background image

7

ENGLISH

FUNCTIONAL 

DESCRIPTION

CAUTION:

 

Always be sure that the tool is 

switched off and the battery cartridge is removed 

before adjusting or checking function on the tool.

Installing or removing battery 

cartridge

CAUTION:

 

Always switch off the tool before 

installing or removing of the battery cartridge.

CAUTION:

 

Hold the tool and the battery car-

tridge firmly when installing or removing battery 

cartridge.

 Failure to hold the tool and the battery 

cartridge firmly may cause them to slip off your hands 

and result in damage to the tool and battery cartridge 

and a personal injury.

Fig.1: 

1. Red indicator    2. Button    3. Battery 

cartridge

To remove the battery cartridge, slide it from the tool 

while sliding the button on the front of the cartridge.

To install the battery cartridge, align the tongue on the 

battery cartridge with the groove in the housing and slip 

it into place. Insert it all the way until it locks in place 

with a little click. If you can see the red indicator on the 

upper side of the button, it is not locked completely.

CAUTION:

 

Always install the battery cartridge 

fully until the red indicator cannot be seen.

 If not, 

it may accidentally fall out of the tool, causing injury to 

you or someone around you.

CAUTION:

 

Do not install the battery cartridge 

forcibly.

 If the cartridge does not slide in easily, it is 

not being inserted correctly.

Battery protection system

Lithium-ion battery with star marking

Fig.2: 

1. Star marking

Lithium-ion batteries with a star marking are equipped 

with a protection system. This system automatically 

cuts off power to the tool to extend battery life.

The tool will automatically stop during operation if the 

tool and/or battery are placed under one of the following 

conditions:

Overloaded:

The tool is operated in a manner that causes it to draw 

an abnormally high current.

In this situation, release the switch trigger on the tool 

and stop the application that caused the tool to become 

overloaded. Then pull the switch trigger again to restart.

If the tool does not start, the battery is overheated. 

In this situation, let the battery cool before pulling the 

switch trigger again.

Low battery voltage:

The remaining battery capacity is too low and the tool 

will not operate. In this situation, remove and recharge 

the battery.

Indicating the remaining battery 

capacity

Only for battery cartridges with "B" at the end of the 

model number

Fig.3: 

1. Indicator lamps   2. Check button

Press the check button on the battery cartridge to indi

-

cate the remaining battery capacity. The indicator lamps 

light up for few seconds.

Indicator lamps

Remaining 

capacity

Lighted

Off

Blinking

75% to 100%

50% to 75%

25% to 50%

0% to 25%

Charge the 

battery.

The battery 

may have

malfunctioned.

NOTE:

 Depending on the conditions of use and the 

ambient temperature, the indication may differ slightly 

from the actual capacity.

Switch action

Fig.4: 

1. Switch trigger

CAUTION:

 

Before inserting the battery car-

tridge into the tool, always check to see that the 

switch trigger actuates properly and returns to 

the "OFF" position when released.

To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool 

speed is increased by increasing pressure on the switch 

trigger. Release the switch trigger to stop.

Lighting up the front lamp

Fig.5: 

1. Lamp

CAUTION:

 

Do not look in the light or see the 

source of light directly.

Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp 

keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. 

The lamp goes out 10 -15 seconds after releasing the 

trigger.

NOTE:

 Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of 

the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or 

it may lower the illumination.

Summary of Contents for DDF482Z

Page 1: ...o avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 23 NL Accuschroefboormachine GEBRUIKSAANWIJZING 29 ES Atornillador Taladro Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 35 PT Parafusadeira Furadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 41 DA Akku skrue boremaskine BRUGSANVISNING 47 EL Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 53 TR Akülü Matkap Tornavida KULLANMA KILAVUZU 59 ...

Page 2: ...3 1 2 Fig 1 1 Fig 2 1 2 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 A B Fig 6 1 Fig 7 2 1 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 Fig 9 2 1 3 Fig 10 2 1 Fig 11 Fig 12 1 Fig 13 2 1 Fig 14 2 1 3 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 Fig 17 1 2 Fig 18 4 ...

Page 5: ... 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emis...

Page 6: ...ISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop op...

Page 7: ...owing conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation release the switch trigger on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded Then pull the switch trigger again to restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before pulling the switch t...

Page 8: ... turning the adjusting ring Align the graduations with the arrow on the tool body You can get the minimum fastening torque at 1 and maximum torque at marking The clutch will slip at various torque levels when set at the number 1 to 21 The clutch does not work at the marking Before actual operation drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque lev...

Page 9: ...tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your drill bit decrease the tool performance and shorten the service life of the tool CAUTION Hold the tool firmly and exert care when the drill bit begins to break through the workpiece There is a tremendous force exerted on the tool drill bit at the time of hole break through CAUTION A stuck ...

Page 10: ...uld be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any as...

Page 11: ...ns Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut êt...

Page 12: ...S AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d ai sance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d emploi peut entraî ner de graves blessures Consignes de séc...

Page 13: ...urcharge L outil est utilisé de manière telle qu il consomme un courant anormalement élevé Dans ce cas relâchez la gâchette de l outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l outil Ensuite enclenchez de nouveau la gâchette pour redémarrer Si l outil ne démarre pas c est que la batterie a sur chauffé Le cas échéant laissez la batterie refroidir avant d enclencher de nouveau la gâchette...

Page 14: ...e serrage Fig 8 1 Bague de réglage 2 Graduation 3 Flèche Le couple de serrage peut être réglé sur un des 22 niveaux en tournant la bague de réglage Alignez les graduations sur la flèche de l outil Vous pouvez obtenir un couple de serrage minimum en sélectionnant 1 et un couple maximum en sélectionnant l indication L engrenage glissera quand sera atteint le couple de serrage correspondant au numéro...

Page 15: ...iendrez un résultat optimal avec un foret à bois équipé d une vis de guidage La vis de guidage facilite le perçage en entraî nant le foret dans la pièce Perçage dans le métal Pour que le foret ne glisse pas quand vous commencez à percer le trou faites une entaille à l aide d un pointeau et d un marteau à l emplacement prévu pour le trou Placez la pointe du foret dans l entaille et commencez à perc...

Page 16: ...l outil à vide pendant 1 minute environ 8 Contrôlez l outil pendant qu il tourne et le fonc tionnement du frein électrique lorsque vous relâchez la gâchette Si le frein électrique fonctionne mal sollicitez une réparation à un centre d entretien Makita agréé Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un cent...

Page 17: ...m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutz...

Page 18: ...ie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhü ten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Mis...

Page 19: ...u mit Sternsymbol Abb 2 1 Sternsymbol Lithium Ionen Akkus mit Sternsymbol sind mit einem Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Werkzeugs automatisch ab um die Akku Lebensdauer zu verlängern Das Werkzeug schaltet sich während des Betriebs automatisch ab wenn Werkzeug und oder Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegen Überlastung Das Werkzeug wird auf eine W...

Page 20: ...ositionen 1 und 2 betrieben kann es beschädigt werden VORSICHT Betätigen Sie den Drehzahlumschalthebel nicht während des Betriebs des Werkzeugs Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden Position des Drehzahlum schalthebels Drehzahl Drehmoment Zutreffender Betrieb 1 Niedrig Hoch Betrieb mit schwerer Last 2 Hoch Niedrig Betrieb mit leichter Last Zum Ändern der Drehzahl muss das Werkzeug zuerst ausge...

Page 21: ...ständig verriegelt Führen Sie ihn voll ständig ein bis der rote Teil nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Wenn die Drehzahl sehr stark abfällt verringern Sie die Last oder halten Sie das Werkzeug an um Beschädigung des Werkzeugs zu vermeiden Halten Sie das Werkzeug mit einer Hand am Griff und mit der anderen ...

Page 22: ...Sie ihn dann mithilfe eines Schlitzschraubendrehers mit schlankem Schaft oder dergleichen in die Vertiefung des Gehäuses ein Abb 15 1 Vertiefung 2 Feder 3 Arm 3 Entfernen Sie die Kohlebürstenkappen mit einer Zange Nehmen Sie die abgenutzten Kohlebürsten heraus setzen Sie die neuen ein und bringen Sie die Kappen umgekehrt wieder an Abb 16 1 Kohlebürstenkappe 4 Achten Sie darauf dass der Zuleitungsd...

Reviews: