background image

10

PL

Moment obrotowy dla danej wielkości wkrętu należy wybrać przy pomocy 

pierścienia selektora (1). Właściwa wartość momentu obrotowego zależy od 

szeregu czynników: 

• rodzaju i twardości materiału,

• rodzaju i długości wkrętu,

• wymogów wytrzymałościowych dla wykonywanego połączenia. 

Sprzęgło rozłącza mechanizm. Gdy wartość nastawy zostanie osiągnięta, słyszalny 

będzie wyraźny zgrzyt. Ważne! Podczas zmiany nastawy pierścieniem selektora 

mechanizm urządzenia musi być całkowicie zatrzymany. 

3) Wiercenie (Rys. 5 / Pkt. 1) 

Podczas wiercenia należy ustawić pierścień selektora na ostatniej pozycji, „Drill” 

(Wiercenie). Ta nastawa powoduje wyłączenie sprzęgła. W trybie 

wierceniadostępny jest maksymalny moment obrotowy. 

4) Przełącznik kierunku obrotu (Rys. 6 / Pkt. 3) 

Boczny przełącznik znajdujący się nad włącznikiem pozwala wybrać kierunek 

obrotu wkrętarki/wiertarki akumulatorowej i zabezpieczyć ją przed przypadkowym 

włączeniem. Można wybrać kierunek obrotu w lewo lub w prawo. Aby nie doszło do 

uszkodzenia mechanizmu, zalecamy zmianę kierunku obrotu wyłącznie po 

zatrzymaniu urządzenia. Włącznik jest zablokowany gdy przełącznik kierunku jest 

w ustawieniu środkowym. 

5) Włącznik (Rys. 6 / Pkt. 4) 

Włącznik zapewnia bezstopniową kontrolę prędkości obrotowej. Im mocniej 

przyciśnięty zostanie włącznik, tym większa prędkość obrotowa wkrętarki/wiertarki 

akumulatorowej. 

6) Przycisk zmiany biegu 1 na 2 (Rys. 7/ Pkt. 7) 

W zależności od pozycji przełącznika, urządzenie może pracować z wyższą lub 

niższą prędkością. Aby nie doszło do uszkodzenia mechanizmu, bieg należy 

zmieniać wyłącznie po całkowitym zatrzymaniu się urządzenia. 

7) Wskaźnik naładowania akumulatora (Rys. 8/ Pkt. 2) 

3 kolorowe kontrolki LED będą wskazywać stan naładowania akumulatora zaraz po 

naciśnięciu włącznika (4). 

Wszystkie kontrolki LED włączone: 

Pełne naładowanie akumulatora. 

Żółta i czerwona kontrolka LED włączona: 

Poziom naładowania akumulatora pozwala na pracę.

Czerwona kontrolka LED: 

Akumulator rozładowany, rozpocznij ładowanie. 

8) Lampa LED (Rys. 8) 

Lampa LED (10) przeznaczona jest do oświetlania miejsca wykonywania prac, 

wiercenia lub wkręcania, jeśli warunki nie są odpowiednie. Lampa LED (10) włącza 

się automatycznie po naciśnięciu włącznika (4). 

9) Wymiana narzędzia (Rys. 9)

Ważne. Przycisk zmiany narzędzia (3) należy ustawić w ustawieniu środkowym 

podczas wykonywania jakichkolwiek prac (np. zmiana narzędzia, konserwacja, 

itp.) na bezprzewodowej wkrętarce. 

• Bezprzewodowa wkrętarka wyposażona jest w szybkozłączkę (9) automatycznie 

zatrzymującą obrót. 

• Otwieranie szybkozłączki (9). Otwór szybkozłączki (a) musi być odpowiednio 

duży, aby możliwe było umieszczenie w nim narzędzia (wiertła lub bitu 

śrubokręta). 

• Wybierz odpowiednie narzędzie. Wciśnij końcówkę narzędzia możliwie głęboko 

do otworu szybkozłączki (a). 

• Dokręć szybkozłączkę (9) a następnie sprawdź, czy narzędzie jest odpowiednio 

mocno osadzone. 

Summary of Contents for M.DC.T.ID.B.20.50

Page 1: ...ią wszystkich ostrzeżeń i zaleceń bezpieczeństwa Niestosowanie się do treści ostrzeżeń i zaleceń grozi porażeniem elektrycznym pożarem i lub poważnym urazem WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury PL EN ...

Page 2: ...2 9 1 7 10 1 8 6 3 4 5 2 3 2 6 5 2 ...

Page 3: ...3 a 9 4 3 7 8 6 1 2 4 10 5 9 ...

Page 4: ... pyłów Iskrzenie podczas korzystania z elektronarzędzi może spowodować zapłon pyłu lub oparów c Dzieci i osoby postronne należy utrzymywać z daleka od miejsca użytkowania elektronarzędzia Rozproszenie uwagi może doprowadzić do utraty kontroli nad narzędziem 2 Bezpieczeństwo elektryczne a Wtyk urządzenia musi pasować do gniazda zasilającego Nigdy nie wolno w żaden sposób modyfikować wtyku zasilania...

Page 5: ...ządzenie ma możliwość mocowania przysadek do zbierania lub odprow adzania pyłu należy upewnić się że zostały one właściwie podłączone i że są użytkowane poprawnie Używanie przysadki do zbierania pyłu może pomóc ograniczyć zagrożenia z nim związane 4 Użytkowanie i dbałość o elektronarzędzia a Nie stosować nadmiernej siły Należy stosować elektronarzędzia odpowiednie dla danego zastosowania Właściwie...

Page 6: ...ktronarzędzia 4 Specjalne zalecenia bezpieczeństwa Elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie przeznaczone do chwytania pozwoli to zabezpieczyć operatora gdy część tnąca będzie mieć styczność z niewidocznymi przewodami pod napięciem Części tnące i mocujące w wyniku styczności z przewodami pod napięciem mogą przenieść prąd na zewnętrzne metalowe elementy elektronarzędzia co grozi por...

Page 7: ...c medyczną g Nie używać ładowarek innych niż dedykowane do danego urządzenia h Należy sprawdzić dopasowanie biegunów dodatniego i ujemnego rodzaju akumulatora i urządzenia aby upewnić się że stosowana ładowarka jest odpowiednia i Nie używać akcesoriów ani akumulatorów nieprzeznaczonych do użytku z urządze niem j Nie mieszać produktów różnych marek o różnych pojemnościach rozmiarach oraz różnych ty...

Page 8: ... instrukcji Należy zakładać gogle ochronne Należy stosować ochronę słuchu Należy zakładać dobrej jakości mocne rękawice Przy pracy z materiałami powodującymi pylenie należy stosować maskę oddechową Akumulator litowo jonowy Nie wystawiać na ciągłe działanie promieni słonecznych Trzymać z dala od ognia Nie wrzucać do wody Akumulator może zostać poddany recyklingowi Akumulatorów nie wolno utylizować ...

Page 9: ...c Włożyć ładowarkę akumulatorową do ładowarki Czerwona lampka LED włączy się co oznacza że akumulator jest w trakcie ładowania Po zakończeniu procesu ładowania czerwona lampka LED zgaśnie i zaświeci się zielona lampka LED Czas całkowitego ładowania rozładowanego akumulatora wynosi ok 1h d Podczas ładowania akumulator może ulec rozgrzaniu Jest to normalne zjawisko Jeśli zielona lampka LED zgaśnie p...

Page 10: ...krętarki wiertarki akumulatorowej 6 Przycisk zmiany biegu 1 na 2 Rys 7 Pkt 7 W zależności od pozycji przełącznika urządzenie może pracować z wyższą lub niższą prędkością Aby nie doszło do uszkodzenia mechanizmu bieg należy zmieniać wyłącznie po całkowitym zatrzymaniu się urządzenia 7 Wskaźnik naładowania akumulatora Rys 8 Pkt 2 3 kolorowe kontrolki LED będą wskazywać stan naładowania akumulatora z...

Page 11: ...rządzenia Jeśli podczas pracy poczujesz dziwne objawy w dłoniach lub zmieni się kolor skóry dłoni należy natychmiast przerwać użytkowanie narzędzia Należy zapewnić odpowiednią ilość przerw na odpoczynek Niedostateczna ilość odpoczynku może być przyczyną zespołu wibracyjnego OSTRZEŻENIE W zależności od formy użytkowania rzeczywista wartość drgań może być inna niż wskazane wartości Należy podjąć dzi...

Page 12: ...śli pomimo naszej kontroli jakości i Państwa starań w zakresie poprawnej konserwacji urządzenie ulegnie awarii naprawę należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi ŚRODOWISKO Właściwa utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu ich użytkowania dotyczy krajów członkowskich Unii Europejskiej oraz innych krajów Europy w których praktykowany jest selektywny odbiór odpadów Ten sym...

Page 13: ...r tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not ex...

Page 14: ...accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged ha...

Page 15: ...articularly dangerous Dust from light alloys can burn or explode Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool Do not open the battery Danger of short circuiting Protect the battery against heat e g also against continuous sun irradiation and fire There is danger of explosion In case of damag...

Page 16: ...tain the maximum performance s Elements and storage batteries provide their best performance when operating at normal room temperature 20 C 5 C t Keep the original documents relating to the product for future reference u Use the element or the storage battery in the application for which he or she is expected e v If possible remove the battery from the camera when not in use w Proceed properly for...

Page 17: ...crewing in walls OPERATION 1 Charging the battery pack Fig 2 3 a Remove the battery pack 5 from the handle pressing the pushlock buttons 8 downwards to do so b Check that your mains voltage is the same as that marked on the rating plate of the battery charger Plug the mains plug of the charger 6 into the mains socket outlet Li lon Li lon Battery Li lon Avoid continuous sunlight Keep away from fire...

Page 18: ... on several factors on the type and hardness of material in question on the type and length screws used on the requirements needing to be met by the screwed joint The clutch disengages with a grating sound to indicate when the set torque is reached Important The tool must be at a standstill when you set the torque with the setting ring 3 Drilling Fig 5 Item 1 For drilling purposes move the set col...

Page 19: ...values were measured in accordance with EN 62841 LpA sound pressure level 88 3 dB A KpA uncertainty 5 dB A LWA sound power level 80 27 dB A KWA uncertainty 5 dB A Wear ear muffs The impact of noise can cause damage to hearing Total vibration values vector sum of three directions determined in accordance with EN 62841 Drilling in metal Vibration emission value ah D 1 728 m s2 K uncertainty 2 5 m s2...

Page 20: ...hat you clean the device immediately each time you have finished using it Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap Do not use cleaning agents or solvents These could attack the plastic parts of the equipment Ensure that no water can seep into the device 2 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance REPAIRS Only use accessories...

Page 21: ...ločnost ou do prevádzky in zdravstvenim zahtevam ki so v skladnosti z EU smernicami SI S tem izjavljamo mi da je opisani proizvod na osnovi njegove nasnove in vrste konstrukcije kot tudi pri prodajo spuščena izvebda odgovarja temelijnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam ki so v skladnosti z EU smernicami HU Ezennel nyilatkozunk hogy a következőkben leírt árucikk koncepciójában és kiviteli módjáb...

Page 22: ......

Reviews: