MarelliMotori M40FA640A/A Mark I User Manual Download Page 29

 

 

963857132_I

 

 

28 

8. BEGRENZER DER ÜBERERREGUNG 

 

Mit  dieser  Funktion  wird  die  Übererregung  des  Generators  begrenzt,  die  unter  Belastung  zur  Beschädigung  des  Generators 
führen könnte. Wenn die Erregungsspannung den Schwellenwert, der durch den Potenziometer AMP eingestellt werden kann, 
zeitlich  länger  als  die  Dauer  der  Aktivierung  übersteigt,  tritt  die    Begrenzung  ein  und  die  Erregungsspannung  wird  auf  den 
Schwellenwert abgesenkt.  Die Aktivierungszeit richtet sich nach dem Ausmaß der Überbelastung: je größer die Überbelastung, 
desto  kürzer  die  Aktivierungsdauer.  Die  Aktivierung  der  Begrenzung  führt  folglich  zu  einer  Verringerung  der  Erregung  des 
Generators,  die  je  nach  Überbelastung  teilweise  oder  total  sein  kann.  Schaltet  der  Generator  durch  die  Aktivierung  der 
Begrenzung komplett ab, könnte diese nicht aufrecht erhalten werden.   

ACHTUNG: diese Funktion ergänzt, aber ersetzt die externen Schutzvorrichtungen nicht, auch wenn sie korrekt 
kalibriert sind. Der Kunde muss sich um diese Schutzvorrichtungen kümmern.   
ACHTUNG: ist der Generator parallel zum Netz aktiv, kann die Aktivierung der Begrenzung zum Abschalten des 
Generators führen. Es besteht die Gefahr, dass der Synchronismus verloren geht.  

 

KALIBRIERUNG DER BEGRENZUNG:  
Für  eine  schnelle  Kalibrierung  der  Begrenzung  kann  übergangsweise  die  Verzögerungsvorrichtung  der  Aktivierung  über  den 
Mikroschalter  3  ausgeschlossen  werden  (siehe  nachfolgende  Paragrafen).  Für  eine  korrekte  Einstellung  der 
Begrenzungsfunktion, folgende Anweisungen beachten:  

-

 

Den Generator auf volle Leistung mit der gewünschten maximalen Belastung bringen;  

-

 

Den Mikroschalter 3 in die Position OFF bringen;  

-

 

Den Potenziometer AMP sehr langsam gegen den Uhrzeigersinn solange drehen, bis das gelbe LED aufleuchtet und die 
Generatorspannung eine Stabilität, deren Wert unter dem Nominalwert liegt, erreicht;  

-

 

AMP sehr langsam im Uhrzeigersinn solange drehen, bis das gelbe LED abschaltet; die Generatorspannung muss wieder 
auf den Nominalwert zurückgehen;  

-

 

Den Mikroschalter 3 erneut auf Position ON bringen.  

Nachdem dieser Ablauf korrekt durchgeführt wurde,  ist die Begrenzungsfunktion so eingestellt, dass sie aktiviert wird, sobald 
die  Schwelle  der  Erregungsspannung  ungefähr  15-20%  über  dem  Wert  bei  normaler  gewünschter  Belastung  liegt.  Die 
Aktivierungszeit hängt von der eventuellen notwendigen Überbelastung ab und kann zwischen 10s bis maximal einigen Minuten 
schwanken.  

9. STATIKWANDLER 

 

Das  Dispositiv  für  den  parallelen  Betrieb  von  Generatoren mit  ähnlichen  Eigenschaften  ist  im  Spannungsregler  integriert.    Mit 
dem  Dispositiv  kann  man  die  von  der  Belastung  geforderte  Blindleistung  unter  den  Wechselstromgeneratoren,  die  parallel 
angeschlossen sind, aufteilen.  Das Dispositiv besteht aus einem externen Stromwandler (der den Strom in der Phase W misst), 
und  aus  einem  Kreislauf  der  Droop  Funktion,  der  sich  im  Regler  befindet.  Der  Strom  wird  während  der  Phase W  gemessen, 
während die Phasen U und V  mit den Klemmen S1 und S2 verbunden werden müssen.  Der Regler ist mit Eingangsklemmen 
für einen einfachen Anschluss an den Stromwandler ausgestattet (Klemmen A und B). Diese Klemmen werden normalerweise 
durch  eine  Metallbrücke  kurzgeschlossen,  wenn  nur  der  Generator    eingesetzt  wird.  Sollte  ein  Spannungsanstieg  beobachtet 
werden, müssen die Leitungen des Stromwandlers auf den Klemmen A-B vertauscht werden. 

10.  KONTROLLE DURCH EXTERNES DISPOSITIV 

 

10.1. 

Externer Potenziometer 

 

Man  kann  an  die  Eingänge  P  und  Q  einen  externen  Potenziometer  für  die  Feinkalibrierung  der  Spannung  des  Generators 
anschließen. Das ermöglicht: 

den Richtwert der Spannung durch ein ferngesteuertes Dispositiv zu ändern;  

eine sorgfältigere Durchführung der Kalibrierung der Spannung des Generators,  als die des internen Potenziometers 
des Reglers, VOLT.  

Nachfolgend die Details des externen Potenziometers:   

 
 

Range Kalibrierung  Eigenschaften Potenziometer 

±5% 

100 k

Ω - 1 W Minimum 

±10% 

200 k

Ω - 1 W Minimum 

 

Sobald der externe Potenziometer an P und Q angeschlossen ist, erhält man eine Verschiebung des Richtwertes der gesamten 
Spannung des Regulierungssystems, deshalb muss erneut der interne Trimmer VOLT des Reglers kalibriert werden. 
Im  Detail:  den  Cursor  des  externen  Potenziometers  auf  die  Zwischenposition  bringen,  dann  VOLT  gegen  den  Uhrzeigersinn 
solange drehen, bis annähernd die gewünschte Spannung des Generators erreicht ist.   
An dieser Stelle kann man mit der Feinkalibrierung der Spannung über den externen Potenziometer fortfahren.    
 

Summary of Contents for M40FA640A/A Mark I

Page 1: ...e Synchronous Generator G n rateur Synchrones Triphas s Drei Phasen Synchrongeneratoren Generadores S ncronos Tr fasicos M40FA640A A Mark I Regolatore di tensione Automatic voltage regulator R gulateu...

Page 2: ...963857132_I 1 Revision history Rev Description Date First release 11 2013 H Ex SIN NT 015 11 03 2016 I New contact list page 43 09 2016...

Page 3: ...963857132_I 2 Italiano pagina 3 English page 10 Fran ais page 17 Deutsch seite 24 Espa ol p gina 31 Drawings page 38...

Page 4: ...NDO ESSA E ALIMENTATA Quando la scheda di regolazione alimentata ovvero con macchina in rotazione presente una tensione letale per l uomo sulla parte superiore del dispositivo lato connessioni e su tu...

Page 5: ...Resistenza di campo 3 20 Precisione di regolazione da vuoto a carico Da 0 a 100 del carico nominale PF 0 8 carico bilanciato e non distorcente frequenza costante 0 5 Precisione di regolazione a regim...

Page 6: ...z frequenza minore di 45Hz detta frequenza di corner Togliendo il ponticello normalmente presente tra i terminali Hz e 60 la protezione per bassi giri agisce in modo appropriato per funzionamento a 60...

Page 7: ...corrente di eccitazione qualora il generatore sia utilizzato a bassa velocit per evitare danni al sistema di eccitazione del generatore cio al regolatore o al circuito di campo principale al ponte ra...

Page 8: ...venire al superamento di una soglia di tensione di eccitazione di circa il 15 20 superiore a quella che si ha in condizioni di massimo carico desiderato Il tempo di intervento dipendente dall eventual...

Page 9: ...sso analogico porre estrema attenzione al valore assunto dall ingresso analogico al momento dell uscita dal parallelo Affinch il generatore non si trovi in una condizione di pericolosa sovratensione l...

Page 10: ...sull applicazione finale con il generatore 15 MANUTENZIONE La sola manutenzione preventiva richiesta per il regolatore il controllo delle connessioni tra il regolatore stesso e il sistema assicurarsi...

Page 11: ...IS UNDER POWER When the control module is under power or the machine is in rotation the upper part of the device connection side and all parts electrically connected to it contain lethal voltage Ther...

Page 12: ...eld voltage 100 Vdc Field resistance 3 20 Regulation accuracy from no load to full load From 0 to 100 of the rated load PF 0 8 balanced and non deforming load constant frequency 0 5 Steady state accur...

Page 13: ...tory in order to reduce the excitation when speed becomes lower than 90 of rated speed at 50 Hz frequency lower than 45 Hz or corner frequency By removing the bridge which normally shorts the terminal...

Page 14: ...avoid damages to the excitation system of the generator i e to the regulator to the exciter field to the rotating rectifier main rotor The potentiometer FREQ fixes the corner frequency that is the fre...

Page 15: ...d in the voltage regulator to allow parallel operation between similar generators the device permits to share correctly the total reactive power required by the load among all generators operating in...

Page 16: ...8 must be reduced to 0 V or to any values leading to a generator voltage not exceeding the rated 5 11 FUSE The voltage regulator is provided with an internal protecting fuse which acts in case of faul...

Page 17: ...final generator application 15 MAINTENANCE The only preventative maintenance required for the regulator is to check the connections between the regulator itself and the system make sure they are clea...

Page 18: ...ELLE EST SOUS ALIMENTATION Quand la carte de r glage est branch e c est dire quand la machine est en rotation il existe une tension mortelle pour l homme sur la partie sup rieure du dispositif c t co...

Page 19: ...ximum de champ 100 Vdc R sistance de champ 3 20 Pr cision de r gulation de 0 100 charge De 0 100 charge nominal PF 0 8 charge quilibr e et lin aire fr quence constante 0 5 R gime permanent fr quence e...

Page 20: ...fr quence de coupure Si l on enl ve le pont normalement pr sent entre les terminaux Hz et 60 la protection pour les bas r gimes de tours agit de mani re ad quate pour un fonctionnement 60 Hz Tournez...

Page 21: ...rent la r duction du courant d excitation si le g n rateur est utilis vitesse faible pour viter des dommages au syst me d excitation du g n rateur c est dire au r gulateur ou au circuit de champ prin...

Page 22: ...assement d un seuil de tension d excitation d environ 15 20 sup rieur celui qu on a en conditions de charge d sir e maximale Le temps d intervention d pend de l ventuelle surcharge n cessaire et peut...

Page 23: ...ogique pr ter une attention extr me la valeur prise par l entr e analogique au moment de la sortie du parall le Afin que le g n rateur ne se trouve pas en condition de surtension dangereuse la tension...

Page 24: ...avec le g n rateur 15 ENTRETIEN Le seul entretien pr ventif requis par le r gulateur est le contr le des connexions entre le r gulateur et le syst me assurez vous que celles ci soient propres et soud...

Page 25: ...KARTE BER HREN WENN SIE MIT STROM VERSORGT WIRD Wenn die Reglerkarte mit Strom versorgt wird das hei t wenn die Maschine sich dreht besteht auf der oberen Fl che des Ger tes Anschlussseite und an alle...

Page 26: ...ldwiderstand 3 20 Pr zisionseinstellung von 0 bis 100 Ladung Von 0 bis 100 Ladung PF 0 8 balanced and non deforming load constant frequency 0 5 Steady state Bei konstanter Frequenz und Ladung 0 1 Accu...

Page 27: ...man die Br cke die sich normalerweise zwischen den Klemmen Hz und 60 befindet wird die Schutzvorrichtung entsprechend eines Betriebes mit 60 Hz aktiviert setzt der Schutz f r niedrige Umdrehungen Um...

Page 28: ...n den Erregerstrom wenn der Generator bei geringer Geschwindigkeit eingesetzt wird damit Sch den am Erregungssystem des Generators vermieden werden bzw am Regler am Gleichrichter am Rotor Mit dem Pote...

Page 29: ...ellt dass sie aktiviert wird sobald die Schwelle der Erregungsspannung ungef hr 15 20 ber dem Wert bei normaler gew nschter Belastung liegt Die Aktivierungszeit h ngt von der eventuellen notwendigen b...

Page 30: ...durch den Analogeingang beim Verlassen der Parallele angenommen wird zu achten Damit der Generator nicht der Gefahr der berspannung ausgesetzt wird muss die Spannung auf den Klemmen 6 und 8 auf den W...

Page 31: ...e finale Anwendung mit Generator gepr ft werden 15 WARTUNG Die Anschl sse zwischen dem Regler und dem System m ssen regelm ig kontrolliert werden Sie m ssen sauber sein und fest sitzen Die Verkabelung...

Page 32: ...DO ES ALIMENTADA Cuando la tarjeta de regulaci n es alimentada o bien con la m quina en rotaci n est presente una tensi n letal para el hombre en la parte superior del dispositivo lado de conexiones y...

Page 33: ...5 Adc Tensi n de campo m xima 100 Vdc Resistencia de campo 3 20 Precisi n de regulaci n de 0 a 100 carga De 0 a 100 carga PF 0 8 carga equilibrada y lineal frecuencia constante 0 5 Estado estable frec...

Page 34: ...ncia inferior a 45Hz denominada frecuencia l mite Quitando el puente generalmente presente entre los terminales Hz y 60 la protecci n para baja velocidad act a de modo adecuado para funcionamiento a 6...

Page 35: ...ue se encargan de reducir la corriente de excitaci n cuando el generador se utilice a velocidades bajas para evitar provocar da os en el sistema de excitaci n del generador es decir en el regulador o...

Page 36: ...ere un l mite de tensi n de excitaci n de aproximadamente un 15 20 superior a la que existe en condiciones de carga m xima deseada El tiempo de intervenci n depende de la posible sobrecarga y puede va...

Page 37: ...nal gica preste la m xima atenci n al valor que adquiere la entrada anal gica al salir de la conexi n en paralelo Para evitar que el generador alcance un peligroso estado de sobretensi n la tensi n en...

Page 38: ...NIMIENTO El nico mantenimiento preventivo necesario para el regulador es la comprobaci n de las conexiones entre el regulador mismo y el sistema hay que asegurarse de que estas est n limpias y firmes...

Page 39: ...963857132_I 38...

Page 40: ...963857132_I 39...

Page 41: ...963857132_I 40...

Page 42: ...963857132_I 41...

Page 43: ...any information storage and retrieval system without permission and writing from the publisher Tous droits de traduction reproduction et adaptation totale ou partielle de tout genre y compris les copi...

Page 44: ...pe Gmbh Heilswannenweg 50 31008 Elze Germany T 49 5068 462 400 F 49 5068 462 409 Germany MarelliMotori com sales DE MarelliMotori com Spain Representative Office 08195 Sant Cugat Barcelona Spain T 34...

Reviews: