background image

EN

Battery Powered Concrete Vibrator

INSTRUCTION MANUAL

2

SV

Batteridriven betongvibrator

BRUKSANVISNING

16

NO

Batteridrevet betongvibrator

BRUKSANVISNING

30

FI

Akkukäyttöinen betonitärytin

KÄYTTÖOHJE

44

DA

Batteridreven betonvibrator

BETJENINGSVEJLEDNING

58

LV

Akumulatora dziļumvibrators

EKSPLUATĀCIJAS 

INSTRUKCIJA

72

LT

Akumuliatorinis giluminis vibratorius

NAUDOTOJO VADOVAS

86

ET

Akubetoonivibraator

KASUTUSJUHEND

100

RU

Аккумуляторный вибратор для 

бетона

РУКОВОДСТВО ПО 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

114

KK

Бетонға арналған аккумуляторлық 

дірілдеткіш

ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ

131

VR001C

VR002C

VR003C

VR004C

Summary of Contents for VR001C

Page 1: ...ÖOHJE 44 DA Batteridreven betonvibrator BETJENINGSVEJLEDNING 58 LV Akumulatora dziļumvibrators EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 72 LT Akumuliatorinis giluminis vibratorius NAUDOTOJO VADOVAS 86 ET Akubetoonivibraator KASUTUSJUHEND 100 RU Аккумуляторный вибратор для бетона РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 114 KK Бетонға арналған аккумуляторлық дірілдеткіш ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ 131 VR001C VR002C VR003C VR004C ...

Page 2: ... running idle in addition to the trigger time VIBRATION The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Model VR001C VR002C Work mode operation without load Vibration emission ah 1 9 m s2 Hose Vibration emission ah 0 7 m s2 Inverter case Uncertainty K 1 5 m s2 Model VR003C VR004C Work mode operation without load Vibration emission ah 3 1 m s2 Hose Vibration emission ...

Page 3: ...ol while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication Amoment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury 11 Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries 12 Prevent unint...

Page 4: ... instruction for lubricating and changing accessories 30 Keep handles dry clean and free from oil and grease PRODUCT SAFETY WARNINGS 1 This product is a vibrator for compacting concrete Do not use the vibrator for any other purpose 2 Be sure to read and understand this instruction manual carefully before using the product so that it can be operated safely and efficiently Improper machine use may r...

Page 5: ...top using it immediately and receive appropriate treatment 7 The business operator making use of this concrete vibrator has to manage working hours and must make efforts to prevent worker s health impairment comes from vibration Refer to the VIBRATION TOTALVALUE section for the details about the vibration strength of the vibrator Observe the relevant legal requirements and guidelines of the countr...

Page 6: ... from anything when placing concrete or moving it or the plug may be loosened and could cause cable breakage or circuit board failure 21 The inverter case contains precise electronic devices Do not drop it throw it step on it or subject it strong shocks 22 When inserting or removing the connector be sure to turn the portable power pack to OFF If the connector is plugged in or unplugged while the p...

Page 7: ...r than 18V batteries 4 Do not let water enter into the cover PDC1200 1 When you stand the portable power pack upright using the battery stand be sure to place the portable power pack on the flat surface 2 Use the charger dedicated to the portable power pack only Do not use other chargers 3 Do not carry the portable power pack by holding the battery stand or width adjustment belt 4 Do not put or fi...

Page 8: ...ns Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging 12 When disposing the battery remove it from the portable power pack and dispose of it in a safe place Follow your local regulations relating to disposal of battery 13 Use the battery only with the products specified by Makita Installing the battery to non com pliant products may ...

Page 9: ...ire 1 2 5 6 7 4 3 1 Vibrator cap 5 Hose 2 Head assembly 6 Inverter case 3 LED lamp 7 Connector plug 4 Switch OPERATIONS 1 Make sure that the vibrator s operation switch is set to OFF 3 4 2 1 1 I mark 2 mark 3 Operation switch 4 LED lamp NOTE The mark means OFF the I mark means ON 2 Align the arrow mark on the plug of the vibrator with the socket of portable power pack and insert it all the way in ...

Page 10: ...so that no holes are left 9 After the completion of casting turn the vibrator Operation Switch to OFF to stop the vibrator 10 Press and hold the power button on the portable power pack to stop the output of power The power indicator will turn off 11 Remove the connector that connects the portable power pack and vibrator NOTE When removing the connector hold the socket and plug and don t pull the p...

Page 11: ... It may damage the inverter board 7 Are there any cracks dents or other damage to the portable power pack 8 Is the battery fully charged 9 Can the vibrator be started while held in the air by connecting the vibrator to the portable power pack When doing so does the LED lamp on the inverter case light up green 10 Is there any abnormal noise from the vibrator Does the vibrator operation sound normal...

Page 12: ...activated This function prevents the vibrator from starting up unexpectedly when the power is turned on while the vibrator operation switch is in the ON position Turning the operation switch to OFF restores the vibrator to its normal state 4 Solid red light When an abnormality is detected the output of the inverter is stopped When the red light turns on please check the following Check the remaini...

Page 13: ...atedly check the battery If it is fully charged it should be checked and repaired Vibrator does not start The LED lamp on the inverter case is not lit The power indicator of the portable power pack does not light up The portable power pack is not turned on Turn on the portable power pack The battery is not installed Or the remaining battery capacity is not enough Install the battery Or charge the ...

Page 14: ... Turn the portable power pack back on If the LED lamp lights up red repeatedly inspection and repair are required The LED lamp on the inverter case is blinking red The vibrator s erroneous start prevention function is activated Turn the vibrator Operation Switch to OFF once and then turn it to ON again SPECIFICATIONS Model VR001C VR002C VR003C VR004C Output 250 W 400 W Voltage 36 V Current 8 7 A 1...

Page 15: ...e portable power pack The operating time is a reference value that represents when each vibrator is operated continuously It depends on the battery charge status and usage environment VIBRATION TOTAL VALUE Model Vibration total value m s2 VR001C VR002C Less than 2 5 VR003C VR004C 2 5 Vibration total value is a value that uses the measuring instrument based on ISO 5349 1 and it was measured by the ...

Page 16: ...ång utöver när avtryckaren är intryckt VIBRATION Det totala vibrationsvärdet triaxiell vektorsumma bestämt enligt EN60745 Modell VR001C VR002C Arbetsläge drift utan last Vibrationsemission ah 1 9 m s2 slang Vibrationsemission ah 0 7 m s2 växelriktarhölje Osäkerhet K 1 5 m s2 Modell VR003C VR004C Arbetsläge drift utan last Vibrationsemission ah 3 1 m s2 slang Vibrationsemission ah 1 7 m s2 växelrik...

Page 17: ...nt förnuft när du använder elverktyget Använd inte elverktyget när du är trött eller påverkad av alkohol eller mediciner Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder elverktyg kan resultera i allvarliga personskador 11 Använd personlig skyddsutrustning Använd alltid skyddsglasögon Skyddsutrustning som t ex dammask halkfria skyddsskor skyddshjälm och hörselskydd som används under lämpliga förhålla...

Page 18: ...v tillbehör 30 Håll handtagen torra rena och fria från olja och fett PRODUKTSÄKERHETSVARNINGAR 1 Denna produkt är en vibrator för komprimering av betong Använd inte vibratorn för något annat ändamål 2 Se till att noggrant läsa och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten så att den kan användas säkert och effektivt Felaktig användning av maskinen kan leda till personskada eller mask...

Page 19: ...änder armar axlar eller rygg när du använder produkten ska du omedelbart sluta använda den och få lämplig behandling 7 Den verksamhetsutövare som använder denna betongvibrator måste hantera arbetstiden och anstränga sig för att förhindra att arbetstagarens hälsa försämras av vibrationerna Se avsnittet TOTALT VIBRATIONSVÄRDE för detaljer om vibratorns vibrationsstyrka Följ relevanta lagkrav och rik...

Page 20: ...gt i uttaget på det bärbara strömpaketet En dåligt ansluten kontakt är en av huvudorsakerna till fel såsom utbränd motor och skador på kretskortet 24 Det bärbara strömpaketet som ska anslutas till denna produkt använder ett litiumjonbatteri Utsätt inte batteriet för kraftiga stötar stänk inte vatten på batteriet eller placera det nära en värmekälla Det kan resultera i felfunktion elektrisk stöt el...

Page 21: ...Innan du använder batteriladdaren ska du läsa alla anvisningar och varningsmarkeringar på 1 batteriladdaren 2 batteriet och 3 det bärbara strömpaketet FÖRSIKTIGT För att minska risken för personskador ska endast uppladdningsbara batterier från Makita laddas Andra typer av batterier kan explodera och orsaka personskador och skador 2 Icke laddningsbara batterier kan inte laddas med denna batteriladd...

Page 22: ...h packa batteriet så att det inte kan flytta sig i förpackningen 12 När du kasserar batteriet ta bort det från det bärbara strömpaketet och kassera det på en säker plats Följ lokala bestämmelser beträffande avfallshantering av batterier 13 Använd endast batteriet med de produkter som specificerats av Makita Att installera batteriet på produkter som inte uppfyller kraven kan resultera i brand överh...

Page 23: ... 5 6 7 4 3 1 Vibratorlock 5 Slang 2 Huvudenhet 6 Växelriktarhölje 3 LED lampa 7 Kontakt 4 Brytare ANVÄNDNING 1 Se till att vibratorns driftsbrytare är i läge AV 3 4 2 1 1 I markering 2 markering 3 Driftsbrytare 4 LED lampa O B S m a r k e r i n g e n b e t y d e r AV I markeringen betyder PÅ 2 Rikta in pilmärket på vibratorns kontakt med uttaget på det bärbara strömpaketet och sätt in den hela väg...

Page 24: ...n är klar vrid vibratorns driftsbrytare till OFF AV för att stoppa vibratorn 10 Tryck och håll ned strömbrytaren på det bärbara strömpaketet för att stoppa strömuttaget Strömindikatorn släcks 11 Ta bort kontakten som ansluter det bärbara strömpaketet till vibratorn OBS Håll i uttaget och kontakten dra inte i själva nätsladden när du tar bort kontakten HUR MAN LADDAR BATTERIET FÖRSIKTIGT Innan du l...

Page 25: ...ter Det kan skada växelriktarkortet 7 Finns det några sprickor bucklor eller andra skador på det bärbara strömpaketet 8 Är batteriet fulladdat 9 Kan vibratorn startas medan den hålls i luften genom att ansluta vibratorn till det bärbara strömpaketet När du gör det lyser LED lampan på växelriktarhöljet grönt 10 Hörs något onormalt ljud från vibratorn Låter vibratordriften normalt under användning D...

Page 26: ... felaktig start aktiverad Denna funktion förhindrar att vibratorn startar oväntat när strömmen slås på medan vibratorns driftsbrytare är i läget ON PÅ Vrid driftsbrytaren till OFF AV för att återställa vibratorn till dess normala tillstånd 4 Fast rött sken När en avvikelse upptäcks stoppas växelriktarens utsignal Kontrollera följande när den röda lampan tänds Kontrollera batteriets återstående kap...

Page 27: ...en röda lampan tänds upprepade gånger Om det är fulladdat ska det kontrolleras och repareras Vibratorn startar inte LED lampan på växelriktarhöljet lyser inte Strömindikatorn på det bärbara strömpaketet tänds inte Det bärbara strömpaketet är inte påslaget Slå på det bärbara strömpaketet Batteriet är inte installerat Eller så är den återstående batterikapaciteten inte tillräcklig Installera batteri...

Page 28: ...aketet Kontakten på vibratorn är inte korrekt ansluten till uttaget på det bärbara strömpaketet Eller så är kabeln frånkopplad Se till att kontakten sitter ordentligt i uttaget Vid frånkoppling krävs inspektion och reparation LED lampan på växelriktarhöljet lyser med fast rött sken Vibratorn har stoppats eftersom ett fel har upptäckts Slå på det bärbara strömpaketet igen Om LED lampan lyser rött u...

Page 29: ...g för strömförsörjning såsom bärbart strömpaket och batterier 1 2 3 1 Huvudets längd 2 Längd på extern slang 3 Total längd DRIFTTID Modell När PDC01 används min När PDC1200 används min VR001C VR002C Cirka 100 Cirka 300 VR003C VR004C Cirka 60 Cirka 200 Drifttiden när PDC01 används baseras på att fyra BL 1860B batterier är installerade i det bärbara strömpaketet Drifttiden är ett referensvärde som r...

Page 30: ... på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk holdes trykket VIBRASJONER Den totale vibrasjonsverdien triaksial vektorsum bestemt i henhold til EN60745 Modell VR001C VR002C Arbeidsmodus drift uten belastning Vibrasjonsemisjon ah 1 9 m s2 slange Vibrasjonsemisjon ah 0 7 m s2 inverterboks Usikkerhet K 1 5 m s2 Modell VR003C VR004C Arbeidsmodus drift uten belastning Vibrasjonsemisjon ah 3 1 m s2 sl...

Page 31: ...på det du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy Du må aldri bruke et elektrisk verktøy når du er trett eller under påvirkning av narkotika alkohol eller medikamenter Et øyeblikks uoppmerksomhet kan være nok til å forårsake alvorlige helseskader 11 Bruk personlig verneutstyr Bruk alltid vernebriller Verneutstyr som for eksempel støvmaske sklisikre vernesko hjelm og hørselsver...

Page 32: ...en av det elektriske verktøyet 29 Følg instruksjonene for smøring og skifting av tilbehør 30 Hold håndtakene tørre rene og fri for olje og smørefett SIKKERHETSADVARSLER FOR PRODUKTET 1 Dette produktet er en vibrator for kompaktering av betong Ikke bruk vibratoren for noe annet formål 2 Sørg for å lese og forstå denne bruksanvisningen før du begynner å bruke produktet så det kan brukes på en sikker...

Page 33: ...mmenhet i hendene armene skuldrene eller ryggen mens du bruker produktet må du omgående holde opp å bruke det og sørge for å få passende behandling 7 Oppdragsgiverensombrukerdennebetongvibratoren må administrere arbeidstiden og treffe tiltak for å unngå at arbeidernes helse påvirkes negativt av vibratoren Se avsnittet TOTAL VIBRASJONSVERDI for å finne nærmere opplysninger om vibrasjonsstyrken til ...

Page 34: ...ytter produktet da dette kan føre til at pluggen løsner noe som kan forårsake brudd på kabelen eller feil på kretskortet 21 Inverterboksen inneholder presisjonselektronikk Ikke mist den kast den trå på den eller utsett den for harde slag 22 Når du flytter eller fjerner pluggen må du passe på å slå AV den bærbare strømforsyningsenheten Hvis pluggen settes inn eller trekkes ut mens strømmen er PÅ ka...

Page 35: ...ærbare strømforsyningsenheten 17 Vær forsiktig så vibratoren ikke vikles inn i sikkerhetsselen eller remmen PDC01 1 Ikke bruk flere bærbare strømforsyningsenheter ved å koble sammen to eller flere bærbare strømforsyningsenheter 2 Ikke installer adapterne til batteriportene til denne bærbare strømforsyningsenheten 3 Denne bærbare strømforsyningsenheten er utviklet utelukkende for bruk med 18 V batt...

Page 36: ...ller overstige 50 C 122 F 8 Ikke sett fyr på batteriet ikke engang om det er sterkt skadet eller helt oppbrukt Batteriet kan eksplodere i en brann 9 Ikke slå inn spiker i batteriet ikke kutt knus eller kast batteriet eller la det falle eller slå en hard gjenstand mot batteriet Dette kan resultere i brann for sterk varmeutvikling eller en eksplosjon 10 Ikke bruk et batteri som har falt ned eller er...

Page 37: ...s til ny lading Overopplading forkorter batteriets levetid 3 Lad opp batteriet ved romtemperatur dvs 10 C 40 C 50 F 104 F Hvis batteriet er varmt må det avkjøles før lading 4 Hvis batteriet ikke skal brukes på en stund må du fjerne det fra den bærbare strømforsyningsenheten eller laderen 5 Lad batteriet når det ikke har vært brukt på lang tid mer enn seks måneder NAVN PÅ VIBRATORDELER FORSIKTIG De...

Page 38: ...ett inn i betongen for å oppnå størst mulig kompakteringsområde MERK Det effektive kompakteringsområdet er et område med en diameter på ca 10 ganger diameteren til den vibrerende delen 7 Vibratorposisjonen skal skiftes når betongen har satt seg og mørtelen flyter jevnt med en skinnende overflate MERK Hvis du holder vibratoren på ett punkt for lenge kan det føre til at tilslaget skiller seg MERK Hv...

Page 39: ...bærbare strømforsyningsenheten må du forvisse deg om at den slått av før du flytter den Trykk og hold inne strømknappen for å slå av strømmen INSPEKSJON Før du bærer vibratoren til arbeidsplassen og etter bruk må du kontrollere nedenstående Det vil i stor grad bidra til å unngå problemer under drift 1 Er det tegn til slitasje sprekker eller løse komponenter på vibratoren 2 Er det tegn til slitasje...

Page 40: ...Vibratoren er overbelastet Vibratoren kan brukes men vibrasjonsfrekvensen er redusert for å hindre feil som følge av overbelastning Vibratoren vil gå tilbake til sin normale tilstand når overbelastningsproblemet er løst 3 Blinkende rødt lys I denne tilstanden er feilstartbeskyttelsen aktivert Denne funksjonen hindrer at vibratoren starter uventet når strømmen slås på mens vibratorens driftsbryter ...

Page 41: ...lladet bør det kontrolleres og repareres Vibratoren starter ikke LED lampen på inverterboksen er ikke tent Strømindikatoren på den bærbare strøm forsyningsenheten tennes ikke Den bærbare strøm forsyningsenheten er ikke slått på Slå på den bærbare strømforsyningsen heten Batteriet er ikke installert Eller den gjenværende batterikapasiteten er ikke stor nok Installer batteriet Eller lad batteriene e...

Page 42: ...e strømforsyningsen heten Pluggen på vibra toren er ikke koblet skikkelig til kontakten på den bærbare strømforsynings en heten Eller kabelen er frakoblet Sørg for at pluggen er godt festet til kontakten I tilfelle frakobling er det påkrevet med inspeksjon og reparasjon LED lampen på inverterboksen lyser fast rødt Vibratoren har stoppet fordi det er oppdaget en feil Slå på den bærbare strømforsyni...

Page 43: ...ngsutstyr som for eksempel den bærbare strømforsyningsenheten og batteriene 1 2 3 1 Hodelengde 2 Lengde av ekstern slange 3 Total lengde DRIFTSTID Modell Ved bruk av PDC01 min Ved bruk av PDC1200 min VR001C VR002C ca 100 ca 300 VR003C VR004C ca 60 ca 200 Driftstid ved bruk av PDC01 er basert på fire BL 1860B batterier installert i den bærbare strømforsyningsenheten Driftstiden er en referanseverdi...

Page 44: ...inen ja sen käynti joutokäynnillä liipaisuajan lisäksi TÄRINÄ Tärinan kokonaisarvo kolmiakselivektorin summa määritettynä EN60745 n mukaan Malli VR001C VR002C Työskentelytila käyttö ilman kuormaa Tärinäpäästö ah 1 9 m s2 letku Tärinäpäästö ah 0 7 m s2 invertterikotelo Virhemarginaali K 1 5 m s2 Malli VR003C VR004C Työskentelytila käyttö ilman kuormaa Tärinäpäästö ah 3 1 m s2 letku Tärinäpäästö ah ...

Page 45: ...1 Käytä suojavarusteita Käytä aina suojalaseja Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen liukumattomien turvakenkien suojakypärän tai kuulosuojaimien käyttö asianmukaisissa olosuhteissa vähentää henkilövahinkoja 12 Estä käynnistys vahingossa Varmista ennen virtalähteen ja tai akun kytkemistä tai työkalun nostamista tai kantamista että kytkin on OFF asennossa Sähkötyökalun kantaminen sormi kytkimell...

Page 46: ...tarkoitukseen 2 Lue ja ymmärrä tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä jotta voit käyttää sitä turvallisesti ja tehokkaasti Laitteen virheellisestä käytöstä saattaa seurata henkilövahinkoja tai laitteen vikaantuminen Säilytä tämä ohje myöhempää tarvetta varten 3 Tätä tuotetta käytetään yhdistämällä se Makitan kannettavaan akkutelakkaan PDC01 tai PDC1200 Lue myös kannettavan akkute...

Page 47: ...kipua tai tunnottomuutta käsissä käsivarsissa hartioissa tai selässä tuotteen käytön aikana lopeta käyttö välittömästi ja hakeudu asianmukaiseen hoitoon 7 Betonitärytintä hyödyntävän yrityskäyttäjän täytyy hallita työaikoja ja pyrkiä estämään työntekijän tärinästä johtuva terveyden heikentyminen Katso kohdasta TÄRINÄN KOKONAISARVO lisätietoja täryttimen tärinän voimakkuudesta Noudata maan jossa tä...

Page 48: ...een huono kosketus on yksi tärkeimmistä vioittumisen syistä esim moottorin palaminen ja piirilevyn vaurioituminen 24 Tähän tuotteeseen liitettävässä kannettavassa akkutelakassa käytetään litiumioniakkua Älä kohdista akkuun voimakasta iskua läikytä vettä sen päälle tai aseta sitä lämmönlähteen lähelle Muuten seurauksena saattaa olla toimintahäiriö sähköisku tai tulipalo 25 Jos jotakin poikkeavaa es...

Page 49: ...umisvaaranvähentämiseksi lataa vain Makita tyyppisiä ladattavia akkuja Muun tyyppiset akut voivat rikkoutua ja aiheuttaa henkilövahinkoja ja vaurioita 2 Tällä akkulaturilla ei voi ladata ei ladattavia paristoja 3 Käytä virtalähdettä jonka jännite on sama kuin laturin tyyppikilvessä ilmoitettu 4 Älä lataa akkua tiloissa joissa on tulenarkoja nesteitä tai kaasuja 5 Älä aseta laturia alttiiksi vedell...

Page 50: ...sa Noudata myös mahdollisesti yksityiskohtaisempia kansallisia säädöksiä Teippaa tai peitä avoimet kontaktit ja pakkaa akku niin että se ei pääse liikkumaan pakkauksessa 12 Kun hävität akun irrota se kannettavasta akkutelakasta ja laita se turvalliseen paikkaan Noudata paikallisia akun hävittämiseen liittyviä säädöksi 13 Käytä akkua vain Makitan määrittämien tuotteiden kanssa Akun asentaminen yhte...

Page 51: ... 1 2 5 6 7 4 3 1 Täryttimen kupu 5 Letku 2 Pääkokoonpano 6 Invertterikotelo 3 LED merkkivalo 7 Liitin pistoke 4 Kytkin KÄYTTÖ 1 Varmista että täryttimen käyttökytkin on OFF asennossa 3 4 2 1 1 I merkki 2 merkki 3 Käyttökytkin 4 LED merkkivalo HUOMAUTUS merkki tarkoittaa OFF I merkki tarkoittaa ON 2 Kohdista täryttimen pistokkeen nuolimerkki kannettavan akkutelakan pistorasiaan ja työnnä se pohjaan...

Page 52: ...asti ylös jotta jäljelle ei jää reikiä 9 Kun valu on valmis pysäytä tärytin kääntämällä sen käyttökytkin OFF asentoon 10 Lopeta virransyöttö painamalla kannettavan akkutelakan virtapainiketta pitkään Virran merkkivalo sammuu 11 Irrota liitin jolla kannettava akkutelakka ja tärytin on liitetty HUOMAUTUS Kun irrotat liitintä pidä kiinni pistorasiasta ja pistokkeesta äläkä vedä johdosta AKUN LATAAMIN...

Page 53: ...assa akkutelakassa murtumia lommoja tai muita vaurioita 8 Onko akku ladattu täyteen 9 Voidaanko tärytin käynnistää kun sitä pidetään ilmassa liittämällä tärytin kannettavaan akkutelakkaan Kun näin tehdään syttyykö invertterikotelon LED merkkivalo vihreänä 10 Kuuluuko täryttimestä epänormaalia ääntä Kuulostaako täryttimen toimintaääni normaalilta käytön aikana Se on normaali jos ääni on säännölline...

Page 54: ... virhekäynnistyksen estotoiminto on aktivoitunut Toiminto estää täryttimen käynnistymisen odottamatta virran ollessa kytkettynä kun täryttimen käyttökytkin on ON asennossa Käyttökytkimen kääntäminen OFF asentoon palauttaa täryttimen normaaliin tilaan 4 Tasainen punainen valo Kun poikkeavuus havaitaan invertterin lähtö pysäytetään Tarkista seuraavat seikat kun punainen valo syttyy Tarkista akun jäl...

Page 55: ...lo syttyy toistuvasti tarkista akku Jos se on ladattu täyteen se täytyy tarkistaa ja korjata Tärytin ei käynnisty Invertterikotelon LED merkkivalo ei pala Kannettavan akkutelakan virran merkkivalo ei syty Kannettavaa akkutelakkaa ei ole kytketty päälle Kytke kannettava akkutelakka päälle Akkua ei ole asennettu Vaihtoehtoisesti akun jäljellä oleva kapasiteetti ei riitä Asenna akku Vaihtoehtoisesti ...

Page 56: ...va akkutelakka uudelleen päälle Jos LED merkkivalo syttyy punaisena toistuvasti tarkastus ja korjaus ovat tarpeen Invertterikotelon LED merkkivalo vilkkuu punaisena Täryttimen virhekäynnistyksen estotoiminto on aktivoitunut Käännä täryttimen käyttökytkin OFF asentoon ja takaisin ON asentoon TEKNISET TIEDOT Malli VR001C VR002C VR003C VR004C Teho 250 W 400 W Jännite 36 V Virta 8 7 A 14 0 A Taajuus 2...

Page 57: ...sennettuun BL 1860B akkuun Käyttöaika on viitearvo joka esittää sitä kun tärytintä käytetään jatkuvasti Se riippuu akun varaustilasta ja käyttöympäristöstä TÄRINÄN KOKONAISARVO Malli Tärinän kokonaisarvo m s2 VR001C VR002C Alle 2 5 VR003C VR004C 2 5 Tärinän kokonaisarvo on arvo joka käyttää standardiin ISO 5349 1 perustuvaa mittalaitetta ja se mitattiin standardin ISO 5349 2 mukaisella menetelmäll...

Page 58: ...n der trykkes på udløseren VIBRATION Den samlede vibrationsværdi triaksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Model VR001C VR002C Arbejdstilstand betjening uden belastning Vibrationsemission ah 1 9 m s2 Slange Vibrationsemission ah 0 7 m s2 Vekselretterhus Usikkerhed K 1 5 m s2 Model VR003C VR004C Arbejdstilstand betjening uden belastning Vibrationsemission ah 3 1 m s2 Slange Vibrati...

Page 59: ...du foretager dig og brug sund fornuft når du anvender en maskine Brug ikke en maskine når du er træt eller under påvirkning af stoffer alkohol eller medicin Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af maskiner kan resultere i alvorlig personskade 11 Brug personligt beskyttelsesudstyr Bær altid øjenbeskyttelse Beskyttelsesudstyr som fx støvmaske skridsikre sikkerhedssko hjelm eller høreværn brugt...

Page 60: ...instruktionen for smøring og udskiftning af tilbehør 30 Hold håndtag tørre rene og fri for olie og fedt SIKKERHEDSADVARSLER FOR PRODUKT 1 Dette produkt er en vibrator til komprimering af beton Brug ikke vibratoren til noget andet formål 2 Sørg for omhyggeligt at læse og forstå denne betjeningsvejledning inden du anvender produktet så det kan anvendes sikkert og effektivt Forkert maskinbrug kan mul...

Page 61: ...r arme skuldre eller ryg mens du anvender produktet skal du straks stoppe anvendelsen af det og få den nødvendige behandling 7 Virksomhedslederen som gør brug af denne betonvibrator skal have styr på arbejdstimer og skal bestræbe sig på at forebygge forringelse af arbejdstagernes helbred pga vibration Se SAMLET VIBRATIONSVÆRDI afsnittet angående detaljerne for vibratorens vibrationsstyrke Overhold...

Page 62: ...er under transport af den ellers kan stikket muligvis løsnes og det kan forårsage beskadigelse af kabel eller printpladefejl 21 Vekselretterhuset indeholder præcist elektronisk udstyr Det må ikke tabes kastes trædes på eller udsættes for kraftige stød 22 Når stikforbindelsen sættes i eller fjernes skal du sørge for at slå den transportable strømpakke FRA Hvis stikforbindelsen forbindes eller frako...

Page 63: ...påpasselig med at selen eller bæltet ikke vikles ind i vibratoren PDC01 1 Brug ikke flere transportable strømpakker ved at tilslutte en transportabel strømpakke til en anden transportabel strømpakke 2 Monter ikke adapterne på batteriportene på denne transportable strømpakke 3 Denne transportable strømpakke er udelukkende beregnet til brug med 18 V batterier Brug ikke andre batterier end 18 V batte...

Page 64: ...r temperaturen muligvis når eller overstiger 50 C 122 F 8 Afbrænd ikke batteriet selv hvis det er alvorligt beskadiget eller fuldstændigt udslidt Batteriet kan eksplodere i en brand 9 Slå ikke søm i skær i kast eller tab batteriet og slå ikke batteriet med en hård genstand Sådan handling kan muligvis resultere i en brand overdreven varme eller eksplosion 10 Brug ikke et batteri som har været tabt ...

Page 65: ...forkorter batteriets levetid 3 Oplad batteriet i en rumtemperatur på 10 C 40 C 50 F 104 F Lad et varmt batteri køle af inden du oplader det 4 Når du ikke anvender batteriet skal du fjerne det fra den transportable strømpakke eller opladeren 5 Oplad batteriet hvis du ikke anvender det i en længere periode mere end seks måneder BETEGNELSER FOR VIBRATORDELE FORSIGTIG Dette produkt er et dedikeret uds...

Page 66: ...til hånden er svag 6 Indsæt vibratoren lodret ned i betonen så den kommer ned i det effektive komprimeringsområde BEMÆRK Det effektive komprimeringsområde for vibratoren er et område som har en diameter på ca 10 gange diameteren på den vibrerende del 7 Retningslinjen for skift af vibratorpositionen er når betonen stopper med at sætte sig og mørtelen flyder jævnt på overfladen og bliver skinnende B...

Page 67: ...ing af vibratoren eller brud på strømledningen 6 Når den transportable strømpakke transporteres skal du sørge for at slukke for den transportable strømpakke inden den flyttes Tryk og hold på tænd sluk knappen for at slukke for strømmen EFTERSYN Inden transport af vibratoren til arbejdsstedet samt efter anvendelse skal du sørge for at kontrollere følgende Det vil i høj grad hjælpe med til at forhin...

Page 68: ... men vibrationsfrekvensen er blevet reduceret for at forhindre nedbrud pga overbelastning Vibratoren vil vende tilbage til dens normale tilstand når overbelastningssituationen er afhjulpet 3 Blinkende rødt lys I denne tilstand er funktionen til forhindring af fejlstart aktiveret Denne funktion forhindrer vibratoren i at starte utilsigtet når strømmen slås til mens vibratorens betjeningskontakt er ...

Page 69: ...t er fuldt opladet skal det kontrolleres og repareres Vibrator starter ikke LED lampen på vekselretterhuset lyser ikke Strømindikatoren på den transportable strømpakke lyser ikke Den transportable strømpakke er ikke tændt Tænd for den transportable strømpakke Batteriet er ikke installeret Eller den resterende batterikapacitet er ikke tilstrækkelig Installer batteriet Eller oplad batterierne eller ...

Page 70: ...e køle af Stikket på vibratoren er ikke tilsluttet ordentligt til fatningen på den transportable strømpakke Eller kablet er afbrudt Sørg for at stikket er ordentligt tilsluttet til fatningen I tilfælde af afbrydelse kræves eftersyn og reparation LED lampen på vekselretterhuset er konstant rød Vibratoren er stoppet fordi der er blevet detekteret en fejl Tænd for den transportable strømpakke igen Hv...

Page 71: ...sudstyr som fx transportabel strømpakke og batterier 1 2 3 1 Længde af hoved 2 Længde af ekstern slange 3 Længde i alt DRIFTSTID Model Ved anvendelse af PDC01 min Ved anvendelse af PDC1200 min VR001C VR002C ca 100 ca 300 VR003C VR004C ca 60 ca 200 Driftstid ved brug af PDC01 er baseret på fire BL 1860B batterier installeret på den transportable strømpakke Driftstiden er en referenceværdi som beskr...

Page 72: ...piemēram laiku kad darbarīks ir izslēgts un kad tas darbojas tukšgaitā papildus palaišanas laikam VIBRĀCIJA Vibrācijas kopējā vērtība trīs asu vektoru summa kas noteikts atbilstoši standartam EN60745 Modelis VR001C VR002C Darba režīms darbība bez slodzes Vibrācijas emisija ah 1 9 m s2 šļūtene Vibrācijas emisija ah 0 7 m s2 invertora korpuss Nenoteiktība K 1 5 m s2 Modelis VR003C VR004C Darba režīm...

Page 73: ...cēju aizsargātu elektrības padevi Zemslēguma ķēžu pārtraucēja izmantošana samazina strāvas trieciena risku Individuālā drošība 10 Izmantojot elektrisko darbarīku saglabājiet modrību pievērsiet uzmanību tam ko darāt un rīkojieties ar prātu Nelietojiet elektrisko darbarīku ja esat noguris alkohola narkotisko vielu vai zāļu ietekmē Īss neuzmanības mirklis lietojot elektriskos darbarīkus var izraisīt ...

Page 74: ...jam darbarīkam uzticiet kvalificētam remontdarbnīcas darbiniekam kas izmanto tikai oriģinālās rezerves daļas Tas nodrošinās ka tiek saglabāta elektriskā darbarīka drošība 29 Ievērojiet norādījumus par eļļošanu un piederumu maiņu 30 Gādājiet lai rokturi pastāvīgi būtu sausi tīri un nebūtu notraipīti ar eļļu un smērvielām IZSTRĀDĀJUMA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI 1 Šis izstrādājums ir vibrators betona bliet...

Page 75: ... laikā sajūtat sāpes vai nejutīgumu plaukstās rokās plecos vai mugurā nekavējoties pārtrauciet tā lietošanu un vērsieties pēc nepieciešamās ārstēšanas 7 Tāda uzņēmuma vadītājam kurā izmanto šo dziļumvibratoru jāorganizē darba stundas un jāpieliek pūles lai novērstu to ka vibrācija izraisa darbinieku veselības pasliktināšanos Plašāku informāciju par vibratora vibrāciju stiprumu skatiet sadaļā KOPĒJ...

Page 76: ... rūsu no kontaktdakšas spailēm pirms stingri ievietojat to pārnēsājamā akumulatoru bloka izejas kontaktligzdā Slikts kontakts ar kontaktdakšu ir viens no galvenajiem defektu piemēram motora pārdegšanas un shēmas plates bojājumu cēloņiem 24 Šai ierīcei pievienojamajā pārnēsājamajā akumulatoru blokā izmantots litija jonu akumulators Nepakļaujiet šo akumulatoru spēcīgam triecienam nešļakstiet uz tā ū...

Page 77: ... statīva Svarīgi drošības norādījumi attiecībā uz akumulatoru lādētāju 1 Pirms akumulatoru lādētāja lietošanas izlasiet visus norādījumus un brīdinājuma marķējumus uz 1 akumulatora lādētāja 2 akumulatora un 3 pārnēsājamā akumulatoru bloka UZMANĪBU Lai samazinātu ievainojumu risku lādējiet tikai Makita tipa uzlādējamos akumulatorus Citu veidu akumulatori var uzsprāgt izraisot fiziskus ievainojumus ...

Page 78: ...s aktus kuros var būt vēl sīkāk izstrādāti noteikumi Aizlīmējiet vai aizklājiet vaļējos kontaktus un iepakojiet akumulatorus tā lai tie nevarētu pārvietoties iepakojumā 12 Utilizējot akumulatoru izņemiet to no pārnēsājamā akumulatoru bloka un utilizējiet drošā vietā Ievērojiet vietējos noteikumus attiecībā uz akumulatoru utilizāciju 13 Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Makita norādītajām ierīcēm...

Page 79: ...ajam akumulatoru blokam PDC01 un PDC1200 Neizmantojiet citas ar akumulatoru darbināmas ierīces Šādas darbības var izraisīt strāvas triecienu pārkaršanu pārplīšanu vai aizdegšanos 1 2 5 6 7 4 3 1 Vibratora vāciņš 5 Šļūtene 2 Galvas mezgls 6 Invertora korpuss 3 LED lampiņa 7 Savienotājs kontaktdakša 4 Slēdzis ...

Page 80: ...ā ieslēdziet darbības slēdzi pozīcijā ON ieslēgts lai iedarbinātu vibratoru PIEZĪME Turiet vibratora šļūteni tādā vietā kur vibrācija uz roku ir maza 6 Ievietojiet vibratoru perpendikulāri betonā izvēloties efektīvu blīvēšanas diapazonu PIEZĪME Vibratora efektīvais blīvēšanas diapazons ir zona kuras diametrs ir aptuveni 10 reižu lielāks par vibrējošās daļas diametru 7 Orientieris vibratora pārviet...

Page 81: ... var izraisīt vibratora nodilšanu vai elektrības kabeļa pārplīšanu 6 Pārnēsājot pārnēsājamo akumulatoru bloku pirms pārvietošanas izslēdziet to Nospiediet un turiet nospiestu barošanas slēdzi lai izslēgtu strāvas padevi PĀRBAUDE Pirms vibratora nešanas uz darba vietu kā arī pēc lietošanas noteikti pārbaudiet šādus punktus Tas lielā mērā palīdzēs novērst problēmas darbības laikā 1 Vai vibratoram vē...

Page 82: ...t vibrāciju frekvence ir samazināta lai novērstu atteici pārslodzes dēļ Vibrators atgriezīsies normālā stāvoklī kad pārslodzes stāvoklis būs novērsts 3 Mirgojoša sarkana gaisma Šādā stāvoklī ir aktivizēta kļūdainas iedarbināšanas novēršanas funkcija Šī funkcija nepieļauj negaidītu vibratora darbības uzsākšanu ja tiek pieslēgta barošana kamēr vibratora darbības slēdzis ir pozīcijā ON ieslēgts Darbī...

Page 83: ...atoru Ja tas ir pilnībā uzlādēts tas ir jāpārbauda un jāsaremontē Vibrators nesāk darboties LED lampiņa uz invertora korpusa nedeg Pārnēsājamā akumulatoru bloka jaudas indikators neiedegas Pārnēsājamais akumulatoru bloks nav ieslēgts Ieslēdziet pārnēsājamo akumulatoru bloku Akumulators nav uzstādīts Vai arī atlikusī akumulatora jauda ir nepietiekama Uzstādiet akumulatoru Vai arī uzstādiet akumulat...

Page 84: ...ontaktdakša nav pareizi savienota ar pārnēsājamā akumulatoru bloka kontaktligzdu Vai arī ir atvienots kabelis Pārbaudiet vai kontaktdakša ir stingri savienota ar kontaktligzdu Ja nav savienojuma nepieciešams veikt pārbaudi un remontu LED lampiņa uz invertora korpusa nepārtraukti deg sarkanā krāsā Vibrators ir pārtraucis darboties jo ir konstatēta kļūme Atkal ieslēdziet pārnēsājamo akumulatoru blok...

Page 85: ...ram pārnēsājamo akumulatoru bloku un akumulatorus 1 2 3 1 Galvas garums 2 Ārējās šļūtenes garums 3 Kopējais garums DARBĪBAS LAIKS Modelis Izmantojot PDC01 min Izmantojot PDC1200 min VR001C VR002C apm 100 apm 300 VR003C VR004C apm 60 apm 200 Darbības laiks ar PDC01 balstīts uz četriem BL 1860B akumulatoriem kas uzstādīti pārnēsājamajā akumulatoru blokā Darbībbas laiks ir atsauces vērtība kas attiec...

Page 86: ...iklo dalis pvz kiek laiko įrankis dirba būna išjungtas ar veikia laisvomis apsukomis VIBRACIJA Toliau pateikiama bendroji vibracijos vertė triašių vektorių suma nustatyta pagal EN60745 Modelis VR001C VR002C Veikimo režimas be apkrovos Vibracijos emisija ah 1 9 m s2 žarna Vibracijos emisija ah 0 7 m s2 inverterio korpusas Paklaida K 1 5 m s2 Modelis VR003C VR004C Veikimo režimas be apkrovos Vibraci...

Page 87: ...udokite elektriniu įrankiu kai esate pavargę apsvaigę nuo narkotinių medžiagų alkoholio ar vaistų Jei dirbdami elektriniu įrankiu akimirkai nukreipsite dėmesį galite sunkiai susižaloti 11 Naudokite asmenines apsaugos priemones Būtinai dėvėkite akių apsaugos priemones Tinkamai naudojamos apsaugos priemonės pvz kaukė nuo dulkių apsauginiai batai neslystančiu padu šalmas arba ausų apsaugos priemonės ...

Page 88: ...o saugą 29 Laikykitės tepimo ir priedų keitimo instrukcijų 30 Rankenos turi būti sausos ir švarios ant jų neturi būti alyvos ir tepalo GAMINIO SAUGOS ĮSPĖJIMAI 1 Šis gaminys tai vibratorius skirtas betonui tankinti Nenaudokite šio vibratoriaus jokiais kitais tikslais 2 Būtinai atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą prieš naudodami gaminį kad jį galėtumėte valdyti saugiai ir efektyviai Netinkam...

Page 89: ...ar traumų Be to jei naudodami gaminį plaštakose rankose pečiuose arba nugaroje pajutote skausmą arba tirpimą nedelsdami sustokite ir kreipkitės į gydytoją 7 Šį giluminį vibratorių eksploatuojantis verslo operatorius turi tinkamai paskirstyti darbo valandas ir pasirūpinti kad dėl vibracijos nesuprastėtų darbuotojų sveikata Žr skirsnį BENDROJI VIBRACIJOS VERTĖ kur rasite išsamios informacijos apie v...

Page 90: ...aisvinti kištukas trūkti kabelis arba sugesti grandynų plokštė 21 Inverterio dėžėje yra tikslių elektroninių įrenginių Nenumeskite nemėtykite jos nelipkite ant jos ir saugokite nuo stiprių smūgių 22 Prieš prijungdami arba atjungdami jungtį būtinai nustatykite nešiojamojo akumuliatorių bloko jungiklį į išjungimo padėtį Jei jungtis bus prijungta arba atjungta kai įjungtas maitinimas gali sutrikti įr...

Page 91: ...s nesusipainiotų ant vibratoriaus PDC01 1 Nenaudokite kelių nešiojamųjų akumuliatorių blokų sujungdami juos vienus su kitais 2 Nemontuokite adapterių šio nešiojamojo akumuliatorių bloko akumuliatorių prievaduose 3 Šisnešiojamasisakumuliatoriųblokassuprojektuotas išskirtinai 18 V akumuliatoriams Nenaudokite kitų nei 18 V akumuliatorių 4 Neleiskite po dangčiu patekti vandens PDC1200 1 Stačią nešioja...

Page 92: ...uliatoriaus tokiose vietose kur temperatūra gali pasiekti arba viršyti 50 C 122 F 8 Nedeginkite akumuliatoriaus net jei jis rimtai pažeistas arba visiškai susidėvėjęs Ugnyje akumuliatorius gali sprogti 9 Nekalkite akumuliatoriaus vinimis nepjaustykite jo nespauskite nemėtykite nenumeskite ir nedaužykite kietais daiktais Tokiais veiksmais galite sukelti gaisrą įranga gali perkaisti arba sprogti 10 ...

Page 93: ...aus eksploatacija 3 Įkraukite akumuliatorių kambaryje kurio temperatūra yra intervale 10 40 C 50 104 F Prieš įkraudami karštą akumuliatorių leiskite jam atvėsti 4 Nenaudojamą akumuliatorių išimkite iš nešiojamojo akumuliatorių bloko arba įkroviklio 5 Jei akumuliatoriaus ilgą laiką nenaudojote ilgiau nei šešis mėnesius įkraukite jį VIBRATORIAUS DALIŲ PAVADINIMAI ATSARGIAI Šis įrenginys specialiai s...

Page 94: ...oriaus žarną tokiame taške kuriame plaštakai perduodama silpna vibracija 6 Statmenai įleiskite vibratorių į betono efektyvųjį tankinimo plotą PASTABA Vibratoriaus efektyvusis tankinimo plotas tai plotas kurio skersmuo maždaug 10 kartų viršija vibracinės dalies skersmenį 7 Orientyras kada keisti vibratoriaus padėtį kai betonas baigia nusistovėti o kalkių cemento skiedinys ima tolygiai tekėti pavirš...

Page 95: ...išjungti maitinimą paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką TIKRINIMAS Prieš nešdami vibratorių į darbo vietą ir panaudoję jį būtinai perskaitykite tolesnę informaciją Tai padės gerokai apriboti problemas darbo metu 1 Ar ant vibratoriaus yra susidėvėjimo požymių įtrūkimų arba laisvų komponentų 2 Ar ant žarnos yra susidėvėjimo požymių pažeidimų arba įbrėžimų 3 Ar ant kabelio izoliacijos yra sus...

Page 96: ...žalia spalva Įprasta būsena Vibratorių galima naudoti 2 Mirksi žalia spalva Vibratorius perkrautas Vibratorių galima naudoti tačiau siekiant išvengti gedimo dėl perkrovos sumažintas vibracijos dažnis Vibratorius grįš į įprastą būseną kai perkrova bus pašalinta 3 Mirksi raudona spalva Esant šiai būsenai aktyvuota netyčinio paleidimo prevencijos funkcija Ši funkcija neleidžia netyčia paleisti vibrat...

Page 97: ...ė patikrinkite akumuliatorių Jei jis visiškai įkrautas reikėtų nugabenti jį patikrinti ir suremontuoti Vibratorius nepaleidžiamas Nešviečia inverterio korpuso šviesos diodų lemputė Neįsijungia nešiojamojo akumuliatorių bloko maitinimo indikatorius Nešiojamasis akumuliatorių blokas neįjungtas Įjunkite nešiojamąjį akumuliatorių bloką Akumuliatorius neįdėtas Galbūt nepakankama akumuliatoriaus talpa Į...

Page 98: ...ką atvėsti Vibratoriaus kištukas nėra tinkamai prijungtas prie nešiojamojo akumuliatorių bloko lizdo Kita priežastis atjungtas kabelis Pasirūpinkite kad kištukas būtų tvirtai prijungtas prie lizdo Atjungus būtina patikrinti ir suremontuoti Inverterio korpuso šviesos diodų lemputė šviečia raudona spalva Vibratorius sustojo kadangi buvo aptikta triktis Vėl įjunkite nešiojamąjį akumuliatorių bloką Je...

Page 99: ...eatsižvelgiama į maitinimo šaltinio įrangą pvz nešiojamąjį akumuliatorių bloką ir akumuliatorius 1 2 3 1 Galvutės ilgis 2 Išorinės žarnos ilgis 3 Bendrasis ilgis VEIKIMO TRUKMĖ Modelis Naudojant PDC01 min Naudojant PDC1200 min VR001C VR002C Apie 100 Apie 300 VR003C VR004C Apie 60 Apie 200 Veikimo trukmė naudojant PDC01 yra grindžiama keturiais BL1860B akumuliatoriais įdėtais į nešiojamąjį akumulia...

Page 100: ...tlustsükli teisi osi nt aega mil tööriist on välja lülitatud ja töötab tühikäigul VIBRATSIOON Standardi EN60745 põhjal määratud vibratsiooni koguväärtus kolmeteljelise vektori summa Mudel VR001C VR002C Töörežiim koormuseta talitlus Vibratsioonitugevus ah 1 9 m s2 voolik Vibratsioonitugevus ah 0 7 m s2 vaheldikarp Mõõtemääramatus K 1 5 m s2 Mudel VR003C VR004C Töörežiim koormuseta talitlus Vibratsi...

Page 101: ...kkevoolukaitselüliti vähendab elektrilöögi ohtu Isikukaitse 10 Olge mootortööriista kasutamisel valvas ja ettevaatlik ning kasutage tervet mõistust Ärge kasutage mootortööriista kui olete väsinud või uimastite alkoholi või ravimite mõju all Hetkeline tähelepanematus mootortööriistade kasutamise ajal võib põhjustada raskeid kehavigastusi 11 Kasutage isikukaitsevahendeid Kandke silmakaitsevahendeid ...

Page 102: ...skunud vedelik võib põhjustada ärritust või põletusi Teenindus 28 Laske mootortööriista hooldada kvalifitseeritud teenindustöötajal kes kasutab vaid identseid varuosi Nõnda kindlustate mootortööriista jätkuva ohutuse 29 Järgige tarvikute määrde ja vahetusjuhiseid 30 Hoidke käepidemed kuivad puhtad ning õli ja määrdevabad TOOTE OHUTUSHOIATUSED 1 See toode on betooni tihendamiseks ette nähtud vibraa...

Page 103: ... või muutuvad tuimaks lõpetage viivitamatult toote kasutamine ja otsige abi 7 Tööandja kes nõuab töötajalt betoonivibraatori kasutamist peab tagama mõistlikud tööaja ja andma endast parima et vältida vibratsioonist põhjustatud tervisekahjustusi Lisateavet vibraatori vibratsioonijõu kohta leiate jaotisest VIBRATSIOONI KOGUVÄÄRTUS Järgige vibraatori kasutamise riigis kehtivaid asjakohaseid juriidili...

Page 104: ... või liigutate vastasel juhul riskite pistiku lõdvenemise juhtme katkemise või trükkplaadi rikkega 21 Vaheldikarp sisaldab täppiselektroonikat Vältige selle mahapillamist viskamist tallamist või tugevaid mehaanilisi lööke 22 Veenduge enne pistiku konnektorisse sisestamist või sellest eemaldamist et teisaldatav akukogum on välja lülitatud Kui pistik sisestatakse konnektorisse või eemaldatakse konne...

Page 105: ...endades neid omavahel 2 Ärge paigaldage selle teisaldatava akukogumi akupesadesse adaptreid 3 Teisaldatav akukogum on ette nähtud kasutamiseks vaid 18 V akudega Ärge kasutage akusid mis pole 18 V 4 Vältige vee sattumist toote kesta sisse PDC1200 1 Kui paigutate teisaldatava akukogumi püstasendisse kasutades selleks akualust asetage teisaldatav akukogum tasasele pinnale 2 Kasutage vaid selle teisal...

Page 106: ...onakudele kehtivad ohtlikke kaupu reguleerivate õigusaktide nõuded Kui kommertstranspordiga tegelevad nt kolmandad isikud kättetoimetajad peavad nad järgima toote pakendamise ja sildistamise erinõudeid Enne tarnitava toote ettevalmistamist peate nõu pidama ohtlike materjalide eksperdiga Täitke ka üksikasjalikumaid kohaldatavaid riiklikke õigusnorme Katke katmata kontaktid teibi vms ga ja pakendage...

Page 107: ... üle kuue kuu VIBRAATORI OSADE NIMETUSED ETTEVAATUST See toode on ette nähtud kasutamiseks Makita teisaldatavate akukogumitega PDC01 ja PDC1200 Ärge kasutage muid akuseadmeid Vastasel juhul riskite elektrilöögi ülekuumenemise läbilöögi või tulekahjuga 1 2 5 6 7 4 3 1 Vibraatori otsak 5 Voolik 2 Peakoost 6 Vaheldikarp 3 LED lambike 7 Konnektor pistik 4 Lüliti ...

Page 108: ...ratsioonimõju käele on nõrk 6 Sisestage vibraator püstjalt betooni sisse kohas kus saate betooni tõhusalt ja mugavalt tihendada MÄRKUS Vibraatori tõhus tihendusala on vibreeriva osa läbimõõdust umbes 10 korda suurem 7 Muutke vibraatori asukohta siis kui betoon enam ei vaju ning paistab tasane ja läikiv MÄRKUS Hoides vibraatorit ühes kohas liiga kaua riskite täiteaine eraldumisega MÄRKUS Kui eraldu...

Page 109: ...miseks hoidke all toitenuppu KONTROLLIMINE Enne kui kannate vibraatori töökohale ja pärast kasutamist kontrollige kindlasti järgmist Nõnda aitate ennetada probleeme seadme kasutamise ajal 1 Kas vibraator paistab kulunud praguline või selle mõni komponent logiseb 2 Kas voolik paistab kulunud kahjustatud või kriimustatud 3 Kas juhtmekest paistab kulunud või praguline 4 Kas märkate vaheldikarbi moonu...

Page 110: ...roheline tuli Vibraator on ülekoormatud Vibraatorit võib kasutada kuid vibreerimissagedust on vähendatud et vältida ülekoormusest tingitud riket Vibraatori tavaolek taastub kui kõrvaldate ülekoormuse põhjuse 3 Vilkuv punane tuli Selles olekus on aktiveerunud väärkäivituse vältimise funktsioon See funktsioon kaitseb vibraatorit ootamatu käivitumise eest kui toide lülitatakse sisse sel ajal kui vibr...

Page 111: ...el lülitage seade taas sisse Kui punane tuli süttib korduvalt kontrollige akut Kui see on täis laetud vajab aku kontrolli ja remonti Vibraator ei käivitu Vaheldikarbi LED lambike ei põle Teisaldatava akukogumi toiteindikaator ei sütti Teisaldatav akukogum pole sisse lülitatud Lülitage teisaldatav akukogum sisse Aku pole paigaldatud Või aku jääkmahtuvus pole piisav Paigaldage aku Või laadige akusid...

Page 112: ...tõrke tõttu Lülitage teisaldatava akukogum taas sisse Kui punane LED lambike süttib korduvalt vajab seade kontrolli ja remonti Vaheldikarbi LED lambike vilgub punaselt Vibraatori väärkäivituse vältimise funktsioon on aktiveerunud Lülitage vibraatori toitelüliti välja O ja seejärel taas sisse I TEHNILISED ANDMED Mudel VR001C VR002C VR003C VR004C Võimsus 250 W 400 W Pinge 36 V Voolutugevus 8 7 A 14 ...

Page 113: ...aigaldatud neljal akul BL 1860B Käitusaeg on tugiväärtus mis iseloomustab akukogumi talitlusaega vibraatori pideva kasutamise korral See sõltub aku laetusest ja kasutamiskeskkonnast VIBRATSIOONI KOGUVÄÄRTUS Mudel Vibratsiooni koguväärtus m s2 VR001C VR002C Alla 2 5 VR003C VR004C 2 5 Vibratsiooni koguväärtus on väärtus mis mõõdeti standardis ISO 5349 1 kasutatud mõõteriistaga ja standardist ISO 534...

Page 114: ...нструмент выключен и когда он работает вхолостую в дополнение ко времени запуска ВИБРАЦИИ Суммарная величина вибраций 3 координатная векторная сумма определяемая согласно EN60745 Модель VR001C VR002C Режим работы функционирование без нагрузки Виброизлучение ah 1 9 м с2 шланг Виброизлучение ah 0 7 м с2 корпус инвертора Погрешность K 1 5 м с2 Модель VR003C VR004C Режим работы функционирование без на...

Page 115: ...оды внутрь электроинструмента повышает риск поражения электрическим током 7 Не допускайте небрежного обращения с электрическим шнуром Ни в коем случае не носите не придвигайте и не отключайте от сети электроинструмент держась за электрический шнур Оберегайте шнур от воздействия тепла попадания масел а также соприкосновения с острыми кромками или движущимися деталями При использовании поврежденных ...

Page 116: ...й поломки деталей и возникновения любых других условий которые могут оказывать влияние на его работу При наличии повреждений электроинструмента обеспечьте его ремонт перед дальнейшим использованием Многие несчастные случаи происходят из за ненадлежащего ухода за электроинструментами 22 Режущие инструменты следует содержать в заточенном и чистом состоянии При надлежащем уходе режущие инструменты с ...

Page 117: ...ляемого в комплекте 7 Далее в настоящем руководстве термин блок аккумулятора именуется аккумулятором 8 Данноеизделиетребуетнадлежащегообращения и ухода для обеспечения безопасной работы 9 При передаче данного изделия другому лицу обязательно передайте ему руководства и полностью разъясните ему порядок безопасного и надлежащего использования инструмента 10 Технические характеристики содержащиеся в ...

Page 118: ...чению травмы При любом нарушении нормальной работы или возникновении любой неисправности немедленно отключите все источники питания прекратите использование и отсоедините портативный блок питания Для проведения проверки и ремонта обращайтесь в ближайший авторизованный сервисный центр Makita 9 Головная часть данного изделия охлаждается путем ее помещения в бетонную смесь В связи с этим ее не следуе...

Page 119: ...х причин таких поломок как сгорание электродвигателя и выход из строя монтажной платы 24 В портативном блоке питания подключаемом к данному изделию используется литий ионный аккумулятор Не подвергайте аккумулятор сильным ударным воздействиям не выплескивайте на него воду и не располагайте его вблизи источника тепла Это может привести к его выходу из строя а также к поражению электрическим током ил...

Page 120: ...я регулировки ширины 4 Не кладите и не закрепляйте какие либо предметы между аккумулятором и подставкой для аккумулятора 5 Не подвешивайте ничего к подставке для аккумулятора Важные указания по технике безопасности для зарядного устройства 1 Перед началом использования устройства для зарядки аккумуляторов ознакомьтесь во всеми инструкциями и предупредительной маркировкой на 1 устройстве для зарядк...

Page 121: ...кой либо электропроводный материал в частности воду и не допускайте попадания какого либо электропроводного материала в частности воды внутрь аккумулятора Это может вызвать короткое замыкание которое может привести к перегреву возгоранию разрыву или взрыву 7 Не заряжайте не храните и не используйте вибратор портативный блок питания и аккумулятор в местах где температура может достигать или превыша...

Page 122: ...нию получению травм и имущественному ущербу Кроме того это приведет к аннулированию гарантии предоставляемой компанией Makita на изделия марки Makita Рекомендации для обеспечения максимального срока службы аккумулятора 1 Заряжайте аккумулятор до момента его полной разрядки Обязательно прекращайте работу с инструментом и заряжайте аккумулятор при заметном снижении мощности инструмента 2 Ни в коем с...

Page 123: ... Держите шланг вибратора таким образом чтобы головная часть висела в воздухе 5 Подготовившись к работе переведите рабочий выключатель в положение ON ВКЛ для запуска вибратора ПРИМЕЧАНИЕ Держите шланг вибратора в точке слабого вибрационного воздействия на кисть 6 Вставьте вибратор перпендикулярно в бетонную смесь установив его под углом обеспечивающим эффективную зону уплотнения ПРИМЕЧАНИЕ Эффектив...

Page 124: ...ия вибратора его необходимо тщательно очистить а шланги и кабели аккуратно свернуть 1 Счищайте бетонную смесь с головной части шланга корпуса инвертора и кабелей до ее затвердевания 2 Не мойте корпус инвертора водой Стирайте всю налипшую грязь влажной тряпкой После стирания грязи протрите поверхности сухой тряпкой для удаления всей оставшейся влаги 3 При появлении грязи или ржавчины на выводах ште...

Page 125: ...вывести из строя плату инвертора 7 Имеются ли какие либо трещины вмятины или другие повреждения на портативном блоке питания 8 Полностью ли заряжен аккумулятор 9 Можно ли запустить вибратор держа его в воздухе путем подключения вибратора к портативному блоку питания Загорается ли при этом зеленым цветом светодиодный индикатор на корпусе инвертора 10 Исходит ли от вибратора посторонний шум Является...

Page 126: ...предвиденному запуску вибратора при включенном питании когда рабочий выключатель вибратора находится в положении ON ВКЛ Перевод рабочего выключателя вибратора в положение OFF ВЫКЛ восстанавливает нормальное состояние вибратора 4 Непрерывный красный свет При обнаружении какого либо отклонения от нормального состояния подача электропитания на выход инвертора прекращается При включении красного света...

Page 127: ...тота вибрации Светодиодный индикатор на корпусе инвертора мигает зеленым Нарушение нормальной работы подшипника Неравномерность износ Замените подшипники Состояние перегрузки превышающей потенциальные возможности вибратора Уменьшить нагрузку путем извлечения головной части из бетонной смеси Остановка во время работы Светодиодный индикатор на корпусе инвертора непрерывно горит красным Вибратор знач...

Page 128: ...отр и ремонт Световой индикатор питания на портативном блоке питания поочередно мигает зеленым и красным Портативный блок питания выявил нарушение нормальной работы Выключить портативный блок питания и включить его снова Портативный блок питания не работает надлежащим образом Требуются осмотр и ремонт Индикатор питания на портативном блоке питания непрерывно горит зеленым Штекерный разъем вибратор...

Page 129: ...азъем вибратора не подключен надлежащим образом к гнездовому разъему портативного блока питания Либо отсоединен электрический кабель Убедиться в надежном соединении штекерного разъема с гнездовым В случае разъединения требуются осмотр и ремонт Светодиодный индикатор на корпусе инвертора непрерывно горит красным Вибратор остановлен из за обнаружения неисправности Снова включите портативный блок пит...

Page 130: ...ивного блока питания и аккумуляторов 1 2 3 1 Длина головной части 2 Длина внешнего шланга 3 Полная длина ВРЕМЯ РАБОТЫ Модель При использовании PDC01 мин При использовании PDC1200 мин VR001C VR002C около 100 около 300 VR003C VR004C около 60 около 200 Время работы при использовании PDC01 определяется четырьмя аккумуляторами BL1860B установленными в портативном блоке питания Время работы является спр...

Page 131: ...із жұмыс істеу уақыты сияқты жұмыс циклінің барлық бөлігі ескерілуі керек ДІРІЛ EN60745 стандартына сәйкес анықталған дірілдің жалпы мәні үш осьті векторлардың қосындысы Модель VR001C VR002C Жұмыс режимі жүктемесіз жұмыс Діріл деңгейі ah 1 9 м с2 Шланг Діріл деңгейі ah 0 7 м с2 Инвертор корпусы Белгісіздік K 1 5 м с2 Модель VR003C VR004C Жұмыс режимі жүктемесіз жұмыс Діріл деңгейі ah 3 1 м с2 Шлан...

Page 132: ...ектр құрылғысын сыртта пайдалансаңыз сыртта пайдалануға болатындай ұзартқышты пайдаланыңыз Сыртта пайдалануға жарамды баусымды пайдалану электр тогының соғу қаупін азайтады 9 Электр құрылғыны ылғал жерде пайдаланбау мүмкін емес болса жерге қысқа тұйықталуды ажыратқышты пайдаланыңыз Сыртта пайдалануға жарамды жерге қысқа тұйықталуды ажыратқышты пайдалану электр тогының соғу қаупін азайтады Жеке қау...

Page 133: ...асқа аккумулятор блогын пайдалану жарақат алу және немесе өрт қаупін тудыруы мүмкін 26 Аккумулятор блогын пайдаланбаған кезде оны қағазды қыстырғыш тиын кілт шеге бұранда немесе басқа контактілерді бір біріне қосуы мүмкін металл заттардан алшақ ұстаңыз Аккумулятордың контактілерін қысқа тұйықтау күйіп қалу немесе өрт қаупін тудырады 27 Зиянды жағдайларда аккумулятордан сұйықтық шығуы мүмкін оны ұс...

Page 134: ...алыс шектелсе сүріну немесе дұрыс емес қадам жасау салдарынан жарақат алу қаупі бар Сондай ақ егер өнім жұмыс тоқтап тұрған кезде адамдар өтетін жерде қалса ол біреудің аяғын басып кетуі адамдардың құлап кетуіне немесе жарақат алуына әкелуі мүмкін Құбыршектер мен кабельдерді ұстағанда абай болыңыз 6 Дірілдеткішті ұзақ уақыт пайдалану немесе дірілдеткішті табиғи емес қалыпта пайдалану денеге ауыртп...

Page 135: ...йдалануға болмайды Мойынтіректер күйіп кетуі және ротор сынуы мүмкін 20 Бетон төсеу немесе жылжыту кезінде құрылғыны кабелінен тартпаңыз немесе ілмеңіз бұл аша босап кабельдің сынуына немесе контактінің істен шығуына әкелуі мүмкін 21 Инвертор корпусында аса дәл электронды құрылғылар бар Оны тастамаңыз лақтырмаңыз баспаңыз немесе қатты соққыға ұшыратпаңыз 22 Коннекторды салғанда немесе шығарғанда ш...

Page 136: ...еуге немесе өзгертуге болмайды 17 Абай болыңыз қауіпсіздік құралын немесе белдікті дірілдеткішке ілмеңіз PDC01 1 Бір шағын қуат блогын басқа шағын қуат блогына қосу арқылы бірнеше шағын қуат блогын пайдалануға болмайды 2 Адаптерлерді осы шағын қуат блогының аккумулятор порттарына орнатуға болмайды 3 Бұлшағынқуатблогытек18Ваккумуляторларымен пайдалануға арналған 18 В аккумуляторларынан басқа аккуму...

Page 137: ... тиын т б металл заттармен бірге бір контейнерде сақтамаңыз 3 Аккумуляторды суламаңыз немесе жаңбырдың астына қалдырмаңыз Аккумулятордағы қысқа тұйықталу үлкен ток ағынына қатты қызуға күйіп қалуға және тіпті жұмыстың тоқтап қалуына әкелуі мүмкін 6 Аккумуляторды су сияқты өткізгіш материалға салуға болмайды және аккумулятордың ішіне су сияқты өткізгіш материал салмаңыз Бұл қысқа тұйықталуға әкелуі...

Page 138: ...қат және зақым орын алатын аккумулятордың жарылысына әкелуі мүмкін Сонымен қатар бұл жағдайда Makita өнімдеріне берілетін Makita кепілдемесінің жарамдылығы жойылады Аккумулятордың жарамдылық мерзімін ұзарту бойынша кеңестер 1 Аккумуляторды толық қуаты бітпей тұрып қуаттаңыз Құрал қуатының азайғанын байқасаңыз құрал жұмысын тоқтатыңыз және аккумуляторды қуаттаңыз 2 Ешқашан қуаттау үшін аккумуляторд...

Page 139: ...п тұратындай етіп ұстаңыз 5 Дайын болған кезде дірілдеткішті іске қосу үшін Жұмыс қосқышын ҚОСУЛЫ күйіне бұрыңыз ЕСКЕРТПЕ Дірілдеткіш құбыршегін қолды қатты дірілдетпейтін жерде ұстаңыз 6 Дірілдеткішті тиімді тығыздау диапазонының қадамымен бетонға перпендикуляр енгізіңіз ЕСКЕРТПЕ Дірілдеткіштің тиімді тығыздау аумағы диаметрі дірілдеу бөлігінің диаметрінен шамамен 10 есе үлкен аумақ болып табылад...

Page 140: ...е дірілдеткіштегі ашаны ажыратыңыз 5 Құрылғыны тасымалдаған кезде дірілдеткіш пен шағын қуат блогының тұтқасынан ұстаңыз Дірілдеткіштен немесе шағын қуат блогынан көтермеңіз немесе тартпаңыз Бұл дірілдеткіштің тозуына немесе қуат сымының үзілуіне әкелуі мүмкін 6 Шағын қуат блогын тасымалдаған кезде оны өшіруді ұмытпаңыз Қуатты өшіру үшін қуат түймесін басып тұрыңыз ТЕКСЕРУ Дірілдеткішті жұмыс орны...

Page 141: ...ты қайта бастамас бұрын жұмысты тоқтатып және ақау себебін жойыңыз Жарықдиод шамының күйі Инвертордың шығыс күйі 1 Тұрақты жасыл жарық Қалыпты жағдай Дірілдеткішті пайдалануға болады 2 Жыпылықтаған жасыл жарық Дірілдеткіш шамадан тыс жүктелген Дірілдеткішті пайдалануға болады бірақ шамадан тыс жүктелу салдарынан істен шығудың алдын алу үшін діріл жиілігі төмендетілді Шамадан тыс жүктелу жағдайы ше...

Page 142: ...тығын бетоннан шығару арқылы жүктемені азайтыңыз Содан кейін қайта қосыңыз Қызыл шам қайта қайта қосылса аккумуляторды тексеріңіз Толық қуатталған болса оны тексеріп жөндеу керек Дірілдеткіш іске қосылмайды Инвертор корпусындағы жарық диод шам жанбайды Шағын қуат блогының қуат көрсеткіші жанбайды Шағын қуат блогы қосылмаған Шағын қуат блогын қосыңыз Аккумулятор орнатылмаған Немесе қалған аккумулят...

Page 143: ...ын суытыңыз Дірілдеткіштегі аша шағын қуат блогындағы розеткаға дұрыс қосылмаған Немесе кабель ажыратылған Ашаның розеткаға мықтап жалғанғанын тексеріңіз Ажыратылған жағдайда тексеру және жөндеу қажет Инвертор корпусындағы жарық диод шамы тұрақты қызыл болып жанады Ақау анықталғандықтан дірілдеткіш тоқтады Шағын қуат блогын қайта қосыңыз Жарық диод шам қайта қайта қызыл болып жанса тексеру және жө...

Page 144: ...ккумуляторлар сияқты қуат көзі жабдығы кірмейді 1 2 3 1 Бастиек ұзындығы 2 Сыртқы құбыршек ұзындығы 3 Жалпы ұзындығы ЖҰМЫС УАҚЫТЫ Модель PDC01 пайдалану кезінде мин PDC1200 пайдалану кезінде мин VR001C VR002C шамамен 100 шамамен 300 VR003C VR004C шамамен 60 шамамен 200 PDC01 көмегімен жұмыс уақыты шағын қуат блогына орнатылған төрт BL 1860B аккумуляторына негізделген Жұмыс уақыты әрбір дірілдеткіш...

Page 145: ...145 ...

Page 146: ...146 ...

Page 147: ...147 ...

Page 148: ...VR001C SE10 2201 803940000 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Reviews: