background image

23

Die Pflege Ihres Kinderwagens

• Ein Kinderwagen besteht aus vielen beweglichen Teilen und 

Oberflächen, die sich gegeneinander bewegen; diese können 

mit der Zeit austrocknen und Staub oder Schmutz anziehen. 

Wenn Sie das Gestell Ihres Kinderwagens regelmäßig reinigen 

und die beweglichen Teile mit einem Silikonspray leicht 

einsprühen, bleibt Ihr Kinderwagen längere Zeit funktionstüchtig 

und lässt sich leichter zusammenklappen und schieben.

• Unterschiedliche Umgebungen stellen unterschiedliche 

Anforderungen an Ihren Kinderwagen. Ein Strandbesuch kann 

z. B. die Korrosion von Teilen des Kinderwagens salzbedingt 

beschleunigen, aber auch Regentage und Schneefall können 

dies bewirken. Doch wenn Sie Ihren Kinderwagen immer wieder 

reinigen und ölen, können Sie schädliche Umwelteinflüsse auf 

Ihren Kinderwagen eindämmen.

• Wenn der Kinderwagen in Gebrauch ist und alle 

Verriegelungsmechanismen eingerastet sind, bildet er ein 

starres, massives Gestell, das Ihr Kind tragen kann. Im 

zusammengefalteten Zustand ist das genaue Gegenteil der 

Fall. Stöße können dazu führen, dass Teile sich gegeneinander 

verschieben, oder wenn Gegenstände auf den Kinderwagen 

gelegt werden, kann er sich verbiegen. Deshalb empfehlen wir 

Ihnen, den Kinderwagen besonders sorgfältig zu behandeln, 

wenn Sie ihn zusammenfalten und verstauen.

• Wenn Sie Taschen an die Handgriffe des Kinderwagens hängen, 

besteht nicht nur die Gefahr, dass der Kinderwagen umkippt, 

sondern es entsteht auch eine übermäßige und ungleiche 

Abnutzung, da sich das Gestell durch das Gewicht an den 

Handgriffen verbiegt. Die Handgriffe sind nicht als lasttragende 

Teile konstruiert.

• Die Montage eines Buggyboards verkürzt die Lebensdauer 

Ihres Produkts ebenso wie zusätzliches Gewicht im Korb oder 

Taschen an den Handgriffen. Dadurch erhöht sich das Gewicht, 

das auf dem Kinderwagen lastet, und die Teile werden in einer 

Weise belastet und beansprucht, für die sie nicht ausgelegt sind. 

Deshalb erlischt beim Gebrauch solcher Produkte die für den 

Kinderwagen geltende Produktgarantie. 

Cura e manutenzione del passeggino

• Il passeggino è dotato di diverse parti mobili e di superfici 

che si muovono l’una contro l’altra, le quali, con il passare del 

tempo, possono asciugarsi ed anche attirare sporcizia e polvere. 

Per avere un passeggino che si chiude meglio ed è facile 

da spingere più a lungo basta pulire regolarmente il telaio e 

spruzzare le parti mobili con un velo di spray al silicone.

• Ambienti diversi possono presentare problemi diversi per il 

passeggino. Una gita in spiaggia può aumentare la corrosione 

salina delle parti, ma anche una giornata di pioggia o di neve 

può favorirla. Anche in questi casi la pulizia e la lubrificazione 

del passeggino contribuiscono a neutralizzare gli effetti 

dell’ambiente sul vostro passeggino.

• Durante l’utilizzo, quando tutti i meccanismi di bloccaggio 

sono fissati, il passeggino è un mezzo rigido progettato per il 

trasporto del vostro bimbo. Tuttavia, quando è chiuso avviene 

esattamente il contrario: gli urti lo possono disassare e 

appoggiandovi sopra oggetti pesanti potreste deformarlo, perciò 

si raccomanda di prestare maggiore attenzione quando è chiuso 

per il rimessaggio.

• Appendendo borse o sacchetti ai manici del passeggino si 

rischia non solo il ribaltamento ma anche un’usura eccessiva 

e irregolare perché in questa posizione il peso causa 

l’angolamento del telaio, in quanto i manici non sono intesi per 

supportare pesi.

• L’uso di una pedana buggy board, così come pesi nel cestello 

o borse e sacchetti sui manici, riduce la durata del passeggino 

poiché aumenta il carico trasportato e impone peso e sforzo 

su parti del passeggino in una direzione per cui non sono 

state progettate. Di conseguenza, l’utilizzo di questi articoli fa 

decadere la garanzia del passeggino.

Hoe om te gaan met uw wandelwagen

• Een wandelwagen heeft veel bewegende delen en oppervlakken 

die tegen elkaar bewegen. Na verloop van tijd kunnen deze 

oppervlakken droog worden of zelfs vuil en stof aantrekken.  

Als u eenvoudigweg het onderstel van uw wandelwagen 

regelmatig schoonmaakt en de bewegende delen lichtjes met 

een siliconenspray bespuit, dan kunt u langer en gemakkelijker 

uw wandelwagen blijven inklappen en voortduwen.

• Elke verschillende omgeving kan een verschillende uitdaging 

voor uw wandelwagen betekenen; een bezoekje aan het 

strand verhoogt de kans dat de onderdelen door zout gaan 

roesten, maar roesten kan ook door regen of sneeuw. Door 

uw wandelwagen schoon te maken en te smeren, helpt u de 

effecten van de omgeving tegen te gaan.

• Als een wandelwagen wordt gebruikt en alle sluitingen zijn 

vergrendeld, vormt het een degelijk en stevig voorwerp dat is 

ontworpen om uw kindje te dragen. Ingeklapt echter, vormt 

het precies het tegenovergestelde; een flinke stoot er tegen 

kan de uitlijning vervormen of als er dingen bovenop worden 

gelegd, kan dat de vorm verbuigen. We raden daarom aan als 

de wandelwagen is ingeklapt en opgeborgen, dat u er net iets 

zorgvuldiger mee omgaat.

• Als u tassen aan de handgrepen van de wandelwagen hangt, 

riskeert u niet alleen dat de wagen omkantelt, maar het kan ook 

buitensporige en ongelijke slijtage veroorzaken. Door belasting 

op die plaats verbuigt het onderstel, want de handgrepen zijn 

niet ontworpen om gewicht te dragen.

• Door extra gewicht in de mand, tassen aan de handgrepen of 

het gebruik van een meerijplank wordt de levensduur van uw 

product verkort, omdat er zo meer belasting op het product 

wordt uitgeoefend. Er wordt zo ook meer belasting en druk in 

een bepaalde richting op onderdelen uitgeoefend, terwijl die 

delen niet zijn ontworpen om dit te ondergaan. Constant gebruik 

van deze producten maakt de garantie op wandelwagens 

ongeldig.

Summary of Contents for cruise

Page 1: ...CRUS_0034_0812_V3 Mamas Papas Ltd 2012 cruise...

Page 2: ...elen Dank dass Sie sich f r Mamas Papas entschieden haben Wir haben mit Mamas Papas begonnen um f r unsere eigene T chter sch ne Dinge zu schaffen Unsere Idee resultiert aus unserem Bestreben nach Des...

Page 3: ...the pushchair Do not overload the basket Maximum weight of 3kg 6 6lbs PREVENT TIPPING Do not overload the canopy pocket Maximum weight 0 45kg 1lb Any load attached to the handle affects the stability...

Page 4: ...ES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULT RIEUREMENT MISE EN GARDE Ne laissez jamais l enfant sans surveillance Ne transportez pas de sacs ou plusieurs enfants dans cette poussette Si vous ne respectez...

Page 5: ...njured WArning Use the tether strap to stop the stroller rolling away Take care when using the stroller on stairs or escalators Do not use the stroller near open fires or exposed flames This vehicle i...

Page 6: ...a sido dise ada para llevar a 1 ni o ni os exclusivamente Nunca permita que vayan m s ni os en la silla de paseo No sobrecargue la cesta Peso m ximo de 3 kg 6 6lbs PARA EVITAR VOLCAR No sobrecargue el...

Page 7: ...un maximum d un enfant de 1 enfants seulement Ne laissez jamais d autres enfants se faire transporter dans la poussette Ne pas surcharger le panier Poids maximum limit 3 kg 6 6lbs PREVENIR DE SE RENV...

Page 8: ...1 Kind Kindern ausgelegt Keine weiteren Kinder im Buggy mitfahren lassen Den Korb nicht berladen H chstgewicht 3kg 6 6lbs KIPPEN VERHINDERN Die Tasche im Verdeck nicht berf llen H chstgewicht 0 45kg...

Page 9: ...simo 1 bambino i Non consentire mai ad altri bambini di salire sul passeggino Non sovraccaricare il cesto Peso massimo 3 kg 6 6lbs PREVENIRE IL RIBALTAMENTO Non sovraccaricare la tasca sul tettino Pes...

Page 10: ...Laat geen extra kinderen op de wandelwagen meerijden Het mandje niet overbelasten Maximale gewicht is 3kg 6 6lbs VOORKOM OVERHELLEN Het opbergvak in de kap niet overbelasten Maximum toelaatbare gewich...

Page 11: ...ues avant D Anbringen der Vorderr der IT Come installare le ruote anteriori NL Voorwielen plaatsen 1 2 3 1 2 3 UK Opening the pushchair ES Abrir la silla de paseo FR D pliage de la poussette D ffnen d...

Page 12: ...R Utilisation des roues pivotantes D Verwendung der Drehr der IT Come usare le ruote girevoli NL Gebruik zwenkwielen 1 2 1 2 360 UK Using the brakes ES Utilizar los frenos FR Utilisation des freins D...

Page 13: ...UK Fitting the hood ES Colocar la capota FR Installation de la capote D Anbringen des Verdecks IT Come installare la copertura NL Kap plaatsen 1 2 13...

Page 14: ...itting the footmuff ES Colocar la cubierta protectora para las piernas FR Installation d une chanceli re D Anbringen eines Fu sacks IT Come installare un manicotto per i piedi NL Een voetenzak plaatse...

Page 15: ...UK Using the harness ES Utilizar el arn s FR Utilisation du harnais D Verwendung des Geschirrs IT Come usare l imbracatura NL Gebruik gordel 15...

Page 16: ...du dossier D Einstellung der R ckenlehne IT Come regolare lo schienale NL Rugleuning verstellen UK Adjusting the leg rest ES Ajustar el reposapiernas FR Ajustement du repose pied D Einstellung der Bei...

Page 17: ...Fitting the raincover ES Colocar la cubierta para lluvia FR Installation de l habillage de pluie D Anbringen der Regenabdeckung IT Come installare la copertura per la pioggia NL Regenscherm plaatsen...

Page 18: ...UK Folding the pushchair ES Doblar la silla de paseo FR Pliage de la poussette D Falten des Kinderwagens IT Come piegare il passeggino NL Wandelwagen onderstel inklappen 1 2 3 C A B 18...

Page 19: ...Entfernen des Korbs IT Come rimuovere il cestino NL Bagagetas afnemen UK Using the carry handles ES Usando la manija del llevar FR Utilisant la poign e de transport D Gebrauch des tragenhandgriffs IT...

Page 20: ...1 2 3 4 UK Removing the strap ES Quite la correa FR Enlevez la courroie D Entfernen Sie den B gel IT Rimuova la cinghia NL Het verwijderen van het handvat 20...

Page 21: ...UK Fitting the accessories ES Instalaci n de los accesorios FR Monter les accessoires D Installierung der Zubeh re IT Installazione del pacchetto accessorio NL Het installeren van de gehechtheid 21...

Page 22: ...deformarla por tanto recomendamos tener un poco m s de cuidado cuando est plegada para ser guardada Si se cuelgan bolsos de los mangos de la silla de paseo no s lo se corre el riesgo de que sta se vue...

Page 23: ...tti dell ambiente sul vostro passeggino Durante l utilizzo quando tutti i meccanismi di bloccaggio sono fissati il passeggino un mezzo rigido progettato per il trasporto del vostro bimbo Tuttavia quan...

Page 24: ...d HD5 0RH UK mamasandpapas com 44 0 845 268 2000 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapas mamasandpapasglobal 1 800 490 0331 1300 663 034 1 800...

Reviews: