20
REGOLAZIONE DELL’ALBERO DI
TRASMISISONE A CARDANI
ADJUSTMENT OF THE CARDAN
TRANSMISSION SHAFT
EINSTELLUNG DER GELENKWELLE
Accoppiare l’albero di trasmissione a
cardani da una parte all’albero di comando
della macchina e dall’altra alla presa di
forza del trattore.
Assicurassi che la lunghezza dell’albero di
trasmissione a cardani sia giusta:
Connect one
side
of
the cardan
transmission shaft to the control shaft of the
machine and the other side to the power
takeoff of the tractor.
Make sure the lenght of the cardan
transmission shaft is right
Kuppeln Sie eine Seite der Gelenkwelle mit
der Steuerungswelle der Maschine und die
andere Seite mit der Zapfwelle des
Schleppers.
Versichern Sie sich , daß die Länge der
Gelenkwelle richtig ist
In allungamento massimo la ricopertura dei
tubi deve esserci per 250 mm minimo.
In the max. lenghtening there must be a
re-covering of the tubes for 250 mm at
least.
Bei der max. Verlängerung soll die
gberdeckung der Röhren mindestens fhr
250 mm bestehen.
In
ricopertura
massima
(albero
di
trasmissione a cardani compresso), i tubi
non devono mai puntare contro i giunti. Una
corsa di sicurezza di 1 cm minimo deve
esserci. Se necessario, accorciate le
protezioni ed i tubi della medesima
lunghezza ,cianfrinare e pulire i tubi e
spalmare di grasso l’interno del tubo
esterno .
In max. re-covering (with compressed
cardan transmission shaft) the tubes have
never to point at the joints. There must be a
security stroke of 1 cm at least . If
necessary, shorten the protections and the
tubes of the same lenght , re-strike the nails
of the joint , clean the tubes and grease the
inside of the external tube.
Bei der max. gberdeckung (mit gedruckter
Gelenkwelle) haben die Röhren auf der
Kupplung nie zu richten. Es muß einen
Sicherheitshub von mindestens 1 cm
geben. Wenn nötig, kurzen Sie die
Schutzen und die Röhren der selben Länge
, schlagen Sie die Nageln der Kupplung
wieder ein, reinigen Sie die Röhren und
schmieren
Sie
das
innere
des
Außenrohres.
Non far lavorare l’albero di trasmissione
a cardani spesso con una angolazione
troppo accentuata mass 20° .
Don’t let work the cardan transmission
shaft too often with a strong angularity
(max. 20 °)
Lassen Sie die Gelenkwelle nicht mit
einem
zu
markanten
Einschlagen
arbeiten (max. 20°)
PRECAUZIONI
DEGLI
ALBERI
DI
TRASMISISONE A CARDANI
E tassativo effettuare questi controlli e
regole di base, pena il rischio di
deterioramento prematuro dell’albero di
trasmissione a cardani.
Al fine di evitare degli incidenti che
potrebbero
rivelarsi
gravi,
vigilare
attentamente a che le protezioni dell’albero
di trasmissione a cardani siano sempre
bene al loro posto ed immobilizzate nella
rotazione per mezzo delle catenelle in
dotazione per questo. Fissare sempre le
catenelle del cardano su entrambi il lati.
Sostituire immediatamente le protezioni
che sono state danneggiate.
PRECAUTIONS OF
THE
CARDAN
TRANSMISSION SHAFTS
It is absolutely necessary to check the
cardan transmission shaft and to follow
some basic rules, otherwise the cardan
transmission shaft is subject to hasty
deterioration.
In order to avoid troubles which could be
serious , check that the protections of the
cardan transmission shaft are steadily in
their proper places and immobilized in the
rotation by means of the appropriate
chains. Fix always the cardan chains on
both sides. Substitute immediately the
damaged protections.
VORSICHTSMAÜNAHMEN
DER
GELENKWELLE
Es ist ausdrhcklich , diese Kontrolle zu
machen und einige Grundregeln zu folgen :
Sonst gibt es das Risiko , daß die
Gelenkwelle bald beschädigt wird.
Um schwere Unfälle zu vermeiden, passen
Sie aufmerksam auf, daß die Schutzen der
Gelenkwelle immer in Ihrem richtigen Platz
sind (unbeweglich in der Drehung durch die
Kettchen, die zur Verfhgung sind ).
Fixieren Sie immer die Kettchen der
Gelenkwelle auf beide Seiten Ersetzen Sie
die beschädigten Schutzen sofort.
Summary of Contents for Pendolare 210
Page 2: ......
Page 4: ...4...
Page 6: ...6...
Page 61: ...61 PROTEZIONI RCF FLAGELLI FINGER DISEGNO PROTEZIONI RCF FLAGELLI FINGER...
Page 63: ...63 PROTEZIONI AN DISEGNO PROTEZIONI AN...
Page 67: ...67 DISCHI ANDANTORI DISEGNO DISCHI ANDANATORI DISCO SX DISCO DX...
Page 69: ...69 SCATOLE INGRANAGGI...
Page 71: ...71...
Page 73: ...73...
Page 74: ...74...
Page 75: ...75 CARDANI...
Page 76: ...76...
Page 77: ...77...