background image

Garra

Tornillo de giro

Instalación con Garras

Seleccionando un lugar para el montaje

    El foco debe ser situado fuera de zonas donde la gente camine o se siente.

    1. Antes de colgar el foco, asegúrese de que el área de instalación pueda soportar al menos 10 veces el peso del foco.
    2. NO instale el foco en áreas de fuerte radiación de calor.
    3. Sitúelo fuera del alcance de las personas
    4. Sitúelo cerca de una toma de red para conectar el cable de alimentación.
    5. Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que no hay materiales inflamables como decorados, cortinas, etc al menos
      a 1 metro de distancia.
    6. En caso de usarlos en posición elevada, instale un cable de seguridad capaz de soportar al menos 10 veces
         El peso del foco. Debe usar cables con mosquetón de seguridad.
    Aviso:

 Para reducir el riesgo de daños a las personas, móntelo en un área estable.

Figura 6

Palomilla del

asa

.

 truss

Palomilla 

Aguj. segur.

Asa

Tornillo del asa 

Mosquetón

Torn. segur.

Cable segur.

Puede elegir la garra apropiada para fijar el foco al truss y ajustar la posición 
del foco una vez montado (Fig. 6)

1. Apriete la garra al asa y asegúrela.

2. Situe la garra en el truss y apriete firmemente la palomilla para asegurarla.
3. Afloje el tornillo de giro de la garra y mueva el foco a la posición deseada.
4. Apriete el tornillo de giro para fijarla a la posición deseada.
5. Ajuste la inclinación deseada mediante la palomilla del asa y fijela para bloquearla.
6. Pase el cable de seguridad a través  del agujero de fijación y sobre la barra de truss
    Inserte el mosquetón y apriete el tornillo de seguridad.

1.Coloque la unidad  con la parte frontal hacia usted e incline la lente (Figura 4)

2.Posicione la lente girando el anillo con enganche de de sujección a la parte superior.

3.Sujete la lente por el borde, y posiciónela con el lado convexo hacia atrás. Figura 3)

.

   Nota:

 Instalar las lente con la parte convexa al revés, no merma la óptica , pero

4.Desde la parte superior del foco, deslize la lente tras los enganches y posicione su base  tras

5. Presione suavemente en la parte superior de la lente hasta encajarlo en su hueco.

1.Las lentes del MULTIPAR se calientan en su funcionamiento. Deje que se enfrie antes 

   de manipular las lentes.
2.Situe el foco en un lugar estable. No instale o quite la lentes con el foco colgado.

3. Situe el aro de rotación de las lentes con el enganche en la parte superior, directamente 

    bajo el clip de retención.
4.Incline la parte frontal del foco al menos 45º.

5.Presione el enganche con el dedo para liberar la lente ( Figura 4 ).
6.Situe la lente bajo el enganche.
7.En ese momento, retire el dedo, dejando que la lente descanse sobre las sujecciones de la lente.

(Figura 5) .

8.Retire cuidadosamente la lente del foco.

ATENCION!

 Desconecte la unidad antes de quitar o instalar una lente .

Cambiando las lentes del MULTIPAR

   

Cambie las lentes en caso de rotura o rayado. 

Precaución.

 Nunca haga funcionar el foco sin la lente.

 

Instalando la lente 

   

Retirando una lente 

   

Lengueta

Enganches de
La lente

Figura 5

Figura 4

Tab

Clip de retenc.

Enganche

Figura 3

Enganche

Retaining clip

 hace más dificil su cambio .

 las lenguetas de la parte trasera de anillo de rotación. 

MULTIPAR 575/2

- 7 -

Summary of Contents for MULTIPAR 575/2

Page 1: ...User Manual Instrucciones de Usuario MULTIPAR 575 2 V 2...

Page 2: ...MULTIPAR 575 2 Version Espa ol P gina 5 English Version Page 1...

Page 3: ...ome visibly damaged to such an extent that their effectiveness is impaired for example by cracks or deep scratches 10 Never let the power cord come into contact with other cables Handle the power cord...

Page 4: ...retaining clip down until it locks Note Use only color frames or top hats with 6 7 inch inside diameter Cleaning the reflector 1 Remove the lens so you can access the reflector from the front of the...

Page 5: ...he mounting pipe etc Insert the end in the carabine and tighten the safety screw 1 Position the fixture with the front of the unit the lens side facing you and tilted slightly Figure 4 2 Position the...

Page 6: ...very pole has to be included in the permanent electrical installation 7 In general lighting effects should not be connected to dimming packs 8 DANGER T O LIFE Before taking into operation for the firs...

Page 7: ...ebe el dispositivo y el cable regularmente 7 Si es cable externo se da a debe ser sustituido s lo por el suministrado por el fabricante y siempre por un t cnico cualificado 8 Filtros lentes o pantalla...

Page 8: ...portafiltros Nota Use s lo portafiltros con 6 o 7 pulgadas de di metro interno Limpiando el reflector 1 Retire la lente si quiere llegar al reflector por la parte delantera Vea la secci n Quitar la le...

Page 9: ...fijaci n y sobre la barra de truss Inserte el mosquet n y apriete el tornillo de seguridad 1 Coloque la unidad con la parte frontal hacia usted e incline la lente Figura 4 2 Posicione la lente girand...

Page 10: ...magnetot rmico 7 En general los efectos de luz se conectan a pack de dimmerizaci n 8 PELIGRO Antes de funcionar por primera vez la instalaci n debe ser aprobada por un experto FUNCIONAMIENTO Despu s d...

Page 11: ......

Page 12: ...your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Manufactured by EQUIPSON S A This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be t...

Reviews: