background image

12

Limiteur de couple 

Le limiteur de couple s’active lorsqu’un niveau de couple 
donné est atteint. Le moteur débrayera alors de l’arbre de 
sortie. Lorsque cela se produit, le foret cesse de tourner. 

ATTENTION :

• Éteignez l’outil immédiatement lorsque le limiteur de 

couple s’active. Cela aidera à prévenir l’usure trop 
rapide de l’outil. 

Voyant (Fig. 7)

Le voyant vert de mise sous tension s'allume lorsque 
l'outil est branché. Si le voyant ne s'allume pas, il se peut 
que le cordon d'alimentation ou le contrôleur soit 
défectueux. Si le voyant est allumé, mais que l'outil ne 
démarre pas même si vous activez la gâchette, il se peut 
que les charbons soient usés ou que le contrôleur, le 
moteur ou l’interrupteur MARCHE/ARRÊT soit 
défectueux. 
Le voyant rouge de service s’allume quand les charbons 
sont presque totalement usés pour indiquer que l’outil a 
besoin d’une opération d’entretien. Au bout d’environ 8 
heures d’utilisation, le moteur s’éteindra 
automatiquement. 

ASSEMBLAGE 

ATTENTION :

• Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez-

vous toujours qu’il est éteint et débranché. 

Installation de la poignée latérale 
(poignée auxiliaire) (Fig. 8)

ATTENTION :

• Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer une 

opération sécurisée lorsque vous percez du béton, 
maçonnez, etc. 

La poignée latérale peut pivoter dans un sens comme 
dans l'autre, permettant ainsi de manipuler l'outil avec 
aisance dans n'importe quelle position. Desserrez la 
poignée latérale en la faisant tourner dans le sens inverse 
des aiguilles d'une montre, faites-la pivoter jusqu'à la 
position désirée puis resserrez-la en tournant dans le 
sens des aiguilles d'une montre. 

Installation et retrait du foret (Fig. 9)

Nettoyez l’arbre du foret et appliquez de la graisse à foret 
avant d’installer le foret. 
Insérez le foret dans l’outil. Tournez le foret et enfoncez-le 
jusqu’à ce qu’il s’engage.

 (Fig. 10)

S’il n’est pas possible d’enfoncer le foret, retirez-le. Tirez 
le couvercle du mandrin vers le bas à quelques reprises. 
Réinsérez ensuite le foret. Tournez le foret et enfoncez-le 
jusqu’à ce qu’il s’engage. 
Après l’installation, tirez toujours sur le foret pour vous 
assurer qu’il demeure fermement en place. 
Pour retirer le foret, tirez le couvercle du mandrin 
complètement vers le bas puis tirez sur le foret. 

(Fig. 11)

Angle du foret (lors du burinage, de 
l’écaillage ou de la démolition) (Fig. 12)

Vous pouvez fixer le foret sur 24 angles différents. Pour 
changer l’angle du foret, enfoncez le bouton de 
verrouillage et tournez le levier de changement de mode 
jusqu’au symbole  .
Tournez le foret jusqu’à l’angle désiré.
Enfoncez le bouton de verrouillage et tournez le levier de 
changement de mode jusqu’au symbole  . Assurez-vous 
ensuite que le foret est solidement maintenu en place en 
le tournant légèrement. 

Jauge de profondeur (Fig. 13)

La tige de profondeur est pratique pour percer des trous 
de même profondeur. Desserrez la vis de serrage et 
ajustez la tige de profondeur à la profondeur souhaitée. 
Après le réglage, serrez fermement la vis de serrage. 

REMARQUE : 

• Il n’est pas possible d’utiliser la jauge de profondeur 

sur la position où elle frappe contre le carter 
d’engrenages/logement du moteur. 

UTILISATION 

Perçage avec impacts (Fig. 14)

ATTENTION :

• Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) 

et tenez fermement l’outil par la poignée latérale et la 
poignée de la gâchette pendant l’utilisation.

Réglez le levier de changement de mode jusqu’au 
symbole . 
Placez le foret au point où vous désirez percer le trou, 
puis appuyez sur la gâchette. Ne forcez pas l’outil. Vous 
obtiendrez de meilleurs résultats avec une légère 
pression. Gardez l’outil dans cette position et évitez qu’il 
ne glisse à l’extérieur du trou. 
N’appliquez pas plus de pression lorsque le trou se 
bouche de copeaux ou particules. Faites plutôt tourner 
l’outil au ralenti, puis retirez partiellement le foret du trou. 
Vous pourrez poursuivre le perçage de façon normale 
après avoir répété quelques fois cette opération. 

ATTENTION :

• Quand le foret commencer à percer le béton ou s’il 

frappe des fers à béton incorporés dans le béton, l’outil 
peut réagir dangereusement. Maintenez un bon 
équilibre et un appui sûr lorsque vous tenez fermement 
l’outil à deux mains pour éviter une réaction 
dangereuse. 

Poire soufflante (accessoire en option) 
(Fig. 15)

Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour 
retirer la poussière du trou. 

Burinage/Écaillage/Démolition (Fig. 16)

Réglez le levier de changement de mode jusqu’au 
symbole . 

Summary of Contents for HR3541FC

Page 1: ...nuel d instructions D Kombi Hammer Betriebsanleitung I Martello combinato Istruzioni per l uso NL Combinatiehamer Gebruiksaanwijzing E Martillo combinado Manual de instrucciones P Martelo combinado Ma...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 4 6 5 5 6 4 7 8 9...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 11 10 12 13 12 13 6 4 5 14 15 16...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 17 17 18 19 17 17 18...

Page 5: ...ecommended that you wear a dust mask and thickly padded gloves 5 Be sure the bit is secured in place before operation 6 Under normal operation the tool is designed to produce vibration The screws can...

Page 6: ...tate the change lever so that the pointer points to the symbol Use a tungsten carbide tipped bit Rotation only Fig 5 For drilling in wood or metal materials etc depress the lock button and rotate the...

Page 7: ...ore pressure when the hole becomes clogged with chips or particles Instead run the tool at an idle then remove the bit partially from the hole By repeating this several times the hole will be cleaned...

Page 8: ...enuine hammer grease optional accessory Filling with more than the specified amount of grease approx 30 g can cause faulty hammering action or tool failure Fill only with the specified amount of greas...

Page 9: ...level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection Vibration ENG215 1 The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 2 6 Work mod...

Page 10: ...opre cordon d alimentation Le contact avec un fil sous tension mettra les parties m talliques expos es de l outil sous tension causant ainsi un choc lectrique chez l utilisateur 4 Portez une coiffure...

Page 11: ...a lampe Prenez garde de rayer la lentille de la lampe sinon sa capacit d clairage sera affect e Changement de vitesse Fig 3 Il est possible d ajuster les r volutions et les frappes par minute en tourn...

Page 12: ...us assurer qu il demeure fermement en place Pour retirer le foret tirez le couvercle du mandrin compl tement vers le bas puis tirez sur le foret Fig 11 Angle du foret lors du burinage de l caillage ou...

Page 13: ...ation ou chaque jour Cependant il est recommand de remplacer r guli rement la graisse pour une plus longue dur e de vie de l outil Faites tournez l outil pendant quelques minutes pour le r chauffer Me...

Page 14: ...NG301 1 Mode de fonctionnement per age du m tal Emission de vibrations ah D 2 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Pour le mod le HR3541FC ENG102 1 Pour les pays europ ens uniquement Bruit Les niveaux de bru...

Page 15: ...n kann Der Kontakt mit einem Strom f hrenden Kabel leitet diesen an die metallenen Teile des Werkzeugs weiter und verursacht einen Stromschlag beim Bediener 4 Tragen Sie einen Sicherheitshelm Sicherhe...

Page 16: ...Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie darauf die Lampenlinse nicht zu zerkratzen da dies die Beleuchtungsst rke mindern kann nderung der Drehzahl Abb 3 Die Umdrehungen und Schl ge pro Min...

Page 17: ...t ein Drehen Sie den Bohrmei el und dr cken Sie ihn hinein bis er einrastet berpr fen Sie nach der Montage stets ob der Mei el einwandfrei sitzt indem Sie versuchen ihn herausziehen Ziehen Sie die Wer...

Page 18: ...ngegen die Betriebsart Schlagbohren eingestellt kann die Diamantbohrkrone gegebenenfalls besch digt werden WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie Pr f...

Page 19: ...me dreier Achsen nach EN60745 2 6 Arbeitsmodus Mei elfunktion Schwingungsbelastung ah CHeq 12 5 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 ENG303 1 Arbeitsmodus Schlagbohren in Beton 20 mm Durchmesser und 165 mm Tief...

Page 20: ...che esposte dell utensile si trovino anch esse sotto tensione provocando scosse elettriche all operatore 4 Indossare un elmetto casco di sicurezza occhiali di sicurezza e o visiere protettrici I comun...

Page 21: ...e I segni sulla ghiera vanno da 1 velocit minima a 5 velocit massima Fare riferimento alla tabella seguente per quanto riguarda la relazione fra la posizione della ghiera e il numero di giri e di colp...

Page 22: ...no al simbolo Ruotare la punta fino all angolo desiderato Rilasciare il pulsante di blocco e ruotare la leva per la modifica della modalit operativa fino al simbolo Quindi verificare che la punta rima...

Page 23: ...i e rimuovere l impugnatura Nota le viti superiori sono diverse dalle altre Fig 18 Sconnettere il connettore tirandolo Fig 19 Allentare le due viti sul coperchio della manovella e rimuoverla Fig 20 Al...

Page 24: ...HR3541FC ENG102 1 Solo per i paesi europei Rumorosit Il tipico livello di rumore ponderato A determinato in conformit con la norma EN60745 2 6 Livello di pressione sonora LpA 91 dB A Livello di poten...

Page 25: ...en waar het gereedschap met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen Door contact met onder spanning staande draden zullen de niet ge soleerde metalen delen van het gereedschap o...

Page 26: ...ingeknepen houdt De lamp gaat 10 tot 20 seconden nadat u de aan uit schakelaar hebt losgelaten uit OPMERKING Gebruik een doek om het vuil van de lens van de lamp te vegen Wees voorzichtig de lens van...

Page 27: ...et aanbrengen altijd of het boortje stevig in het gereedschap is bevestigd door te proberen het eruit te trekken Om de boor te verwijderen trekt u de boorkopmof helemaal omlaag en dan trekt u de boor...

Page 28: ...t nodig dit gereedschap iedere uur of iedere dag te smeren omdat het is uitgerust met een gesloten smeersysteem Wij adviseren u echter het vet regelmatig te verversen voor een langere levensduuur van...

Page 29: ...on 20 mm diameter en 165 mm diepte Trillingsemissie ah HD 18 0 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 ENG301 1 Gebruikstoepassing boren in metaal Trillingsemissie ah D 2 5 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Voor model...

Page 30: ...una operaci n en que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable Si entra en contacto con un cable con corriente las piezas met licas expuestas se cargar...

Page 31: ...de luz Tire del interruptor disparador para encender la luz La luz permanece encendida mientras se acciona el interruptor disparador La luz se apaga entre 10 y 20 segundos despu s de soltar el dispara...

Page 32: ...la cubierta del mandril un par de veces hacia abajo Vuelva a introducir la broca G rela y emp jela hasta que se enclave Despu s de la instalaci n aseg rese siempre de que la broca est bien sujeta en...

Page 33: ...diamante utilizando el giro con percusi n la broca de punta de diamante puede resultar da ada MANTENIMIENTO PRECAUCI N Aseg rese siempre de que la herramienta est apagada y desenchufada antes de inten...

Page 34: ...o de trabajo funci n de cincelado Emisi n de vibraciones ah CHeq 12 5 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG303 1 Modo de trabajo perforaci n con percusi n en hormig n 20 mm de di metro y 165 mm de profund...

Page 35: ...ies isoladas desses acess rios O contacto com um fio el ctrico ligado corrente pode electrificar as pe as de metal da ferramenta e causar um choque 4 Use um capacete de seguran a culos de protec o e o...

Page 36: ...nima a 5 velocidade m xima Consulte a tabela em baixo para a verificar a rela o entre a defini o dos n meros no man pulo de regula o e as rota es sopros por minuto PRECAU O Se a ferramenta fica em fun...

Page 37: ...pulo de mudan a at apontar para o s mbolo Certifique se de que a broca est bem encaixada girando a ligeiramente Medidor de profundidade Fig 13 O medidor de profundidade conveniente para perfurar bura...

Page 38: ...or puxando o Fig 19 Solte os dois parafusos na cobertura da tampa da manivela e retire a cobertura da tampa da manivela Fig 20 Alinhe o man pulo de mudan a com o s mbolo solte os cincos parafusos e re...

Page 39: ...A t picos foram determinados segundo a EN60745 2 6 N vel de press o sonora LpA 91 dB A N vel de pot ncia sonora LWA 102 dB A Imprecis o K 3 dB A Use protec o para os ouvidos Vibra o ENG215 1 O valor...

Page 40: ...erhedshjelm beskyttelsesbriller og eller ansigtsmaske Almindelige briller eller solbriller er IKKE beskyttelsesbriller Det anbefales desuden kraftigt at b re st vmaske og kraftigt polstrede handsker 5...

Page 41: ...eller 1 da hastighedsjusteringen ellers kan g i stykker Valg af funktionstilstand Rotation med slag Fig 4 Ved boring i beton murv rk osv skal l seknappen trykkes ned og skiftearmen skal drejes s pilen...

Page 42: ...at det glider v k fra hullet Anvend ikke mere tryk n r hullet bliver tilstoppet med sp ner eller partikler Lad i stedet v rkt jet k re i tomgang og tag bitten delvist ud af hullet N r De gentager den...

Page 43: ...m tilbeh r Hvis der p fyldes mere end den angivne m ngde sm remiddel cirka 30 g kan det medf re forkert hammerfunktion eller at v rkt jet slet ikke fungerer P fyld kun den angivne m ngde sm remiddel F...

Page 44: ...91 dB A Lydkraftniveau LWA 102 dB A Usikkerhed K 3 dB A B r h rev rn Vibration ENG215 1 Den samlede vibrationsv rdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 2 6 Arbejdstilstand mejsl...

Page 45: ...45 EPTA ENE044 1 ENF002 1 GEB007 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 HR3540C HR3541FC 35 mm 90 mm 13 mm 32 mm min 1 315 630 1 650 3 300 439 mm 5 2kg 5 6 kg II...

Page 46: ...46 8 9 10 11 12 13 14 1 OFF HR3541FC 2 10 20 3 1 5 5 1 5 1 4 5 6 5 630 3 300 4 590 3 100 3 480 2 500 2 370 1 900 1 315 1 650...

Page 47: ...47 7 ON ON OFF 8 8 9 10 11 12 24 13 14...

Page 48: ...48 15 16 17 Makita 18 19 20 21 22 23 30 Makita 30...

Page 49: ...ENG215 1 EN60745 2 6 ah CHeq 12 5 m s2 1 5 m s2 ENG303 1 20 mm 165 mm ah HD 18 0 m s2 1 5 m s2 ENG301 1 ah D 2 5 m s2 1 5 m s2 HR3541FC ENG102 1 EN60745 2 6 LpA 91 dB A LWA 102 dB A 3 dB A ENG215 1 E...

Page 50: ...3540C HR3541FC EN60745 EN55014 EN61000 2004 108 98 37 CE 2007 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keyn...

Page 51: ...51...

Page 52: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884815A998...

Reviews: