background image

FR

IMPORTANT - VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y 

REPORTER ULTÉRIEUREMENT.

AVERTISSEMENT! / MISE EN GARDE!

Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage sont bien enclenchés avant utilisation.
Pour éviter les blessures, veillez à toujours bien tenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit.
Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit
Utilisez toujours le dispositif de retenue.
Vérifiez que les accessoires de fixation au châssis du landau ou du siège ou du siège-auto sont bien insérés avant toute utilisation.
Ce produit ne convient pas pour des courses à pied ou en patins.

•  Ce véhicule est destiné à des enfants depuis la naissance jusqu’à 15 kg (3 ans environ).
•  Utiliser toujours la position la plus inclinée pour les nouveau-nés.
•  Toujours s’assurer que les freins sont engagés lors du chargement et du déchargement des enfants.
•  Cette poussette est conçue pour transporter un maximum d’un enfant/de 1 enfants seulement. Ne laissez jamais d’autres enfants se faire transporter dans la poussette.
•  Ne pas surcharger le panier. Poids maximum limité à 3 kg/6.6lbs.
•  PREVENIR DE SE RENVERSER. Ne pas surchargez le pochet  du capote. Poids maximal :  0.45kg/1lb
•  Toute charge fixée à la poignée et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicule aura une incidence sur la stabilité du véhicule.
•  N’utilisez pas de pièces de rechange ou d’accessoires autres que ceux approuvés ou fournis par Mamas & Papas. L’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires non 

approuvés risque d’endommager votre poussette ou de nuire à sa sécurité.

•  Ce véhicule ne remplace pas un berceau ou un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, il convient de l’allonger dans une nacelle de landau, un berceau ou un lit adapté. 
•  Les anneaux en “D” fixés à l’arrière de la ceinture autour de la taille sont destinés à être utilisés avec un autre harnais.
•  Tenez l’enfant éloigné des pièces en mouvement au moment du montage ou des ajustements.
•  Utilisation interdite dans les escaliers ou les escalators.
•  Éviter les blessures graves causées par la chute ou le glissement de l’enfant.

7

Summary of Contents for cruise

Page 1: ...CRUS_0034_0812_V3 Mamas Papas Ltd 2012 cruise...

Page 2: ...elen Dank dass Sie sich f r Mamas Papas entschieden haben Wir haben mit Mamas Papas begonnen um f r unsere eigene T chter sch ne Dinge zu schaffen Unsere Idee resultiert aus unserem Bestreben nach Des...

Page 3: ...the pushchair Do not overload the basket Maximum weight of 3kg 6 6lbs PREVENT TIPPING Do not overload the canopy pocket Maximum weight 0 45kg 1lb Any load attached to the handle affects the stability...

Page 4: ...ES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULT RIEUREMENT MISE EN GARDE Ne laissez jamais l enfant sans surveillance Ne transportez pas de sacs ou plusieurs enfants dans cette poussette Si vous ne respectez...

Page 5: ...njured WArning Use the tether strap to stop the stroller rolling away Take care when using the stroller on stairs or escalators Do not use the stroller near open fires or exposed flames This vehicle i...

Page 6: ...a sido dise ada para llevar a 1 ni o ni os exclusivamente Nunca permita que vayan m s ni os en la silla de paseo No sobrecargue la cesta Peso m ximo de 3 kg 6 6lbs PARA EVITAR VOLCAR No sobrecargue el...

Page 7: ...un maximum d un enfant de 1 enfants seulement Ne laissez jamais d autres enfants se faire transporter dans la poussette Ne pas surcharger le panier Poids maximum limit 3 kg 6 6lbs PREVENIR DE SE RENV...

Page 8: ...1 Kind Kindern ausgelegt Keine weiteren Kinder im Buggy mitfahren lassen Den Korb nicht berladen H chstgewicht 3kg 6 6lbs KIPPEN VERHINDERN Die Tasche im Verdeck nicht berf llen H chstgewicht 0 45kg...

Page 9: ...simo 1 bambino i Non consentire mai ad altri bambini di salire sul passeggino Non sovraccaricare il cesto Peso massimo 3 kg 6 6lbs PREVENIRE IL RIBALTAMENTO Non sovraccaricare la tasca sul tettino Pes...

Page 10: ...Laat geen extra kinderen op de wandelwagen meerijden Het mandje niet overbelasten Maximale gewicht is 3kg 6 6lbs VOORKOM OVERHELLEN Het opbergvak in de kap niet overbelasten Maximum toelaatbare gewich...

Page 11: ...ues avant D Anbringen der Vorderr der IT Come installare le ruote anteriori NL Voorwielen plaatsen 1 2 3 1 2 3 UK Opening the pushchair ES Abrir la silla de paseo FR D pliage de la poussette D ffnen d...

Page 12: ...R Utilisation des roues pivotantes D Verwendung der Drehr der IT Come usare le ruote girevoli NL Gebruik zwenkwielen 1 2 1 2 360 UK Using the brakes ES Utilizar los frenos FR Utilisation des freins D...

Page 13: ...UK Fitting the hood ES Colocar la capota FR Installation de la capote D Anbringen des Verdecks IT Come installare la copertura NL Kap plaatsen 1 2 13...

Page 14: ...itting the footmuff ES Colocar la cubierta protectora para las piernas FR Installation d une chanceli re D Anbringen eines Fu sacks IT Come installare un manicotto per i piedi NL Een voetenzak plaatse...

Page 15: ...UK Using the harness ES Utilizar el arn s FR Utilisation du harnais D Verwendung des Geschirrs IT Come usare l imbracatura NL Gebruik gordel 15...

Page 16: ...du dossier D Einstellung der R ckenlehne IT Come regolare lo schienale NL Rugleuning verstellen UK Adjusting the leg rest ES Ajustar el reposapiernas FR Ajustement du repose pied D Einstellung der Bei...

Page 17: ...Fitting the raincover ES Colocar la cubierta para lluvia FR Installation de l habillage de pluie D Anbringen der Regenabdeckung IT Come installare la copertura per la pioggia NL Regenscherm plaatsen...

Page 18: ...UK Folding the pushchair ES Doblar la silla de paseo FR Pliage de la poussette D Falten des Kinderwagens IT Come piegare il passeggino NL Wandelwagen onderstel inklappen 1 2 3 C A B 18...

Page 19: ...Entfernen des Korbs IT Come rimuovere il cestino NL Bagagetas afnemen UK Using the carry handles ES Usando la manija del llevar FR Utilisant la poign e de transport D Gebrauch des tragenhandgriffs IT...

Page 20: ...1 2 3 4 UK Removing the strap ES Quite la correa FR Enlevez la courroie D Entfernen Sie den B gel IT Rimuova la cinghia NL Het verwijderen van het handvat 20...

Page 21: ...UK Fitting the accessories ES Instalaci n de los accesorios FR Monter les accessoires D Installierung der Zubeh re IT Installazione del pacchetto accessorio NL Het installeren van de gehechtheid 21...

Page 22: ...deformarla por tanto recomendamos tener un poco m s de cuidado cuando est plegada para ser guardada Si se cuelgan bolsos de los mangos de la silla de paseo no s lo se corre el riesgo de que sta se vue...

Page 23: ...tti dell ambiente sul vostro passeggino Durante l utilizzo quando tutti i meccanismi di bloccaggio sono fissati il passeggino un mezzo rigido progettato per il trasporto del vostro bimbo Tuttavia quan...

Page 24: ...d HD5 0RH UK mamasandpapas com 44 0 845 268 2000 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapas mamasandpapasglobal 1 800 490 0331 1300 663 034 1 800...

Reviews: