background image

15

Retirada y sustitución  
de la cuchilla:

Retirada y sustitución  
del troquel:

1.  Cierre la herramienta y vuelva a colocar el pasador de bloqueo transversal 

J

.

2.  Localice y retire los dos tornillos 3-M10 de cabeza plana 

K

 situados alrededor del eje central.   

  Afloje el tercer tornillo, pero déjelo en su sitio de momento.
3.  Localice y retire el perno de unión 

M

 más cercano al pasador transversal.

4.  Localice y afloje un poco el otro perno de unión 

N

, que servirá de ayuda para la reinstalación.  NO LO QUITE.

  ¡Precaución! Pesado y afilado:  sujete con firmeza el conjunto de la cuchilla durante los pasos restantes.
5.  Retire el pasador transversal 

J

 y gire el mango hacia arriba hasta llegar a su tope.

6.  Retire el último tornillo M10 de cabeza plana 

K

.

7.  Retire con cuidado el conjunto de la cuchilla 

P

.  

8.  Localice y retire los tornillos y las tuercas 6-M8 

Q

 que sujetan la cuchilla 

P1

 al soporte de la cuchilla 

P2

.  

   Tenga cuidado al retirar estos tornillos: la cuchilla y sus soportes quedarán sueltos.
9.  Retire la cuchilla 

P1

 del soporte 

P2

.

10. Sustituya la cuchilla por otra nueva o dele la vuelta para exponer el nuevo borde de corte.
11. Reinstale y coloque los tornillos y las tuercas 6-M8 Q que sujetan la cuchilla 

P1

1 al soporte de la cuchilla 

P2

.  

   APRIETE ESTAS FIJACIONES HASTA QUE QUEDEN BIEN SUJETAS.

12. Repita los pasos 2 a 8 en sentido inverso para reinstalar la cuchilla.

1.  Retire la cuchilla siguiendo las instrucciones dadas anteriormente.
2.  Localice y retire los tornillos 5-M6 de cabeza plana 

R

 que sujetan 

   el troquel 

S

 al soporte del troquel.  Tenga cuidado al retirar estos  

  tornillos ya que el troquel se soltará.
3.  Retire el troquel 

S

.

4.  Sustituya el troquel por otro nuevo o dele la vuelta al actual 
   para dejar expuesto un nuevo borde de corte.
5.  Repita los pasos 1 a 3 en sentido inverso para reinstalar el troquel.  
  

Consulte las instrucciones dadas anteriormente para reinstalar  

  la cuchilla

.

SCSRC1 / SCSRC1 EV

ADVERTENCIA: 

mantenimiento de la cuchilla y el troquel

Los componentes de la cuchilla y el troquel tienen bordes afilados.  Lleve gafas y guantes de protección durante las labores de 
mantenimiento.  La cuchilla y el troquel llevan bordes de corte reversibles que ofrecen mayor duración.  También es posible sustituir 
la cuchilla y el troquel de forma conjunta.

R

S

M

J

N

Conjunto de la cuchilla  
(vista desde el lateral de la mesa)

Q

Q

P1

P2

P

ES

Summary of Contents for SCSRC1

Page 1: ...e and secure using included fasteners G Tighten fasteners until the handle is securely attached 6 The tool is now ready for use SCSRC1 SCSRC1 EV A C or D E SCSRC1 SCSRC1EV F A G C D E B H Blade Die La...

Page 2: ...nd blade assembly Keep pin for future use 4 Lower handle to cut 2 Lift handle to open tool throat 5 For long cuts repeat steps 1 3 as needed 3 Steady material on table 6 When transporting tool replace...

Page 3: ...pport P2 10 Replace the blade with new or reverse the current blade so that a new cutting edge is exposed 11 Reassemble and secure the screws and nuts Q holding the blade P1 to the blade support P2 TI...

Page 4: ...i dessus et le fixer avec les attaches fournies G Serrer les attaches jusqu ce que le manche soit solidement fix 6 L outil est maintenant pr t l emploi A C or D E SCSRC1 SCSRC1EV F A G C D E B H Ajust...

Page 5: ...tilisation ult rieure 4 Abaisser le manche pour couper 2 Lever le manche pour ouvrir la gorge de l outil 5 Pour les coupes longues r p ter les tapes 1 3 au besoin 3 Stabiliser le mat riau sur la table...

Page 6: ...lame actuelle afin qu un nouveau tranchant soit expos 11 Remettre et fixer les vis et crous Q retenant la lame P1 sur le support de lame P2 SERRER CES FIXATIONS JUSQU CE QU ELLES SOIENT SIMPLEMENT BI...

Page 7: ...en Verbindungselementen G Ziehen Sie sie an bis der Griff sicher befestigt ist 6 Das Werkzeug ist bereit zur Verwendung A C or D E SCSRC1 SCSRC1EV F A G C D E B H Justierung der Klinge Matrize Der Mal...

Page 8: ...Schnitt zu setzen 2 Ziehen Sie den Griff nach oben um die Ausladung des Werkzeugs zu ffnen 5 Wiederholen Sie diese Schritte f r l ngere Schnitte wenn n tig ein bis dreimal 3 Legen Sie das Material so...

Page 9: ...eine neue aus bzw wenden Sie die aktuelle Klinge sodass eine neue Schnittkante verwendet wird 11 Setzen Sie die Teile wieder zusammen und ziehen Sie die Schrauben und Muttern Q die die Klinge P1 mit d...

Page 10: ...ome indicato sopra e fis sarlo con dispositivi di fissaggio inclusi G Serrare il dado e il bullone fino a quando la maniglia 6 Lo strumento pronto per l uso A C or D E SCSRC1 SCSRC1EV F A G C D E B H...

Page 11: ...4 Abbassare la maniglia per tagliare 2 Sollevare la maniglia per aprire la ganascia dello strumento 5 Per lunghi tagli ripetere i passaggi 1 3 come necessario 3 Fissare il materiale sul tavolo 6 Duran...

Page 12: ...a lama con una nuova o invertire la lama in uso in modo che sia esposto un nuovo bordo di taglio 11 Rimontare e fissare le viti e i dadi Q che tengono la lama P1 fissata al supporto della lama P1 SERR...

Page 13: ...a que el mango quede bien instalado 6 La herramienta ya est lista para ser utilizada A C or D E SCSRC1 SCSRC1EV F A G C D E B H Ajuste lateral de la hoja y el troquel La cortadora para techados de ace...

Page 14: ...sos 4 Baje el mango para realizar el corte 2 Levante el mango para abrir la gar ganta de la herramienta 5 Para cortes largos repita los pasos 1 a 3 seg n sea necesario 3 Sujete el material sobre la me...

Page 15: ...la vuelta para exponer el nuevo borde de corte 11 Reinstale y coloque los tornillos y las tuercas 6 M8 Q que sujetan la cuchilla P11 al soporte de la cuchilla P2 APRIETE ESTAS FIJACIONES HASTA QUE QU...

Reviews: