background image

6 ENGLISH

General power tool safety warnings

WARNING:

 

Read all safety warnings and all 

instructions. 

Failure to follow the warnings and 

instructions may result in electric shock, fire and/or 

serious injury.

Save all warnings and instruc-

tions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your 

mains-operated (corded) power tool or battery-operated 

(cordless) power tool.

Cordless driver drill safety warnings

1. 

Use auxiliary handle(s), if supplied with the 

tool.

 Loss of control can cause personal injury.

2. 

Hold power tool by insulated gripping sur-

faces, when performing an operation where 

the cutting accessory may contact hidden 

wiring.

 Cutting accessory contacting a "live" 

wire may make exposed metal parts of the power 

tool "live" and could give the operator an electric 

shock.

3. 

Hold power tool by insulated gripping sur-

faces, when performing an operation where 

the fastener may contact hidden wiring.

 

Fasteners contacting a "live" wire may make 

exposed metal parts of the power tool "live" and 

could give the operator an electric shock.

4. 

Always be sure you have a firm footing. Be 

sure no one is below when using the tool in 

high locations.

5. 

Hold the tool firmly.

6. 

Keep hands away from rotating parts.

7. 

Do not leave the tool running. Operate the tool 

only when hand-held.

8. 

Do not touch the drill bit or the workpiece 

immediately after operation; they may be 

extremely hot and could burn your skin.

9. 

Some material contains chemicals which may 

be toxic. Take caution to prevent dust inhala-

tion and skin contact. Follow material supplier 

safety data.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING:

 

DO NOT let comfort or familiarity 

with product (gained from repeated use) replace 

strict adherence to safety rules for the subject 

product. MISUSE or failure to follow the safety 

rules stated in this instruction manual may cause 

serious personal injury.

Important safety instructions for 

battery cartridge

1. 

Before using battery cartridge, read all instruc-

tions and cautionary markings on (1) battery 

charger, (2) battery, and (3) product using 

battery.

2. 

Do not disassemble battery cartridge.

3. 

If operating time has become excessively 

shorter, stop operating immediately. It may 

result in a risk of overheating, possible burns 

and even an explosion.

4. 

If electrolyte gets into your eyes, rinse them 

out with clear water and seek medical atten-

tion right away. It may result in loss of your 

eyesight.

5. 

Do not short the battery cartridge:

(1) 

Do not touch the terminals with any con-

ductive material.

(2) 

Avoid storing battery cartridge in a con-

tainer with other metal objects such as 

nails, coins, etc.

(3) 

Do not expose battery cartridge to water 

or rain.

A battery short can cause a large current 

flow, overheating, possible burns and even a 

breakdown.

6. 

Do not store the tool and battery cartridge in 

locations where the temperature may reach or 

exceed 50 °C (122 °F).

7. 

Do not incinerate the battery cartridge even if 

it is severely damaged or is completely worn 

out. The battery cartridge can explode in a fire.

8. 

Be careful not to drop or strike battery.

9. 

Do not use a damaged battery.

10. 

Follow your local regulations relating to dis-

posal of battery.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Tips for maintaining maximum 

battery life

1. 

Charge the battery cartridge before completely 

discharged. Always stop tool operation and 

charge the battery cartridge when you notice 

less tool power.

2. 

Never recharge a fully charged battery car-

tridge. Overcharging shortens the battery 

service life.

3. 

Charge the battery cartridge with room tem-

perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let 

a hot battery cartridge cool down before 

charging it.

4. 

Charge the battery cartridge if you do not use 

it for a long period (more than six months). 

Summary of Contents for DDF482Z

Page 1: ...o avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 23 NL Accuschroefboormachine GEBRUIKSAANWIJZING 29 ES Atornillador Taladro Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 35 PT Parafusadeira Furadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 41 DA Akku skrue boremaskine BRUGSANVISNING 47 EL Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 53 TR Akülü Matkap Tornavida KULLANMA KILAVUZU 59 ...

Page 2: ...3 1 2 Fig 1 1 Fig 2 1 2 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 A B Fig 6 1 Fig 7 2 1 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 Fig 9 2 1 3 Fig 10 2 1 Fig 11 Fig 12 1 Fig 13 2 1 Fig 14 2 1 3 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 Fig 17 1 2 Fig 18 4 ...

Page 5: ... 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emis...

Page 6: ...ISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop op...

Page 7: ...owing conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation release the switch trigger on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded Then pull the switch trigger again to restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before pulling the switch t...

Page 8: ... turning the adjusting ring Align the graduations with the arrow on the tool body You can get the minimum fastening torque at 1 and maximum torque at marking The clutch will slip at various torque levels when set at the number 1 to 21 The clutch does not work at the marking Before actual operation drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque lev...

Page 9: ...tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your drill bit decrease the tool performance and shorten the service life of the tool CAUTION Hold the tool firmly and exert care when the drill bit begins to break through the workpiece There is a tremendous force exerted on the tool drill bit at the time of hole break through CAUTION A stuck ...

Page 10: ...uld be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any as...

Page 11: ...ns Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut êt...

Page 12: ...S AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d ai sance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d emploi peut entraî ner de graves blessures Consignes de séc...

Page 13: ...urcharge L outil est utilisé de manière telle qu il consomme un courant anormalement élevé Dans ce cas relâchez la gâchette de l outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l outil Ensuite enclenchez de nouveau la gâchette pour redémarrer Si l outil ne démarre pas c est que la batterie a sur chauffé Le cas échéant laissez la batterie refroidir avant d enclencher de nouveau la gâchette...

Page 14: ...e serrage Fig 8 1 Bague de réglage 2 Graduation 3 Flèche Le couple de serrage peut être réglé sur un des 22 niveaux en tournant la bague de réglage Alignez les graduations sur la flèche de l outil Vous pouvez obtenir un couple de serrage minimum en sélectionnant 1 et un couple maximum en sélectionnant l indication L engrenage glissera quand sera atteint le couple de serrage correspondant au numéro...

Page 15: ...iendrez un résultat optimal avec un foret à bois équipé d une vis de guidage La vis de guidage facilite le perçage en entraî nant le foret dans la pièce Perçage dans le métal Pour que le foret ne glisse pas quand vous commencez à percer le trou faites une entaille à l aide d un pointeau et d un marteau à l emplacement prévu pour le trou Placez la pointe du foret dans l entaille et commencez à perc...

Page 16: ...l outil à vide pendant 1 minute environ 8 Contrôlez l outil pendant qu il tourne et le fonc tionnement du frein électrique lorsque vous relâchez la gâchette Si le frein électrique fonctionne mal sollicitez une réparation à un centre d entretien Makita agréé Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un cent...

Page 17: ...m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutz...

Page 18: ...ie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhü ten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Mis...

Page 19: ...u mit Sternsymbol Abb 2 1 Sternsymbol Lithium Ionen Akkus mit Sternsymbol sind mit einem Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Werkzeugs automatisch ab um die Akku Lebensdauer zu verlängern Das Werkzeug schaltet sich während des Betriebs automatisch ab wenn Werkzeug und oder Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegen Überlastung Das Werkzeug wird auf eine W...

Page 20: ...ositionen 1 und 2 betrieben kann es beschädigt werden VORSICHT Betätigen Sie den Drehzahlumschalthebel nicht während des Betriebs des Werkzeugs Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden Position des Drehzahlum schalthebels Drehzahl Drehmoment Zutreffender Betrieb 1 Niedrig Hoch Betrieb mit schwerer Last 2 Hoch Niedrig Betrieb mit leichter Last Zum Ändern der Drehzahl muss das Werkzeug zuerst ausge...

Page 21: ...ständig verriegelt Führen Sie ihn voll ständig ein bis der rote Teil nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Wenn die Drehzahl sehr stark abfällt verringern Sie die Last oder halten Sie das Werkzeug an um Beschädigung des Werkzeugs zu vermeiden Halten Sie das Werkzeug mit einer Hand am Griff und mit der anderen ...

Page 22: ...Sie ihn dann mithilfe eines Schlitzschraubendrehers mit schlankem Schaft oder dergleichen in die Vertiefung des Gehäuses ein Abb 15 1 Vertiefung 2 Feder 3 Arm 3 Entfernen Sie die Kohlebürstenkappen mit einer Zange Nehmen Sie die abgenutzten Kohlebürsten heraus setzen Sie die neuen ein und bringen Sie die Kappen umgekehrt wieder an Abb 16 1 Kohlebürstenkappe 4 Achten Sie darauf dass der Zuleitungsd...

Reviews: