background image

21

DEUTSCH

MONTAGE

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor der 

Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, 

dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku 

abgenommen ist.

Montage und Demontage von 

Schraubendrehereinsatz/

Bohrereinsatz

Abb.9: 

1. Werkzeugaufnahme   2. Schließen   

3. Öffnen
Drehen Sie die Werkzeugaufnahme entgegen dem 

Uhrzeigersinn, um das Spannfutter zu öffnen. Führen 

Sie den Schraubendrehereinsatz/Bohrereinsatz 

bis zum Anschlag in das Spannfutter ein. Drehen 

Sie die Werkzeugaufnahme im Uhrzeigersinn, um 

das Spannfutter festzuziehen. Zum Entfernen des 

Schraubendrehereinsatzes/Bohrereinsatzes drehen Sie 

die Werkzeugaufnahme entgegen dem Uhrzeigersinn.

Montieren des Aufhängers

Abb.10: 

1. Führungsnut    2. Aufhänger  

3. Schraube
Der Aufhänger ist praktisch, um das Werkzeug vor

-

übergehend aufzuhängen. Der Aufhänger kann auf 

beiden Seiten des Werkzeugs angebracht werden. 

Um den Aufhänger anzubringen, führen Sie ihn in die 

Nut entweder auf der linken oder rechten Seite des 

Werkzeuggehäuses ein, und sichern Sie ihn dann mit 

einer Schraube. Um den Aufhänger zu entfernen, lösen 

Sie die Schraube, und nehmen Sie dann den Aufhänger 

heraus.

Montieren des 

Schraubendreher-Einsatzhalters

Sonderzubehör

Abb.11: 

1. Schraubendreher-Einsatzhalter   

2. Schraubendrehereinsatz
Stecken Sie den Schraubendreher-Einsatzhalter auf 

den Vorsprung am Werkzeugfuß entweder auf der 

rechten oder linken Seite, und sichern Sie ihn mit einer 

Schraube.

Wenn Sie den Schraubendrehereinsatz nicht benut

-

zen, bewahren Sie ihn in den Schraubendreher-

Einsatzhaltern auf. Schraubendrehereinsätze von 45 

mm Länge können dort aufbewahrt werden.

BETRIEB

VORSICHT:

 

Führen Sie den Akku immer voll-

ständig ein, bis er einrastet.

 Falls der rote Teil an 

der Oberseite des Knopfes sichtbar ist, ist der Akku 

nicht vollständig verriegelt. Führen Sie ihn voll

-

ständig ein, bis der rote Teil nicht mehr sichtbar ist. 

Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen 

und Sie oder umstehende Personen verletzen.

VORSICHT:

 

Wenn die Drehzahl sehr stark 

abfällt, verringern Sie die Last, oder halten 

Sie das Werkzeug an, um Beschädigung des 

Werkzeugs zu vermeiden.

Halten Sie das Werkzeug mit einer Hand am Griff und 

mit der anderen Hand an der Unterseite des Akkus fest, 

um der Drehwirkung entgegenzuwirken.

Abb.12

Schraubbetrieb

VORSICHT:

 

Stellen Sie mit dem Einstellring 

das korrekte Anzugsmoment für Ihre Arbeit ein.

VORSICHT:

 

Achten Sie darauf, dass die 

Spitze des Schraubendrehereinsatzes senk-

recht in den Schraubenkopf eingeführt wird, 

um eine Beschädigung von Schraube und/oder 

Schraubendrehereinsatz zu vermeiden.

Setzen Sie die Spitze des Schraubendrehereinsatzes 

in den Schraubenkopf ein, und üben Sie Druck auf das 

Werkzeug aus. Lassen Sie das Werkzeug langsam 

anlaufen, und erhöhen Sie dann die Drehzahl allmäh

-

lich. Lassen Sie den Ein-Aus-Schalter los, sobald die 

Kupplung durchrutscht.

HINWEIS:

 Wenn Sie Holzschrauben eindrehen, 

bohren Sie eine Führungsbohrung von 2/3 des 

Schraubendurchmessers vor. Dies erleichtert das 

Eindrehen und verhindert Spaltung des Werkstücks.

Bohrbetrieb

Drehen Sie zunächst den Einstellring, bis der Zeiger auf 
das Symbol 

zeigt. Gehen Sie dann folgendermaßen 

vor.

Bohren in Holz

Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse 

mit Holzbohrern erzielen, die mit einer Zentrierspitze 

ausgestattet sind. Die Zentrierspitze erleichtert das 

Bohren, da sie den Bohrereinsatz in das Werkstück 

hineinzieht.

Bohren in Metall

Um Abrutschen des Bohrereinsatzes beim Anbohren zu 

vermeiden, empfiehlt es sich, die Bohrstelle mit einem 

Zentrierkörner anzukörnen. Setzen Sie dann die Spitze 

des Bohrereinsatzes in die Vertiefung, und beginnen 

Sie mit dem Bohren.

Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von 

Metall. Eisen und Messing sollten jedoch trocken 

gebohrt werden.

Summary of Contents for DDF482Z

Page 1: ...o avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 23 NL Accuschroefboormachine GEBRUIKSAANWIJZING 29 ES Atornillador Taladro Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 35 PT Parafusadeira Furadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 41 DA Akku skrue boremaskine BRUGSANVISNING 47 EL Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 53 TR Akülü Matkap Tornavida KULLANMA KILAVUZU 59 ...

Page 2: ...3 1 2 Fig 1 1 Fig 2 1 2 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 A B Fig 6 1 Fig 7 2 1 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 Fig 9 2 1 3 Fig 10 2 1 Fig 11 Fig 12 1 Fig 13 2 1 Fig 14 2 1 3 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 Fig 17 1 2 Fig 18 4 ...

Page 5: ... 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emis...

Page 6: ...ISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop op...

Page 7: ...owing conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation release the switch trigger on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded Then pull the switch trigger again to restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before pulling the switch t...

Page 8: ... turning the adjusting ring Align the graduations with the arrow on the tool body You can get the minimum fastening torque at 1 and maximum torque at marking The clutch will slip at various torque levels when set at the number 1 to 21 The clutch does not work at the marking Before actual operation drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque lev...

Page 9: ...tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your drill bit decrease the tool performance and shorten the service life of the tool CAUTION Hold the tool firmly and exert care when the drill bit begins to break through the workpiece There is a tremendous force exerted on the tool drill bit at the time of hole break through CAUTION A stuck ...

Page 10: ...uld be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any as...

Page 11: ...ns Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut êt...

Page 12: ...S AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d ai sance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d emploi peut entraî ner de graves blessures Consignes de séc...

Page 13: ...urcharge L outil est utilisé de manière telle qu il consomme un courant anormalement élevé Dans ce cas relâchez la gâchette de l outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l outil Ensuite enclenchez de nouveau la gâchette pour redémarrer Si l outil ne démarre pas c est que la batterie a sur chauffé Le cas échéant laissez la batterie refroidir avant d enclencher de nouveau la gâchette...

Page 14: ...e serrage Fig 8 1 Bague de réglage 2 Graduation 3 Flèche Le couple de serrage peut être réglé sur un des 22 niveaux en tournant la bague de réglage Alignez les graduations sur la flèche de l outil Vous pouvez obtenir un couple de serrage minimum en sélectionnant 1 et un couple maximum en sélectionnant l indication L engrenage glissera quand sera atteint le couple de serrage correspondant au numéro...

Page 15: ...iendrez un résultat optimal avec un foret à bois équipé d une vis de guidage La vis de guidage facilite le perçage en entraî nant le foret dans la pièce Perçage dans le métal Pour que le foret ne glisse pas quand vous commencez à percer le trou faites une entaille à l aide d un pointeau et d un marteau à l emplacement prévu pour le trou Placez la pointe du foret dans l entaille et commencez à perc...

Page 16: ...l outil à vide pendant 1 minute environ 8 Contrôlez l outil pendant qu il tourne et le fonc tionnement du frein électrique lorsque vous relâchez la gâchette Si le frein électrique fonctionne mal sollicitez une réparation à un centre d entretien Makita agréé Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un cent...

Page 17: ...m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutz...

Page 18: ...ie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhü ten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Mis...

Page 19: ...u mit Sternsymbol Abb 2 1 Sternsymbol Lithium Ionen Akkus mit Sternsymbol sind mit einem Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Werkzeugs automatisch ab um die Akku Lebensdauer zu verlängern Das Werkzeug schaltet sich während des Betriebs automatisch ab wenn Werkzeug und oder Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegen Überlastung Das Werkzeug wird auf eine W...

Page 20: ...ositionen 1 und 2 betrieben kann es beschädigt werden VORSICHT Betätigen Sie den Drehzahlumschalthebel nicht während des Betriebs des Werkzeugs Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden Position des Drehzahlum schalthebels Drehzahl Drehmoment Zutreffender Betrieb 1 Niedrig Hoch Betrieb mit schwerer Last 2 Hoch Niedrig Betrieb mit leichter Last Zum Ändern der Drehzahl muss das Werkzeug zuerst ausge...

Page 21: ...ständig verriegelt Führen Sie ihn voll ständig ein bis der rote Teil nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Wenn die Drehzahl sehr stark abfällt verringern Sie die Last oder halten Sie das Werkzeug an um Beschädigung des Werkzeugs zu vermeiden Halten Sie das Werkzeug mit einer Hand am Griff und mit der anderen ...

Page 22: ...Sie ihn dann mithilfe eines Schlitzschraubendrehers mit schlankem Schaft oder dergleichen in die Vertiefung des Gehäuses ein Abb 15 1 Vertiefung 2 Feder 3 Arm 3 Entfernen Sie die Kohlebürstenkappen mit einer Zange Nehmen Sie die abgenutzten Kohlebürsten heraus setzen Sie die neuen ein und bringen Sie die Kappen umgekehrt wieder an Abb 16 1 Kohlebürstenkappe 4 Achten Sie darauf dass der Zuleitungsd...

Reviews: