background image

10

MAINTENANCE

ATTENTION :

• Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et 

débranché avant d’effectuer tout travail d’inspection ou 
de maintenance.

• N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, 

d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent 
de provoquer des décolorations, des déformations ou 
des fissures.

Remplacement des charbons (Fig. 6)

Lorsque le bout isolateur en résine qui se trouve à 
l’intérieur du charbon entre en contact avec le 
commutateur, il coupe automatiquement l’alimentation du 
moteur. Lorsque cela se produit, il faut remplacer les deux 
charbons. Gardez les charbons propres et assurez-vous 
qu’ils glissent librement dans les porte-charbons. Les 
deux charbons doivent être remplacés en même temps. 
Utilisez uniquement des charbons identiques.
Utilisez une clé hexagonale pour retirer le couvercle du 
carter du moteur. 

(Fig. 7)

Retirez le caoutchouc de bouchon. 

(Fig. 8)

Retirez les bouchons de porte-charbon à l’aide d’un 
tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et 
remettez en place les bouchons de porte-charbon. 

(Fig. 9)

Lubrification (Fig. 10 et 12)

Grâce à son système de lubrification à la graisse, il n’est 
pas nécessaire de graisser cet outil après quelques 
heures d’utilisation ou chaque jour. Le graissage n’est 
nécessaire que tous les six 6 mois d’utilisation. Pour le 
faire graisser, envoyez l’outil complet à une usine ou un 
centre de service après-vente Makita agréé. Si la situation 
exige toutefois que vous graissiez vous-même l’outil, 
procédez alors comme suit.
D’abord, mettez l’outil hors tension et débranchez-le. 
Retirez la coiffe avec une clé contre-écrou 20 ou une clé 
hexagonale 8, puis remplissez de graisse fraîche (60 g). 
Utilisez uniquement la graisse à marteau Makita 
authentique (accessoire en option). Si vous versez 
davantage de graisse que la quantité spécifiée (environ 
60 g), le mouvement de martelage risque d’être faussé ou 
l’outil risque de ne pas bien fonctionner. Ne versez que la 
quantité de graisse spécifiée.
Remettez la coiffe en place et fixez-la avec la clé.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, 
toute réparation et tout travail d’entretien ou de réglage 
doivent être effectués par un Centre de service après-
vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita.

ACCESSOIRES

ATTENTION :

• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont 

recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita 
spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre 
accessoire ou pièce complémentaire comporte un 
risque de blessures. Utilisez uniquement l’accessoire 
ou la pièce complémentaire dans le but spécifié.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, 
contactez le Centre de service après-vente local Makita.
• Pic
• Ciseau à froid
• Ciseau à écailler
• Marteau bêche
• Dameuse
• Lunettes de sécurité
• Graisse à marteau
• Clé hexagonale
• Clé à contre-écrou

Pour le modèle HM1801
Bruit

ENG102-3

Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés 
selon la norme EN60745 :

Niveau de pression sonore (L

pA

) : 84 dB (A)

Niveau de puissance sonore (L

WA

) : 104 dB (A)

Incertitude (K) : 2,30 dB (A)

Portez des protections auditives.

Vibrations

ENG215-2

La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a 
été déterminée selon la norme EN60745 :

Mode de fonctionnement : fonction de ciselure
Émission de vibrations (a

h,CHeq

) : 14,0 m/s

2

Incertitude (K) : 1,5 m/s

2

Pour le modèle HM1810
Bruit

ENG102-3

Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés 
selon la norme EN60745 :

Niveau de pression sonore (L

pA

) : 84 dB (A)

Niveau de puissance sonore (L

WA

) : 104 dB (A)

Incertitude (K) : 2,52 dB (A)

Portez des protections auditives.

Vibrations

ENG215-2

La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a 
été déterminée selon la norme EN60745 :

Mode de fonctionnement : fonction de ciselure
Émission de vibrations (a

h,CHeq

) : 9 m/s

2

Incertitude (K) : 1,5 m/s

2

ENG901-1

• La valeur de l’émission des vibrations déclarée a été 

mesurée conformément à la méthode de test standard 
et peut être utilisée afin de comparer des outils entre 
eux.

• La valeur de l’émission des vibrations déclarée peut 

également être utilisée lors d’une évaluation 
préliminaire de l’exposition.

 AVERTISSEMENT :

• Selon la manière dont l’outil est utilisé, il est possible 

que l’émission des vibrations pendant l’utilisation réelle 
de l’outil électrique diffère de la valeur de l’émission 
déclarée.

• Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à 

protéger l’opérateur et établies en fonction de 
l’estimation de l’exposition dans les conditions réelles 
d’utilisation (en prenant en compte toutes les étapes du 
cycle de fonctionnement, telles que les périodes de 
mise hors tension de l’outil, les périodes de 
fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en 
route).

Summary of Contents for HM1801

Page 1: ...uctions D Aufbruchhammer Betriebsanleitung I Demolitore elettrico Istruzioni per l uso NL Elektrisch breekhamer Gebruiksaanwijzing E Demoledor el ctrico Manual de instrucciones P Demolidor el ctrico M...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 9 13 14 15 16 17 18...

Page 3: ...3 9 10 11 12 19 20 21 22 21 23 24...

Page 4: ...auxiliary handle s if supplied with the tool Loss of control can cause personal injury 3 Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may co...

Page 5: ...AUTION Always assure that the bit is securely retained by attempting to pull the bit out of the tool holder after completing the above procedure 2 For bits without a collar Fig 5 Pivot the tool retain...

Page 6: ...s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission val...

Page 7: ...y our authorised representative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England The conformity assessment procedure required by Directive 2000 1...

Page 8: ...ons pour r f rence ult rieure AVERTISSEMENTS DE S CURIT RELATIFS AU MARTEAU GEB004 6 1 Portez des protections d oreilles L exposition au bruit peut entra ner la surdit 2 Le cas ch ant utilisez la les...

Page 9: ...lement sur le levier de l interrupteur Pour arr ter l outil rel chez le levier de l interrupteur Voyant Fig 2 Le voyant vert de mise sous tension s allume lorsque l outil est branch sur une prise de c...

Page 10: ...des pi ces de rechange Makita ACCESSOIRES ATTENTION Ces accessoires ou pi ces compl mentaires sont recommand s pour l utilisation avec l outil Makita sp cifi dans ce manuel L utilisation de tout autre...

Page 11: ...B Le 30 janvier 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN Pour les pays d Europe uniquement ENH212 9 D claration de conformit CE Nous Makita Corporation en...

Page 12: ...gen zur sp teren Referenz gut auf SICHERHEITSHINWEISE F R DAS ARBEITEN MIT HAMMERWERKZEUGEN GEB004 6 1 Tragen Sie Geh rschutz Best ndige Einwirkung von L rm kann zu Geh rverlust f hren 2 Verwenden Sie...

Page 13: ...en auf Position OFF zur ckkehrt Bet tigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den Hebelschalter Lassen Sie den Hebelschalter los um das Werkzeug auszuschalten Anzeigenleuchte Abb 2 Die gr ne Anzeige...

Page 14: ...on SICHERHEIT und ZUVERL SSIGKEIT des Produkts sollten Reparaturen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Servicecenter durchgef hrt und immer Makita Ersatzteile verwende...

Page 15: ...l 104 dB Garantierter Schallleistungspegel 106 dB 30 Januar 2009 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN Nur f r europ ische L nder ENH212 9 EG Konformit tserkl...

Page 16: ...ZA PER IL MARTELLO GEB004 6 1 Indossare protezioni acustiche L esposizione al rumore pu causare la perdita della capacit uditiva 2 Utilizzare le maniglie ausiliarie se fornite con l utensile La perdit...

Page 17: ...arbone potrebbero essersi usurate oppure il motore o l interruttore potrebbero essere difettosi Se la spia non si accende il cavo di alimentazione o la spia potrebbero essere difettosi MONTAGGIO ATTEN...

Page 18: ...i per l utensile Makita descritto in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali Utilizzare gli accessori esclusivamente per l uso dichiarato Per assistenza...

Page 19: ...6 dB 30 gennaio 2009 Tomoyasu Kato Direttore Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN Solo per i paesi europei ENH212 9 Dichiarazione di conformit CE Makita Corporation in qualit di pr...

Page 20: ...ar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR BOORHAMER GEB004 6 1 Draag gehoorbescherming Blootstelling aan harde geluiden kan leiden tot...

Page 21: ...pt u gewoon de schakelaar in Laat de schakelaar los om het gereedschap te stoppen Bedrijfslampje zie afb 2 Het bedrijfslampje brandt groen wanneer het gereedschap op het lichtnet is aangesloten Als he...

Page 22: ...ginele Makita vervangingsonderdelen ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het geb...

Page 23: ...6 dB 30 januari 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN Alleen voor Europese landen ENH212 9 EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporation als de...

Page 24: ...e todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL MARTILLO GEB004 6 1 Utilice protectores para los o dos La exposici n al ruido puede producir p rdida audit...

Page 25: ...lemente apriete la palanca del interruptor Suelte la palanca del interruptor para detener la herramienta Luz indicadora Fig 2 La luz indicadora verde de encendido ON se enciende cuando se enchufa la h...

Page 26: ...ber n ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita utilizando siempre repuestos Makita ACCESORIOS PRECAUCI N Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta M...

Page 27: ...do 104 dB Nivel de potencia sonora garantizado 106 dB 30 de enero de 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN S lo para pa ses europeos ENH212 9 Declaraci n...

Page 28: ...pega s auxiliar es fornecida s com a ferramenta A perda de controlo pode provocar ferimentos pessoais 3 Quando executar opera es em que acess rios de corte possam entrar em contacto com fios el ctric...

Page 29: ...ectuar qualquer trabalho na mesma Instalar ou retirar a broca Fig 3 Esta ferramenta aceita brocas com ou sem anel na haste Para instalar a broca siga o procedimento 3 ou 4 descrito abaixo 1 Brocas com...

Page 30: ...o ENG102 3 Os n veis ac sticos ponderados A t picos foram determinados segundo a EN60745 N vel de press o sonora LpA 84 dB A N vel de pot ncia sonora LWA 104 dB A Imprecis o K 2 30 dB A Use protec o p...

Page 31: ...o da m quina Demolidor el ctrico N de modelo Tipo HM1810 Especifica es consulte a tabela ESPECIFICA ES s o produzidas em s rie e est o em conformidade com as Directivas Europeias seguintes 2000 14 EC...

Page 32: ...s med v rkt jet Hvis du mister kontrollen kan du komme til skade 3 Hold maskinen p de isolerede gribeflader n r du udf rer arbejde hvor det sk rende tilbeh r kan komme i kontakt med skjulte ledninger...

Page 33: ...rkt jet Benyt fremgangsm de 3 eller 4 nedenfor for at montere spidsen 1 For spidser med stopring Fig 4 Drej v rkt jsst tten tilbage og lidt nedad S t spidsen ind i v rkt jsholderen til den ikke kan k...

Page 34: ...tilstand mejslingsfunktion Vibrationsemission ah CHeq 14 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 For model HM1810 St j ENG102 3 Det typiske A v gtede st jniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniv...

Page 35: ...8 37 EC indtil den 28 december 2009 og derefter 2006 42 EC fra den 29 december 2009 Og er produceret i overensstemmelse med f lgende standarder eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske do...

Page 36: ...EPTA 01 2003 ENE046 1 ENF002 1 220 V 250 V ENF100 1 0 31 GEA010 1 GEB004 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5 17 18 19 20 21 22 20 23 8 24 HM1801 HM1810 1 100 1 100 824 824 29 7 32 3...

Page 37: ...37 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 OFF 2 ON ON 3 3 4 1 4 2 5 4...

Page 38: ...Makita 60 Makita Makita Makita Makita HM1801 ENG102 3 EN60745 LpA 84 dB A LWA 104 dB A 2 30 dB A ENG215 2 EN60745 ah CHeq 14 0 m s2 1 5 m s2 HM1810 ENG102 3 EN60745 LpA 84 dB A LWA 104 dB A 2 52 dB A...

Page 39: ...Safety GmbH 0197 104 dB 106 dB 30 2009 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN ENH212 9 Makita Makita HM1810 2000 14 98 37 28 2009 2006 42 29 2009 EN60745 Makita Intern...

Page 40: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884604E991 www makita com...

Reviews: