background image

ES

IMPORTANTE - GUARDAR LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

¡ADVERTENCIA!

No deje nunca al niño sin supervisión.
Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo están sujetos antes de usar el producto.
Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño está alejado cuando pliegue y abra el producto.
No deje a su hijo jugar con este producto
Utilice siempre el sistema de sujeción.
Compruebe que los dispositivos del chasis del cochecito o del asiento están correctamente colocados antes de su uso.
Este producto no es adecuado para correr o patinar.

•  Este vehículo está diseñado para niños desde el nacimiento hasta 15 kg (aproximadamente 3 años). 
•  Utilice siempre la posición más reclinada para bebés recién nacidos.
•  Asegúrese siempre de que los frenos se enganchan en la carga y descarga de los niños.
•  Esta silla de paseo ha sido diseñada para llevar a 1 niño /niños exclusivamente. Nunca permita que vayan más niños en la silla de paseo.
•  No sobrecargue la cesta. Peso máximo de 3 kg/6.6lbs.
•  PARA EVITAR VOLCAR. No sobrecargue el bolsillo de la capota. Peso máximo: 0.45kg/1 libra
•  Cualquier carga que ponga en el manillar y/o parte de atrás del respaldo y/o en los laterales del vehículo afectarán a la estabilidad del vehículo.
•  No utilice accesorios o piezas de repuesto diferentes a los aprobados o suministrados por Mamas & Papas. El uso de accesorios o piezas no aprobadas puede dañar o limitar la 

seguridad de la silla.

•  Este vehículo no sustituye a una cuna o una cama. En caso de que el niño necesite dormir, debería tumbarlo en un cochecito, cuna o cama adecuadas. 
•  Los anillos en “D” de la parte posterior del cinto de la cintura son para utilizar con otro arnés.
•  Mantenga al niño alejado de las piezas móviles cuando monte la silla o haga ajustes. 
•  No use la silla en escaleras o escaleras mecánicas.
•  Evite lesiones graves por caídas o resbalones.

6

Summary of Contents for cruise

Page 1: ...CRUS_0034_0812_V3 Mamas Papas Ltd 2012 cruise...

Page 2: ...elen Dank dass Sie sich f r Mamas Papas entschieden haben Wir haben mit Mamas Papas begonnen um f r unsere eigene T chter sch ne Dinge zu schaffen Unsere Idee resultiert aus unserem Bestreben nach Des...

Page 3: ...the pushchair Do not overload the basket Maximum weight of 3kg 6 6lbs PREVENT TIPPING Do not overload the canopy pocket Maximum weight 0 45kg 1lb Any load attached to the handle affects the stability...

Page 4: ...ES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULT RIEUREMENT MISE EN GARDE Ne laissez jamais l enfant sans surveillance Ne transportez pas de sacs ou plusieurs enfants dans cette poussette Si vous ne respectez...

Page 5: ...njured WArning Use the tether strap to stop the stroller rolling away Take care when using the stroller on stairs or escalators Do not use the stroller near open fires or exposed flames This vehicle i...

Page 6: ...a sido dise ada para llevar a 1 ni o ni os exclusivamente Nunca permita que vayan m s ni os en la silla de paseo No sobrecargue la cesta Peso m ximo de 3 kg 6 6lbs PARA EVITAR VOLCAR No sobrecargue el...

Page 7: ...un maximum d un enfant de 1 enfants seulement Ne laissez jamais d autres enfants se faire transporter dans la poussette Ne pas surcharger le panier Poids maximum limit 3 kg 6 6lbs PREVENIR DE SE RENV...

Page 8: ...1 Kind Kindern ausgelegt Keine weiteren Kinder im Buggy mitfahren lassen Den Korb nicht berladen H chstgewicht 3kg 6 6lbs KIPPEN VERHINDERN Die Tasche im Verdeck nicht berf llen H chstgewicht 0 45kg...

Page 9: ...simo 1 bambino i Non consentire mai ad altri bambini di salire sul passeggino Non sovraccaricare il cesto Peso massimo 3 kg 6 6lbs PREVENIRE IL RIBALTAMENTO Non sovraccaricare la tasca sul tettino Pes...

Page 10: ...Laat geen extra kinderen op de wandelwagen meerijden Het mandje niet overbelasten Maximale gewicht is 3kg 6 6lbs VOORKOM OVERHELLEN Het opbergvak in de kap niet overbelasten Maximum toelaatbare gewich...

Page 11: ...ues avant D Anbringen der Vorderr der IT Come installare le ruote anteriori NL Voorwielen plaatsen 1 2 3 1 2 3 UK Opening the pushchair ES Abrir la silla de paseo FR D pliage de la poussette D ffnen d...

Page 12: ...R Utilisation des roues pivotantes D Verwendung der Drehr der IT Come usare le ruote girevoli NL Gebruik zwenkwielen 1 2 1 2 360 UK Using the brakes ES Utilizar los frenos FR Utilisation des freins D...

Page 13: ...UK Fitting the hood ES Colocar la capota FR Installation de la capote D Anbringen des Verdecks IT Come installare la copertura NL Kap plaatsen 1 2 13...

Page 14: ...itting the footmuff ES Colocar la cubierta protectora para las piernas FR Installation d une chanceli re D Anbringen eines Fu sacks IT Come installare un manicotto per i piedi NL Een voetenzak plaatse...

Page 15: ...UK Using the harness ES Utilizar el arn s FR Utilisation du harnais D Verwendung des Geschirrs IT Come usare l imbracatura NL Gebruik gordel 15...

Page 16: ...du dossier D Einstellung der R ckenlehne IT Come regolare lo schienale NL Rugleuning verstellen UK Adjusting the leg rest ES Ajustar el reposapiernas FR Ajustement du repose pied D Einstellung der Bei...

Page 17: ...Fitting the raincover ES Colocar la cubierta para lluvia FR Installation de l habillage de pluie D Anbringen der Regenabdeckung IT Come installare la copertura per la pioggia NL Regenscherm plaatsen...

Page 18: ...UK Folding the pushchair ES Doblar la silla de paseo FR Pliage de la poussette D Falten des Kinderwagens IT Come piegare il passeggino NL Wandelwagen onderstel inklappen 1 2 3 C A B 18...

Page 19: ...Entfernen des Korbs IT Come rimuovere il cestino NL Bagagetas afnemen UK Using the carry handles ES Usando la manija del llevar FR Utilisant la poign e de transport D Gebrauch des tragenhandgriffs IT...

Page 20: ...1 2 3 4 UK Removing the strap ES Quite la correa FR Enlevez la courroie D Entfernen Sie den B gel IT Rimuova la cinghia NL Het verwijderen van het handvat 20...

Page 21: ...UK Fitting the accessories ES Instalaci n de los accesorios FR Monter les accessoires D Installierung der Zubeh re IT Installazione del pacchetto accessorio NL Het installeren van de gehechtheid 21...

Page 22: ...deformarla por tanto recomendamos tener un poco m s de cuidado cuando est plegada para ser guardada Si se cuelgan bolsos de los mangos de la silla de paseo no s lo se corre el riesgo de que sta se vue...

Page 23: ...tti dell ambiente sul vostro passeggino Durante l utilizzo quando tutti i meccanismi di bloccaggio sono fissati il passeggino un mezzo rigido progettato per il trasporto del vostro bimbo Tuttavia quan...

Page 24: ...d HD5 0RH UK mamasandpapas com 44 0 845 268 2000 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapas mamasandpapasglobal 1 800 490 0331 1300 663 034 1 800...

Reviews: