background image

24

ESPAÑOL (Instrucciones originales)

Descripción y visión general

ESPECIFICACIONES

• Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a 

cambios sin previo aviso.

• Las especificaciones pueden ser diferentes de un país a otro.
• Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003

Uso previsto

ENE046-1

Esta herramienta está diseñada para trabajos pesados de 
cincelado y demolición, así como para perforar y 
compactar con los accesorios adecuados.

Alimentación

ENF002-1

La herramienta debe conectarse solamente a una fuente 
de alimentación de la misma tensión que la indicada en la 
placa de características, y sólo puede funcionar con 
corriente alterna monofásica. El sistema de doble 
aislamiento de la herramienta cumple con las normas 
europeas y puede, por lo tanto, usarse también en 
tomacorrientes sin conductor de tierra.

En sistemas públicos de distribución de baja tensión, 
entre 220 V y 250 V.

ENF100-1

Cambiar de operaciones en los aparatos eléctricos puede 
provocar fluctuaciones de tensión. El funcionamiento de 
esta herramienta en condiciones desfavorables de 
alimentación eléctrica puede afectar negativamente al 
funcionamiento de otros equipos. Con una impedancia 
eléctrica igual o inferior a 0,31 ohmios, se puede prever 
que no habrá ningún efecto negativo. La toma de 
corriente que se utilice para esta herramienta debe estar 
protegida con un fusible o disyuntor de protección con 
características de disyunción lenta.

Advertencias de seguridad 

generales para herramientas 

eléctricas

GEA010-1

 ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de 

seguridad y todas las instrucciones. 

La no observancia 

de las advertencias y las instrucciones puede provocar 
descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e 

instrucciones para futuras 

consultas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

DEL MARTILLO

GEB004-6

1.

Utilice protectores para los oídos. 

La exposición al 

ruido puede producir pérdida auditiva.

2.

Utilice las empuñaduras auxiliares 
proporcionadas con la herramienta. 

La pérdida de 

control puede ocasionar daños corporales.

3.

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies 
de agarre aisladas al realizar una operación en 
que el accesorio de corte pueda entrar en 
contacto con cables ocultos o con su propio 
cable.

 Si entra en contacto con un cable con 

corriente, puede que las piezas metálicas expuestas 
de la herramienta eléctrica se carguen también de 
corriente y que el operario reciba una descarga.

4.

Póngase un casco de seguridad, gafas de 
seguridad y/o una careta protectora. Las gafas 
normales o de sol NO son gafas de seguridad. 
También se recomienda encarecidamente que 
utilice una mascarilla antipolvo y guantes gruesos 
acolchados.

5.

Asegúrese de que la barrena esté firmemente 
sujeta en su lugar antes del uso.

6.

En condiciones normales de funcionamiento, la 
herramienta está diseñada para producir 
vibraciones. Los tornillos pueden aflojarse 
fácilmente, con lo cual se puede averiar la 
herramienta o puede producirse un accidente. 
Compruebe que los tornillos estén bien apretados 
antes del uso.

1.

Palanca del interruptor

2.

Luz indicadora

3.

Barrena con collar

4.

Barrena sin collar

5.

Broca

6.

Retén de herramientas

7.

Portaherramientas

8.

Cuando la barrena está insertada

9.

Cuando la barrena está retenida

10. Parte con muesca
11. Eje del retén de herramientas
12. Tambor
13. Conmutador
14. Punta aislante
15. Escobilla de carbón
16. Llave Allen 5
17. Cubierta del alojamiento del 

motor

18. Tapa de caucho
19. Tapa del portaescobillas
20. Destornillador
21. Tapa
22. Llave de contratuerca 20
23. Llave Allen 8
24. Grasa para martillo

Modelo

HM1801

HM1810

Golpes por minuto

1.100

1.100

Longitud total

824 mm

824 mm

Peso neto

29,7 kg

32,3 kg

Clase de seguridad

/II

Summary of Contents for HM1801

Page 1: ...uctions D Aufbruchhammer Betriebsanleitung I Demolitore elettrico Istruzioni per l uso NL Elektrisch breekhamer Gebruiksaanwijzing E Demoledor el ctrico Manual de instrucciones P Demolidor el ctrico M...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 9 13 14 15 16 17 18...

Page 3: ...3 9 10 11 12 19 20 21 22 21 23 24...

Page 4: ...auxiliary handle s if supplied with the tool Loss of control can cause personal injury 3 Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may co...

Page 5: ...AUTION Always assure that the bit is securely retained by attempting to pull the bit out of the tool holder after completing the above procedure 2 For bits without a collar Fig 5 Pivot the tool retain...

Page 6: ...s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission val...

Page 7: ...y our authorised representative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England The conformity assessment procedure required by Directive 2000 1...

Page 8: ...ons pour r f rence ult rieure AVERTISSEMENTS DE S CURIT RELATIFS AU MARTEAU GEB004 6 1 Portez des protections d oreilles L exposition au bruit peut entra ner la surdit 2 Le cas ch ant utilisez la les...

Page 9: ...lement sur le levier de l interrupteur Pour arr ter l outil rel chez le levier de l interrupteur Voyant Fig 2 Le voyant vert de mise sous tension s allume lorsque l outil est branch sur une prise de c...

Page 10: ...des pi ces de rechange Makita ACCESSOIRES ATTENTION Ces accessoires ou pi ces compl mentaires sont recommand s pour l utilisation avec l outil Makita sp cifi dans ce manuel L utilisation de tout autre...

Page 11: ...B Le 30 janvier 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN Pour les pays d Europe uniquement ENH212 9 D claration de conformit CE Nous Makita Corporation en...

Page 12: ...gen zur sp teren Referenz gut auf SICHERHEITSHINWEISE F R DAS ARBEITEN MIT HAMMERWERKZEUGEN GEB004 6 1 Tragen Sie Geh rschutz Best ndige Einwirkung von L rm kann zu Geh rverlust f hren 2 Verwenden Sie...

Page 13: ...en auf Position OFF zur ckkehrt Bet tigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den Hebelschalter Lassen Sie den Hebelschalter los um das Werkzeug auszuschalten Anzeigenleuchte Abb 2 Die gr ne Anzeige...

Page 14: ...on SICHERHEIT und ZUVERL SSIGKEIT des Produkts sollten Reparaturen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Servicecenter durchgef hrt und immer Makita Ersatzteile verwende...

Page 15: ...l 104 dB Garantierter Schallleistungspegel 106 dB 30 Januar 2009 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN Nur f r europ ische L nder ENH212 9 EG Konformit tserkl...

Page 16: ...ZA PER IL MARTELLO GEB004 6 1 Indossare protezioni acustiche L esposizione al rumore pu causare la perdita della capacit uditiva 2 Utilizzare le maniglie ausiliarie se fornite con l utensile La perdit...

Page 17: ...arbone potrebbero essersi usurate oppure il motore o l interruttore potrebbero essere difettosi Se la spia non si accende il cavo di alimentazione o la spia potrebbero essere difettosi MONTAGGIO ATTEN...

Page 18: ...i per l utensile Makita descritto in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali Utilizzare gli accessori esclusivamente per l uso dichiarato Per assistenza...

Page 19: ...6 dB 30 gennaio 2009 Tomoyasu Kato Direttore Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN Solo per i paesi europei ENH212 9 Dichiarazione di conformit CE Makita Corporation in qualit di pr...

Page 20: ...ar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR BOORHAMER GEB004 6 1 Draag gehoorbescherming Blootstelling aan harde geluiden kan leiden tot...

Page 21: ...pt u gewoon de schakelaar in Laat de schakelaar los om het gereedschap te stoppen Bedrijfslampje zie afb 2 Het bedrijfslampje brandt groen wanneer het gereedschap op het lichtnet is aangesloten Als he...

Page 22: ...ginele Makita vervangingsonderdelen ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het geb...

Page 23: ...6 dB 30 januari 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN Alleen voor Europese landen ENH212 9 EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporation als de...

Page 24: ...e todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL MARTILLO GEB004 6 1 Utilice protectores para los o dos La exposici n al ruido puede producir p rdida audit...

Page 25: ...lemente apriete la palanca del interruptor Suelte la palanca del interruptor para detener la herramienta Luz indicadora Fig 2 La luz indicadora verde de encendido ON se enciende cuando se enchufa la h...

Page 26: ...ber n ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita utilizando siempre repuestos Makita ACCESORIOS PRECAUCI N Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta M...

Page 27: ...do 104 dB Nivel de potencia sonora garantizado 106 dB 30 de enero de 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN S lo para pa ses europeos ENH212 9 Declaraci n...

Page 28: ...pega s auxiliar es fornecida s com a ferramenta A perda de controlo pode provocar ferimentos pessoais 3 Quando executar opera es em que acess rios de corte possam entrar em contacto com fios el ctric...

Page 29: ...ectuar qualquer trabalho na mesma Instalar ou retirar a broca Fig 3 Esta ferramenta aceita brocas com ou sem anel na haste Para instalar a broca siga o procedimento 3 ou 4 descrito abaixo 1 Brocas com...

Page 30: ...o ENG102 3 Os n veis ac sticos ponderados A t picos foram determinados segundo a EN60745 N vel de press o sonora LpA 84 dB A N vel de pot ncia sonora LWA 104 dB A Imprecis o K 2 30 dB A Use protec o p...

Page 31: ...o da m quina Demolidor el ctrico N de modelo Tipo HM1810 Especifica es consulte a tabela ESPECIFICA ES s o produzidas em s rie e est o em conformidade com as Directivas Europeias seguintes 2000 14 EC...

Page 32: ...s med v rkt jet Hvis du mister kontrollen kan du komme til skade 3 Hold maskinen p de isolerede gribeflader n r du udf rer arbejde hvor det sk rende tilbeh r kan komme i kontakt med skjulte ledninger...

Page 33: ...rkt jet Benyt fremgangsm de 3 eller 4 nedenfor for at montere spidsen 1 For spidser med stopring Fig 4 Drej v rkt jsst tten tilbage og lidt nedad S t spidsen ind i v rkt jsholderen til den ikke kan k...

Page 34: ...tilstand mejslingsfunktion Vibrationsemission ah CHeq 14 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 For model HM1810 St j ENG102 3 Det typiske A v gtede st jniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniv...

Page 35: ...8 37 EC indtil den 28 december 2009 og derefter 2006 42 EC fra den 29 december 2009 Og er produceret i overensstemmelse med f lgende standarder eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske do...

Page 36: ...EPTA 01 2003 ENE046 1 ENF002 1 220 V 250 V ENF100 1 0 31 GEA010 1 GEB004 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5 17 18 19 20 21 22 20 23 8 24 HM1801 HM1810 1 100 1 100 824 824 29 7 32 3...

Page 37: ...37 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 OFF 2 ON ON 3 3 4 1 4 2 5 4...

Page 38: ...Makita 60 Makita Makita Makita Makita HM1801 ENG102 3 EN60745 LpA 84 dB A LWA 104 dB A 2 30 dB A ENG215 2 EN60745 ah CHeq 14 0 m s2 1 5 m s2 HM1810 ENG102 3 EN60745 LpA 84 dB A LWA 104 dB A 2 52 dB A...

Page 39: ...Safety GmbH 0197 104 dB 106 dB 30 2009 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN ENH212 9 Makita Makita HM1810 2000 14 98 37 28 2009 2006 42 29 2009 EN60745 Makita Intern...

Page 40: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884604E991 www makita com...

Reviews: