49
1
2
3
4
5
6
FRANÇAIS
Fig. 46
Fig. 45
V
Fig. 44
-
+
F
5.16 BATTERIE (12V - 12Ah sans entretien)
Le logement de la batterie est situé sous la selle du passager.
Montage de la batterie (opération effectuée en pré-livraison)
Pour introduire la batterie dans son logement, exécuter les opé-
rations suivantes :
•
Prendre la batterie précédemment chargée.
•
Appliquer la bande adhésive fournie avec la batterie, comme
indiqué sur la Fig. 44, en enlevant les deux pellicules de pro-
tection situées aux extrémités de la partie adhésive et indi-
quées par la flèche sur le dessin (P - Fig. 44).
•
Ouvrir la selle à l’aide de la clef de contact.
•
Dévisser les deux vis (V - Fig. 45) de fixation du siège du
passager à l’aide d’une clé Allen.
•
Déconnecter le fusible de 30A situé à côté de la batterie (F - Fig. 46).
•
Extraire le câblage avec les câbleaux ROUGE / BLEU (+) et
NOIRS (-) à connecter à la batterie.
•
Introduire la batterie en s’assurant qu’elle s’emboîte bien dans
son logement.
•
Connecter le câblage à la batterie.
Pôle positif (+) les câbleaux ROUGE / BLEU
Pôle négatif (-) les câbleaux NOIRS
(Fig. 46).
•
Positionner la selle du passager et revisser à l’aide des vis
prévues à cet effet.
•
Reconnecter le fusible de
30A
et refermer le volet.
•
(Pour Vers. 250 cc uniquement)
Effectuer la PROCÉDURE
DE RÉGLAGE DE L’UNITÉ DE CONTRÔLE (voir par. 5.16.1)
•
Configurer l’instrument.
(Pour Vers. 250 cc uniquement) En cas de déconnexion
nécessaire de la batterie ou du fusible principal, atten-
dre au moins 30 s après l’extinction avec clef sur « OFF »
pour permettre à l’unité de contrôle de mémoriser
correctement les données nécessaires.
5.16.1 PROCÉDURE DE RÉGLAGE DE L’UNITÉ DE CONTRÔLE
(Pour Vers. 250 cc uniquement)
À chaque installation ou connexion de la batterie ou du fusible
principal, effectuer la procédure d’initialisation suivante de l’unité
de contrôle :
•
Contrôler que la béquille latérale est soulevée (fermée), que
les feux et les clignotants sont éteints et que l’interrupteur de
secours est bien sur
« ON »
.
•
Mettre la Clef sur
« ON »
pendant au moins 10 s (sans
appuyer sur le bouton de démarrage)
•
Mettre la Clef sur
« OFF »
pendant au moins 10 s
•
Il est à ce point possible d’utiliser le véhicule normalement.
N’utilisez pas le véhicule sans que la batterie soit mon-
tée et branchée aux câbles du câblage principal. Cela
peut causer des pannes ainsi que le court-circuit de
l’équipement électrique et de ses composants.
Summary of Contents for Madison3 125
Page 2: ......
Page 26: ...24 1 2 3 4 5 6 ITALIANO NOTE ...
Page 32: ...30 1 2 3 4 5 6 ITALIANO NOTE ...
Page 56: ...54 IT Malaguti consiglia RICAMBI ORIGINALI MALAGUTI ED ACCESSORI MALBO LINE NOTE ...
Page 80: ...24 1 2 3 4 5 6 DEUTSCH ANMERKUNGEN ...
Page 86: ...30 1 2 3 4 5 6 DEUTSCH ANMERKUNGEN ...
Page 110: ...54 D Malaguti empfiehlt MALAGUTI ORIGINALERSATZTEILE UND MALBOLINE ZUBEHÖR ANMERKUNGEN ...
Page 134: ...24 1 2 3 4 5 6 ENGLISH NOTES ...
Page 140: ...30 1 2 3 4 5 6 ENGLISH NOTES ...
Page 164: ...54 EN Malaguti recommends MALAGUTI ORIGINAL SPARE PARTS AND MALBO LINE ACCESSORIES NOTES ...
Page 188: ...24 1 2 3 4 5 6 FRANÇAIS NOTES ...
Page 194: ...30 1 2 3 4 5 6 FRANÇAIS NOTES ...
Page 218: ...54 FR NOTES Malaguti conseille PIÈCES DE RECHANGE MALAGUTI ET ACCESSOIRES MALBO LINE ...
Page 242: ...24 1 2 3 4 5 6 ESPAÑOL NOTAS ...
Page 248: ...30 1 2 3 4 5 6 ESPAÑOL NOTAS ...
Page 272: ...54 ES NOTAS Malaguti aconseja REPUESTOS ORIGINALES MALAGUTI Y ACCESORIOS MALBO LINE ...