  mithilfe  der  dafür 
vorgesehenen  Einstellschraube.  Testen 
Sie die neue Einstellung, indem Sie einige 
Blätter  durchlaufen  lassen.  Nehmen  Sie 
gegebenenfalls  eine  weitere  Anpassung 
vor, bis ein rechtwinkliger Falz erreicht ist.

 

Wenn 

es 

bei 

der 

automatischen 

Papierzuführung 

zu 

Verzögerungen 

kommt,  überprüfen  Sie  die  Position  der 
Papierführungen 

(siehe 

Beschreibung 

in  Abschnitt 

2.5 

der 

vorliegenden 

Betriebsanleitung). 

Sollte 

die 

Papierzuführung 

weiterhin 

verzögert 

erfolgen, könnte das Problem durch die zu 
falzende  Papierart  verursacht  werden.  Ein 
zu eng eingestellter Retarder wäre ebenfalls 
als Ursache denkbar.

 

Beim  Falzen  von  beschichtetem  Papier 
oder  von  Hochglanzpapier  muss  unter 
Umständen  der  Druck  des  Papierstapels 
gegen  das  Zuführungsrad  erhöht  werden. 
Die  Spannung  der  Zuführungstisch-
Hebefeder  ist  werksseitig  auf  optimale 
Leistung  eingestellt.  Sie  kann  jedoch  vom 
Benutzer  entsprechend  den  jeweiligen 
Anforderungen  eingestellt  werden.  Der 
Einstellungshebel  für  den  Druck  des 
Zuführungstisches  befindet  sich  an  der 
Gehäuseinnenseite  des  1711  unter  dem 
Zuführungstisch  und  über  dem  zweiten 
Falztisch  (siehe  Abbildung  3).  Wenn  Sie 
den Hebel nach oben schieben, erhöht sich 
der Zuführungsdruck.

4.3  Manuelle Zuführung

 

Das  Modell  1711  kann  einzelne  Blätter 
oder  Mehrfachsätze  mit  bis  zu  5  Blättern 
#20  Bond  (einzeln  nacheinander)  manuell 
falzen.  Richten  Sie  zu  diesem  Zweck  das 
Gerät  wie  in  Abschnitt  2  beschrieben 
ein.  Legen  Sie  das  Papier  bei  leerem 
Zuführungstisch in die manuelle Zuführung 
ein, bis das Papier anstößt. Drücken Sie die 
Impulstaste (siehe Taste E in Abbildung 8) 
und halten Sie sie gedrückt, bis das gefalzte 
Papier das Austragsband verlässt.

Summary of Contents for 1711

Page 1: ...lesen Before operating please read the Operating Instructions Veuillez lire le mode d emploi avant la mise en service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio 1711 D GB F E Betriebsanleitung Operating instructions Instructions d opération Instrucciones de uso Typ Type Tipo 701 ...

Page 2: ... Walzen und Rollen fassen Verletzungsgefahr Keine leicht ent zündbare Flüssigkeiten oder Gase in die Zuführöffnung sprühen Im Gefahrenfalle die Maschine am Haupt schalter oderNot Aus Schalterausschal ten oder den Netzstecker ziehen Vor dem Öffnen der Maschine ist der Netzstecker zu ziehen Das Gerät darf nicht von mehreren Perso nen gleichzeitig bedient werden Die Auslegung der Sicherheitselemente ...

Page 3: ...cken Sie den Papierstapel unter das Zuführungsrad Der Papierstapel muss gerade und rechtwinklig an der Zuführungsbrücke anliegen siehe Abbildung 7 Lassen Sie den Zuführungstisch los nachdem der Papierstapel richtig positioniert ist und warten Sie bis der Zuführungstisch den Papierstapel bis zum Zuführungsrad angehoben hat 2 7 Einstellen des Schräglaufs Die Schräglaufeinstellung bestimmt den Winkel...

Page 4: ...enen Geschwindigkeiten Wenn Sie die Taste nur kurz oder wiederholt mit kurzen Pausen drücken wird der Papierstopp langsam bewegt Wenn Sie die Taste gedrückt halten lässt sich der Papierstopp schneller verschieben Diese schnellere Geschwindigkeit ist besonders nützlich wenn die Papierstopps über eine größere Distanz bewegt werden sollen 3 5 Stapelräder Das Modell 1711 besitzt ein Austragsband und S...

Page 5: ...rschmutzung der Falzrollen führt auch die Verschmutzung des Zuführungsrads zu einer Verschlechterung der Geräteleistung Reinigen Sie bei ungleichmäßiger Zuführung nur die äußere Oberfläche des Zuführungsrads mit einem sauberen trockenen Tuch und Alkohol oder einer milden Lösung aus Wasser und Seife Achten Sie darauf dass keine Reinigungslösung in die Lagerflächen gelangt Verwenden Sie zur Reinigung ...

Page 6: ...___________________________________________________________ 6 3 Schiefe Falze Zu viel seitliches Spiel des Papiers Stellen Sie die Papierführungen neu ein um ein zu großes seitliches Spiel des Papiers zwischen den Führungen zu beseitigen Lesen Sie in Abschnitt 2 5 nach Keine Schräglaufeinstellung Stellen Sie den Schräglauf wie in Abschnitt 2 7 der Papierführungen beschrieben ein Das Papier muss de...

Page 7: ...y Never touch with fingers onto rotating shafts rollers and moving belts Danger of injury Do not spray and flam mable liquids or gases into the inlet open ing In case of danger switch the machine off with the mains switch or with the emer gency switch or unplug the machine Always unplug the machine from the mains power supply before opening the machine Themachinemaynotbeoperatedbymore than one perso...

Page 8: ...ack of paper under the Feed Wheel The paper stack must rest straight and square against the Feed Bridge See Figure 7 Once the paper stack is correctly positioned release the Feed Table and allow Feed Table to lift the paper stack up against the Feed Wheel 2 7 Skew Adjustment The Skew Adjustment controls the angle at which the paper is fed into the rollers Skew adjustment is factory set to be squar...

Page 9: ...he paper stops at two speeds If the key is pressed momentarily or jogged repeatedly the paper stop moves at the slower speed If the key is held longer the paper stop will shift into the faster speed This is helpful when moving the stops longer distances 3 5 Stacking Wheels The Model 1711 is equipped with an Exit Conveyor and Stacking Wheels for trouble free document stacking The Stacking Wheels mu...

Page 10: ...clear the paper jam 5 3 Feed Wheel Cleaning As with the Fold Rollers contamination of the Feed Wheel will result in poor performance When feeding becomes inconsistent clean only the outer surface of the Feed Wheel with a clean dry cloth and alcohol or a mild soap and water solution Avoid getting cleaning solutions into the bearing surfaces DO NOT use Martin Yale Roller Cleaner and Rejuvenator or o...

Page 11: ...aper _________________________________________________________________________________________________________________________ 6 3 Crooked Folds Excessive paper guide side play Readjust the Paper Guides to eliminate excessive side play of the paper between the guides Review section 2 5 Paper guide skew adjustment off Adjust skew as outlined in section 2 7 Paper must enter the rollers straight or a...

Page 12: ...ice sans danger pour L utilisationdelamachineparuneseule personne Ne pas effectuer d autres activités sur la machine par ex nettoyage durant le procédé de pliage Lamachinen estpasunjouetetneconvient pas pour être utilisée par des enfants Le concept global de sécurité dimensions orifices d alimentation mises hors circuit de sécurité etc de cette machine ne fournit aucune garantie pour une manipulati...

Page 13: ...oit être en contact droit et en angle droit avec le pont d alimentation voir figure 7 Lâchez la table d alimentation après avoir positionné la pile de papier correctement et attendez que la table d alimentation ait soulevé la pile de papier jusqu à la roue d alimentation 2 7 Réglage du désalignement Le réglage du désalignement détermine l angle dans lequel le papier est alimenté aux rouleaux Le dés...

Page 14: ...tes Lorsque vous appuyez seulement brièvement ou de manière répétée sur la touche avec des petites pauses entre les deux l arrêt de papier se déplace lentement Si vous maintenez la touche appuyée l arrêt de papier se laisse déplacer plus rapidement Cette vitesse la plus élevée est très utile lorsqu on doit déplacer les arrêts de papier sur une distance plus longue 3 5 Roues d empileur La plieuse 1...

Page 15: ...nt de cette dernière entraînera une détérioration du bon fonctionnement de l appareil En cas d alimentation irrégulière nettoyez uniquement la face extérieure de la roue d alimentation avec un chiffon sec et propre et de l alcool ou une solution douce d eau savonnée Veuillez à ce qu aucune solution de nettoyage ne pénètre dans les surfaces des corps de palier Pour le nettoyage de la roue d aliment...

Page 16: ...quez le pour desserrer la pile Vous pouvez également utiliser le Static Eliminator spray de Martin Yale Pulvérisez en généreusement sur les bords du papier les tables d alimentation les tables de pliage et la rampe de sortie Le ralentisseur est usé Remplacez le ralentisseur Le papier ondule Parfois le papier ondule ce qui rend l alimentation automatique difficile C est avant tout le cas des feuille...

Page 17: ...un servicio por una sola persona Durante el proceso de plegado no se deben efectuar otros trabajos en la máquina p ej limpieza etc La máquina no es un juguete y no es apropiada para el empleo y uso por parte de niños El concepto global en razón de la seguridad dimensiones orificios de alimentación desconexiones de segu ridad etc de esta máquina no incluye ningún tipo de garantía en cuanto a un mane...

Page 18: ... debajo de la rueda de alimentación La pila tiene que estar colocada en posición recta y en ángulo recto a nivel del puente de alimentación véase ilustración 7 Suelte la mesa de alimentación después de haber posicionado la pila de papel correctamente y espere a que la mesa de alimentación haya elevado la pila de papel hasta la rueda de alimentación 2 7 Ajuste de la marcha oblicua La posición de la...

Page 19: ...ra 11 cuando usted desplace a la dirección deseada los topes de papel por medio de la tecla de flecha correspondiente Las teclas de flecha permiten el ajuste con dos velocidades diferentes Al pulsar la tecla sólo brevemente o hacerlo repetidamente con pequeñas pausas el tope de papel se moverá lentamente Si se mantiene la tecla pulsada el tope de papel se podrá desplazar más rápidamente Esta velocid...

Page 20: ...sobrelosrodillosdeplegadoempeora el rendimiento del aparato la acumulación de suciedad sobre la rueda de alimentación puede causar igualmente problemas En caso de constatar una alimentación irregular limpie sólo la superficie exterior de la rueda de alimentación empleando un paño limpio y seco y alcohol o bien una solución suave de agua y jabón Preste atención a que no penetre producto de limpieza ...

Page 21: ...____________________________________________________________________________________________________ 6 3 Plegado torcido Demasiado juego lateral del papel Vuelva a ajustar las guías de papel para reducir el juego lateral excesivo que hay entre el papel y las guías Consulte el apartado 2 5 Sin ajuste oblicuo de las guías de papel Ajuste la marcha oblicua como se ha descrito en apartado 2 7 El papel...

Page 22: ...22 1711 ...

Page 23: ...s the following standards and guidelines Nous Vous Con rmons que le produit cité ci dessus correspond aux directives de basse tension 2006 95 CEE ainsi qu à la directive CEM 2004 108 CEE ci inclus toutes les modi cations ainsi que tous les suppléments publiés jusqu à ce jour Le produit mentionné correspond aux normes citées ci après Con rmamos que los productos arriba citados cumplen las exigencia...

Page 24: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Reviews: