background image

Looking After Your Pushchair

• A pushchair has many moving parts, and surfaces which move 

against each other, over time these surfaces can become dry 

or even attract dirt or dust. By simply cleaning your pushchair 

chassis on a regular basis and lightly spraying the moving parts 

with a silicon spray your pushchair will fold and push better for 

longer.

• Different environments can present different challenges to your 

pushchair, a visit to the beach can increase salt corrosion to 

parts, but so too can a wet or snowy day, so again by cleaning 

and lubricating your pushchair you can help fight the effects of 

the environment on your pushchair.

• When a pushchair is in use, with all its locking mechanisms 

in place, its a solid rigid item designed for carrying your child. 

However, when folded its the exact opposite, impacts can knock 

it out of alignment, or putting things on top of it could twist it 

out of shape, so we recommend taking a little more care with it 

when folded for storage.

• Hanging bags on the handles of the pushchair not only creates a 

risk of tipping, but it can also cause excessive and uneven wear, 

as weight here causes the chassis to twist as handles are not 

designed to be a load bearing part.

• Just as with extra weight in the basket, or bags on handles, 

the use of a buggy-board reduces the life of your product by 

increasing the weight on the product, but by also putting weight 

and strain onto parts in a direction they were not designed to 

experience. Consequently use of these products invalidates the 

warranty on pushchairs.

Cómo cuidar de su silla de paseo

• Una silla de paseo posee gran cantidad de piezas móviles y 

superficies que se desplazan en contacto con otras; con el 

tiempo, estas superficies pueden resecarse o atraer polvo o 

suciedad. Si limpia el chasis de su silla de paseo con frecuencia 

y rocía ligeramente aerosol de silicio sobre las piezas móviles, 

podrá plegar y empujar su silla de paseo con mayor facilidad 

durante más tiempo.

• Los diversos entornos pueden plantear retos diferentes a su silla 

de paseo; un paseo por la playa puede aumentar la corrosión 

salina que sufren las piezas, pero esto también puede suceder 

en un día lluvioso o de nieve. Una vez más, si limpia y lubrica 

su silla de paseo, puede ayudar a combatir los efectos que ésta 

sufre por causa del entorno.

• Cuando la silla de paseo se encuentra en uso, con todos sus 

mecanismos de inmovilización accionados, constituye un 

artículo rígido y sólido diseñado para transportar a su hijo. 

Sin embargo, cuando se pliega, adquiere las características 

opuestas: los golpes pueden alterar su alineación o la 

ubicación de objetos sobre ella puede deformarla, por tanto 

recomendamos tener un poco más de cuidado cuando está 

plegada para ser guardada.

• Si se cuelgan bolsos de los mangos de la silla de paseo, no sólo 

se corre el riesgo de que ésta se vuelque, sino que además se 

puede provocar un desgaste excesivo y desigual, puesto que 

el peso aplicado hace que el chasis se tuerza debido a que los 

mangos no han sido diseñados para soportar cargas.

• Al igual que sucede al colocar peso adicional en la cesta o 

bolsos en los mangos, el uso de un patinete reduce la vida útil 

del producto al aumentar el peso que éste debe soportar y al 

añadir peso y tensión sobre piezas en una dirección en la cual 

no han sido diseñadas para soportarlos. Por consiguiente, la 

utilización de estos artículos invalida la garantía de las sillas  

de paseo.

Entretien de la poussette

• Une poussette comporte de nombreuses pièces mobiles et des 

surfaces qui se frottent les unes contre les autres. A la longue, 

ces surfaces peuvent s’assécher, voire même attirer les saletés 

ou la poussière. Il suffit de nettoyer régulièrement le châssis de 

la poussette et d’en enduire légèrement les pièces mobiles à 

l’aide d’un pulvérisateur de silicone pour faire en sorte que la 

poussette se plie et roule mieux pendant plus longtemps.

• Chaque environnement présente ses difficultés propres : une 

visite à la plage peut accroître le risque de corrosion au sel 

des pièces, mais il peut en aller de même par temps de pluie 

ou de neige. Ici encore, il convient de nettoyer et de lubrifier 

régulièrement la poussette pour combattre les effets que 

l’environnement peut avoir sur la poussette.

• Lorsqu’une poussette est en cours d’utilisation avec tous ses 

mécanismes de verrouillage en place, elle forme un appareil 

rigide et solide qui est conçu pour transporter votre enfant. 

En revanche, une fois pliée, elle perd toute cette rigidité : un 

impact risque de voiler son alignement, poser des choses 

par-dessus risque de la tordre. C’est pour cette raison que 

nous recommandons d’être particulièrement vigilant pour son 

rangement une fois qu’elle est repliée.

• Accrocher des sacs sur les poignées de la poussette accroît non 

seulement le risque de basculement, mais cela présente aussi 

un risque d’usure excessive et irrégulière : cette surcharge peut 

en effet tordre le châssis car les poignées ne sont pas conçues 

pour pouvoir supporter des charges.

• Tout ajout pondéral a pour effet de réduire la durée de vie de 

la poussette, qu’il s’agisse de transporter des provisions dans 

le panier ou dans des sacs accrochés aux poignées. Il en va 

de même en cas d’utilisation d’une planche à roulettes de 

poussette, qui a aussi pour effet d’exercer des charges et des 

contraintes supplémentaires sur des pièces dans un sens autre 

que celui visé à l’origine. Par conséquent, l’utilisation de ces 

produits a pour effet d’annuler la garantie sur les poussettes.

22

Summary of Contents for cruise

Page 1: ...CRUS_0034_0812_V3 Mamas Papas Ltd 2012 cruise...

Page 2: ...elen Dank dass Sie sich f r Mamas Papas entschieden haben Wir haben mit Mamas Papas begonnen um f r unsere eigene T chter sch ne Dinge zu schaffen Unsere Idee resultiert aus unserem Bestreben nach Des...

Page 3: ...the pushchair Do not overload the basket Maximum weight of 3kg 6 6lbs PREVENT TIPPING Do not overload the canopy pocket Maximum weight 0 45kg 1lb Any load attached to the handle affects the stability...

Page 4: ...ES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULT RIEUREMENT MISE EN GARDE Ne laissez jamais l enfant sans surveillance Ne transportez pas de sacs ou plusieurs enfants dans cette poussette Si vous ne respectez...

Page 5: ...njured WArning Use the tether strap to stop the stroller rolling away Take care when using the stroller on stairs or escalators Do not use the stroller near open fires or exposed flames This vehicle i...

Page 6: ...a sido dise ada para llevar a 1 ni o ni os exclusivamente Nunca permita que vayan m s ni os en la silla de paseo No sobrecargue la cesta Peso m ximo de 3 kg 6 6lbs PARA EVITAR VOLCAR No sobrecargue el...

Page 7: ...un maximum d un enfant de 1 enfants seulement Ne laissez jamais d autres enfants se faire transporter dans la poussette Ne pas surcharger le panier Poids maximum limit 3 kg 6 6lbs PREVENIR DE SE RENV...

Page 8: ...1 Kind Kindern ausgelegt Keine weiteren Kinder im Buggy mitfahren lassen Den Korb nicht berladen H chstgewicht 3kg 6 6lbs KIPPEN VERHINDERN Die Tasche im Verdeck nicht berf llen H chstgewicht 0 45kg...

Page 9: ...simo 1 bambino i Non consentire mai ad altri bambini di salire sul passeggino Non sovraccaricare il cesto Peso massimo 3 kg 6 6lbs PREVENIRE IL RIBALTAMENTO Non sovraccaricare la tasca sul tettino Pes...

Page 10: ...Laat geen extra kinderen op de wandelwagen meerijden Het mandje niet overbelasten Maximale gewicht is 3kg 6 6lbs VOORKOM OVERHELLEN Het opbergvak in de kap niet overbelasten Maximum toelaatbare gewich...

Page 11: ...ues avant D Anbringen der Vorderr der IT Come installare le ruote anteriori NL Voorwielen plaatsen 1 2 3 1 2 3 UK Opening the pushchair ES Abrir la silla de paseo FR D pliage de la poussette D ffnen d...

Page 12: ...R Utilisation des roues pivotantes D Verwendung der Drehr der IT Come usare le ruote girevoli NL Gebruik zwenkwielen 1 2 1 2 360 UK Using the brakes ES Utilizar los frenos FR Utilisation des freins D...

Page 13: ...UK Fitting the hood ES Colocar la capota FR Installation de la capote D Anbringen des Verdecks IT Come installare la copertura NL Kap plaatsen 1 2 13...

Page 14: ...itting the footmuff ES Colocar la cubierta protectora para las piernas FR Installation d une chanceli re D Anbringen eines Fu sacks IT Come installare un manicotto per i piedi NL Een voetenzak plaatse...

Page 15: ...UK Using the harness ES Utilizar el arn s FR Utilisation du harnais D Verwendung des Geschirrs IT Come usare l imbracatura NL Gebruik gordel 15...

Page 16: ...du dossier D Einstellung der R ckenlehne IT Come regolare lo schienale NL Rugleuning verstellen UK Adjusting the leg rest ES Ajustar el reposapiernas FR Ajustement du repose pied D Einstellung der Bei...

Page 17: ...Fitting the raincover ES Colocar la cubierta para lluvia FR Installation de l habillage de pluie D Anbringen der Regenabdeckung IT Come installare la copertura per la pioggia NL Regenscherm plaatsen...

Page 18: ...UK Folding the pushchair ES Doblar la silla de paseo FR Pliage de la poussette D Falten des Kinderwagens IT Come piegare il passeggino NL Wandelwagen onderstel inklappen 1 2 3 C A B 18...

Page 19: ...Entfernen des Korbs IT Come rimuovere il cestino NL Bagagetas afnemen UK Using the carry handles ES Usando la manija del llevar FR Utilisant la poign e de transport D Gebrauch des tragenhandgriffs IT...

Page 20: ...1 2 3 4 UK Removing the strap ES Quite la correa FR Enlevez la courroie D Entfernen Sie den B gel IT Rimuova la cinghia NL Het verwijderen van het handvat 20...

Page 21: ...UK Fitting the accessories ES Instalaci n de los accesorios FR Monter les accessoires D Installierung der Zubeh re IT Installazione del pacchetto accessorio NL Het installeren van de gehechtheid 21...

Page 22: ...deformarla por tanto recomendamos tener un poco m s de cuidado cuando est plegada para ser guardada Si se cuelgan bolsos de los mangos de la silla de paseo no s lo se corre el riesgo de que sta se vue...

Page 23: ...tti dell ambiente sul vostro passeggino Durante l utilizzo quando tutti i meccanismi di bloccaggio sono fissati il passeggino un mezzo rigido progettato per il trasporto del vostro bimbo Tuttavia quan...

Page 24: ...d HD5 0RH UK mamasandpapas com 44 0 845 268 2000 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapas mamasandpapasglobal 1 800 490 0331 1300 663 034 1 800...

Reviews: