background image

18

DEUTSCH

Allgemeine Sicherheitswarnungen 

für Elektrowerkzeuge

WARNUNG:

 

Lesen Sie alle 

Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. 

Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen 

und Anweisungen kann zu einem elektrischen 

Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen 

führen.

Bewahren Sie alle Warnungen 

und Anweisungen für spätere 

Bezugnahme auf.

Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen 

bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku 

(ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.

Sicherheitswarnungen für 

Akku-Bohrschrauber

1. 

Benutzen Sie (einen) Zusatzgriff(e), sofern er 

(sie) mit dem Werkzeug geliefert wurde(n).

 

Verlust der Kontrolle kann Personenschäden 

verursachen.

2. 

Halten Sie das Elektrowerkzeug an den iso-

lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten aus

-

führen, bei denen die Gefahr besteht, dass 

das Schneidwerkzeug verborgene Kabel 

kontaktiert.

 Bei Kontakt mit einem Strom führen

-

den Kabel können die freiliegenden Metallteile 

des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend 

werden, so dass der Benutzer einen elektrischen 

Schlag erleiden kann.

3. 

Halten Sie das Elektrowerkzeug an den iso-

lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten aus

-

führen, bei denen die Gefahr besteht, dass 

das Befestigungselement verborgene Kabel 

kontaktiert.

 Bei Kontakt mit einem Strom führen

-

den Kabel können die freiliegenden Metallteile 

des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend 

werden, so dass der Benutzer einen elektrischen 

Schlag erleiden kann.

4. 

Achten Sie stets auf sicheren Stand. 

Vergewissern Sie sich bei Einsatz des 

Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, 

dass sich keine Personen darunter aufhalten.

5. 

Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.

6. 

Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen 

fern.

7. 

Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich-

tigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur mit 

Handhaltung.

8. 

Vermeiden Sie eine Berührung des 

Bohrereinsatzes oder des Werkstücks unmit-

telbar nach der Bearbeitung, weil die Teile 

noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen 

verursachen können.

9. 

Manche Materialien können giftige 

Chemikalien enthalten. Treffen Sie 

Vorsichtsmaßnahmen, um das Einatmen 

von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhü-

ten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des 

Materiallieferanten.

DIESE ANWEISUNGEN 

AUFBEWAHREN.

WARNUNG:

 

Lassen Sie sich NICHT durch 

Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt 

(durch wiederholten Gebrauch erworben) von 

der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für 

das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH 

oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in 

dieser Anleitung können schwere Verletzungen 

verursachen.

Wichtige Sicherheitsanweisungen 

für Akku

1. 

Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle 

Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, 

(2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.

2. 

Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus.

3. 

Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer 

geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort 

ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von 

Überhitzung, möglichen Verbrennungen und 

sogar einer Explosion.

4. 

Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen 

Sie sie mit sauberem Wasser aus, und 

begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche 

Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre 

Sehkraft verlieren.

5. 

Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) 

Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem 

Material berührt werden.

(2) 

Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter 

zusammen mit anderen Metallgegenständen, 

wie z. B. Nägel, Münzen usw.

(3) 

Setzen Sie den Akku weder Wasser noch 

Regen aus.

Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken 

Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen 

und einen Defekt zur Folge haben kann.

6. 

Lagern Sie das Werkzeug und den Akku nicht 

an Orten, an denen die Temperatur 50 °C errei-

chen oder überschreiten kann.

7. 

Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren-

nen, selbst wenn er stark beschädigt oder 

vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im 

Feuer explodieren.

8. 

Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen 

gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.

9. 

Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.

10. 

Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen 

bezüglich der Entsorgung von Akkus.

DIESE ANWEISUNGEN 

AUFBEWAHREN.

Hinweise zur Aufrechterhaltung 

der maximalen 

Akku-Nutzungsdauer

1. 

Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen 

erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets 

aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein 

Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.

Summary of Contents for DDF482Z

Page 1: ...o avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 23 NL Accuschroefboormachine GEBRUIKSAANWIJZING 29 ES Atornillador Taladro Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 35 PT Parafusadeira Furadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 41 DA Akku skrue boremaskine BRUGSANVISNING 47 EL Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 53 TR Akülü Matkap Tornavida KULLANMA KILAVUZU 59 ...

Page 2: ...3 1 2 Fig 1 1 Fig 2 1 2 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 A B Fig 6 1 Fig 7 2 1 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 Fig 9 2 1 3 Fig 10 2 1 Fig 11 Fig 12 1 Fig 13 2 1 Fig 14 2 1 3 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 Fig 17 1 2 Fig 18 4 ...

Page 5: ... 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emis...

Page 6: ...ISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop op...

Page 7: ...owing conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation release the switch trigger on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded Then pull the switch trigger again to restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before pulling the switch t...

Page 8: ... turning the adjusting ring Align the graduations with the arrow on the tool body You can get the minimum fastening torque at 1 and maximum torque at marking The clutch will slip at various torque levels when set at the number 1 to 21 The clutch does not work at the marking Before actual operation drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque lev...

Page 9: ...tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your drill bit decrease the tool performance and shorten the service life of the tool CAUTION Hold the tool firmly and exert care when the drill bit begins to break through the workpiece There is a tremendous force exerted on the tool drill bit at the time of hole break through CAUTION A stuck ...

Page 10: ...uld be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any as...

Page 11: ...ns Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut êt...

Page 12: ...S AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d ai sance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d emploi peut entraî ner de graves blessures Consignes de séc...

Page 13: ...urcharge L outil est utilisé de manière telle qu il consomme un courant anormalement élevé Dans ce cas relâchez la gâchette de l outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l outil Ensuite enclenchez de nouveau la gâchette pour redémarrer Si l outil ne démarre pas c est que la batterie a sur chauffé Le cas échéant laissez la batterie refroidir avant d enclencher de nouveau la gâchette...

Page 14: ...e serrage Fig 8 1 Bague de réglage 2 Graduation 3 Flèche Le couple de serrage peut être réglé sur un des 22 niveaux en tournant la bague de réglage Alignez les graduations sur la flèche de l outil Vous pouvez obtenir un couple de serrage minimum en sélectionnant 1 et un couple maximum en sélectionnant l indication L engrenage glissera quand sera atteint le couple de serrage correspondant au numéro...

Page 15: ...iendrez un résultat optimal avec un foret à bois équipé d une vis de guidage La vis de guidage facilite le perçage en entraî nant le foret dans la pièce Perçage dans le métal Pour que le foret ne glisse pas quand vous commencez à percer le trou faites une entaille à l aide d un pointeau et d un marteau à l emplacement prévu pour le trou Placez la pointe du foret dans l entaille et commencez à perc...

Page 16: ...l outil à vide pendant 1 minute environ 8 Contrôlez l outil pendant qu il tourne et le fonc tionnement du frein électrique lorsque vous relâchez la gâchette Si le frein électrique fonctionne mal sollicitez une réparation à un centre d entretien Makita agréé Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un cent...

Page 17: ...m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutz...

Page 18: ...ie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhü ten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Mis...

Page 19: ...u mit Sternsymbol Abb 2 1 Sternsymbol Lithium Ionen Akkus mit Sternsymbol sind mit einem Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Werkzeugs automatisch ab um die Akku Lebensdauer zu verlängern Das Werkzeug schaltet sich während des Betriebs automatisch ab wenn Werkzeug und oder Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegen Überlastung Das Werkzeug wird auf eine W...

Page 20: ...ositionen 1 und 2 betrieben kann es beschädigt werden VORSICHT Betätigen Sie den Drehzahlumschalthebel nicht während des Betriebs des Werkzeugs Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden Position des Drehzahlum schalthebels Drehzahl Drehmoment Zutreffender Betrieb 1 Niedrig Hoch Betrieb mit schwerer Last 2 Hoch Niedrig Betrieb mit leichter Last Zum Ändern der Drehzahl muss das Werkzeug zuerst ausge...

Page 21: ...ständig verriegelt Führen Sie ihn voll ständig ein bis der rote Teil nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Wenn die Drehzahl sehr stark abfällt verringern Sie die Last oder halten Sie das Werkzeug an um Beschädigung des Werkzeugs zu vermeiden Halten Sie das Werkzeug mit einer Hand am Griff und mit der anderen ...

Page 22: ...Sie ihn dann mithilfe eines Schlitzschraubendrehers mit schlankem Schaft oder dergleichen in die Vertiefung des Gehäuses ein Abb 15 1 Vertiefung 2 Feder 3 Arm 3 Entfernen Sie die Kohlebürstenkappen mit einer Zange Nehmen Sie die abgenutzten Kohlebürsten heraus setzen Sie die neuen ein und bringen Sie die Kappen umgekehrt wieder an Abb 16 1 Kohlebürstenkappe 4 Achten Sie darauf dass der Zuleitungsd...

Reviews: