background image

GB 

  16 

 

29. DO NOT STOP COMPRESSOR BY PULLING OUT THE 

PLUG 

 

Use the “AUTO/OFF” knob of pressure switch.  

30. USE ONLY RECOMMENDED AIR HANDLING PARTS 

ACCEPTABLE FOR PRESSURE NOT LESS THAN 125 PSI 
(8.6 BAR) 

 

Risk of bursting. Use only recommended air handling parts 
acceptable for pressures not less than 125 psi (8.6 bar).  

REPLACEMENT PARTS

 

When servicing use only identical replacement parts.Repairs 

should be conducted only by authorized service center. 

SAFETY

 

GROUNDING INSTRUCTIONS

 

This compressor should be grounded while in use to protect the 
operator from electric shock.The compressor is equipped with a 
three-conductor cord and three-prong grounding type plug to fit the 
proper grounding type receptacle. The green (or green and yellow) 
conductor in the cord is the grounding wire. Never connect the 
green (or green and yellow) wire to a live terminal. If your units is 
for use on less than 150 volts, it has a plug that looks like that 
shown in sketch (A) in figure on the right. An adapter, see sketches 
(B) and (C), is available for connecting sketch (A) type plugs to 
two-prong receptacles. The green-colored rigid ear, lug, or the like 
extending from the adapter must be connected to a permanent 
ground, such as a properly grounded outlet box. 

NOTE:

 the 

grounding adaptor, sketch (C), is prohibited in Canada by 
Canadian Electrical Code Part.1. Therefore, the instructions for its 
use are not applicable in Canada.  

EXTENSION CORD 

 

Use only three-extension cords that have three-prong grounding 
type plugs and three-pole receptables that accept the compressor’s 
plug. Replace or repair damaged cord. Make sure your extension 
cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to 
use one heavy enough to carry the current your product will draw. 
An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in 
loss of power and overheating. Table shows the correct size to use 
depending on cord lenght and name plate ampere rating. If in 
doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, 
the heavier the cord.  

Tab.1  SECTION VALID FOR A MAX LENGHT OF 20 mt single-
phase  

 

HP kW 

220/230V 

50 Hz (mm²)

 

110/120V 

60 Hz (mm²) 

0.75 0.65  1.5  2.5 

1 0.75 1.5  2.5 

1.5 1.1  2.5  4 

2 1.5 2.5 4 

-6 

3 2.2  4  / 

 

WARNING

 

Avoid  electrical shock hazard. Never use this compressor with a 
damaged or frayed electrical cord or extension cord. Inspect all 
electrical cords regularly. Never use in near water or in any 
environment where electric shock is possible  

SAVE THIS INSTRUCTION AND MAKE THEM 

AVAILABLE OTHER USERS OF THIS TOOL! 

 

OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: 

The information 

contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the 
safe operation and maintenance of the compressor. Some 
illustrations in this Instruction Manual may show details or 
attachments that differ from those on your own compressor.  

INSTALLATION 

After having removed the compressor from its 

packing (fig. 1) and having checked its perfect integrity, making 
sure that it has not been damaged during transport, proceed as 
follows.  

COMPRESSOR WITH TANK (FIG.20) 

Fit the wheels and the rubbers on the tanks where these have not 
been fitted, following the instructions provided in fig. 2. Also fit the 
air filter (fig. 2B) in compressors in which this has not been fitted.  

COMPRESSOR WITHOUT TANK (FIG.21) 

Fit the suction cups underneath the base of the unit as indicated in 
fi g.2A. Position the compressor on a flat surface or one with an 
inclination of 10° at the most (fig. 3), in a well-ventilated area away 
from atmospheric agents and not in explosive areas. If the surface 
is sloping and smooth, make sure that the compressor does not 
move while running, otherwise block the wheels with two wedges. 
If the surface consists of a shelf or the ledge of a stand, make sure 
that it may not fall off by securing it appropriately. The compressor 
must be positioned at least 50 cm away from any walls to ensure 
its ideal ventilation and effective cooling. (fig. 4).  

THIS COMPRESSOR RUNS WITHOUT OIL (4A) 

 

OPERATIONAL INSTRUCTIONS 

 

-  Transport the compressor in the correct manner without tipping it or 

lifting it with hooks or ropes. (fig. 5 - 6)  

ELECTRICAL CONNECTION 

The

 single-phase compressors

 

are supplied complete with an electrical cable and two-pole + earth 
power plug. The compressor must be connected to a power socket 
provided with earth connection. (fig. 7)  
 

WARNING:

 

The earth connection must be achieved according to the industrial 
safety standards (EN 60204). The plug of the power supply cable 
must not be used as a switch but must be plugged into a power 
socket that is controlled by a suitable differential switch (magneto 
thermal switch).  

STARTING

 

Make sure that the mains voltage corresponds to that indicated on 
the electrical data nameplate (fig. 8), the admitted tolerance range 
must remain within ± 5%.  

COMPRESSOR WITH TANK (Fig. 20): 

Turn or press, depending 

on the type of pressure switch fitted on the equipment, the knob 
situated in the upper part to «0» (fig. 9). Put the plug in the power 
socket (fi g. 7) and turn the knob to «I». Attach the rubber hose or 
the spiral type hose to the appropriate fi tting situated near the 
pressure switch (fig.25). The compressor runs in a completely 
automatic manner and is controlled by the pressure switch that 
stops it when the pressure inside the tank reaches the maximum 
pressure and starts it again when the pressure falls back down to 
the minimum level. The difference in pressure is usually 2 bar (29 
psi) roughly between the maximum and minimum value. I.e.: the 
compressor stops when it reaches 8 bar (116 psi) (max. running 
pressure) and is automatically re-started when the pressure inside 
the tank falls to 6 bar (87 psi). After having connected the 
compressor to the electrical power supply line, load to the 
maximum pressure and check the correct efficiency of the 
machine.  

COMPRESSOR WITHOUT TANK (Fig. 21)

: Put the plug in the 

power socket (fig. 7). Press the starting push button situated at the 
side of the compressor (fig. 9A). This type of compressor is 
provided with a device that automatically controls the maximum 
working pressure even if the user is not using compressed air.The 
compressor automatically releases the excess air from a valve 
situated on the head. The compressor does not stop automatically. 
Use the ON/OFF push button to stop the compressor. Attach the 
rubber hose or the spiral type hose to the appropriate fitting 
situated at the top of the compressor, near the gear motor (fig. 25).  

 
NOTE: 

The head/cylinder/delivery hose unit situated beneath the 

panelling may reach high temperatures therefore be careful when 
working near these components and do not touch them to avoid 
getting burned (fig. 10).  

 

 

Summary of Contents for AC640

Page 1: ......

Page 2: ...ä tai siihen muuten puuttumista lue huolella käyttöopas SE LÄS BRUKSANVISNINGEN Läs bruksanvisningen noga innan du installerar använder eller utför underhållsarbete på kompressorn ________________________________________________________________________________ IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE Attenzione nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate GB RISK OF...

Page 3: ...ssorn måste du koppla från strömtillförseln till maskinen ________________________________________________________________________________ IT RISCHIO DI PARTENZA ACCIDENTALE Attenzione il compressore potrebbe ripartire in caso di black out e successivo ripristino di tensione GB RISK OF ACCIDENTAL START UP Attention the compressor could start automatically in case of a black out and subsequent rese...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...vi e ogni altro materiale combustibile o esplosivo 9 TENERE LONTANO I BAMBINI Evitare che bambini o qualsiasi altra persona entri in contatto con il cavo di alimentazione del compressore tutti gli estranei devono essere tenuti ad una distanza di sicurezza dalla zona di lavoro 10 INDUMENTI DI LAVORO Non indossare abiti voluminosi o gioielleria questi potrebbero essere catturati dalle parti in movim...

Page 8: ...EZZA MASSIMA 20 mt monofase CV kW 220 230V 50 Hz mm 110 120V 60 Hz mm 0 75 0 65 1 5 2 5 1 0 75 1 5 2 5 1 5 1 1 2 5 4 2 1 5 2 5 4 6 3 2 2 4 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI DI USO E MANUTENZIONE E METTERE A DISPOSIZIONE DELLE PERSONE CHE INTENDANO UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO UTILIZZO E MANTENIMENTO NOTA Le informazioni che troverete dentro questo manuale sono state scritte per assistere l operatore d...

Page 9: ...ando con aria compressa oppure sostituire se intasato l elemento indicato dalla freccia COME INTERVENIRE NELLE PICCOLE ANOMALIE Perdite d aria dalla valvola sotto il pressostato solo con serbatoio Questo inconveniente dipende da una imperfetta tenuta della valvola di ritegno intervenire nel seguente modo fig 13 Svuotare completamente il serbatoio dalla pressione Smontare la carenatura svitando le ...

Page 10: ...PM Db A 2 1 5 1450 67 SERIE GSM CV kW RPM Db A 0 75 0 55 1450 1750 77 1 5 1 1 1450 1750 77 1 5 1 1 2850 78 SERIE VS CV kW RPM Db A 2 1 5 1450 77 2 1 5 1750 80 3 2 2 2850 82 Il valore del livello sonoro può aumentare da 1 a 10 dB A in funzione dell ambiente in cui viene installato il compressore CONSIGLI UTILI PER UN BUON FUNZIONAMENTO AIRCLIK F 1 I MODELLI F 1 E AIRCLIK SONO DIMENSIONATI PER UN UT...

Page 11: ...orized service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged 13 OUTDOOR USE EXTENSION CORDS When compressor in used outdoors use only extension cords intended for use outdoors and so marked 14 STAY ALERT Watch what you are doing Use common sense Do not operate compressor when you are tired Compressor should never be used by you if you are under the influence of alcohol drugs...

Page 12: ...n which this has not been fitted COMPRESSOR WITHOUT TANK FIG 21 Fit the suction cups underneath the base of the unit as indicated in fi g 2A Position the compressor on a flat surface or one with an inclination of 10 at the most fig 3 in a well ventilated area away from atmospheric agents and not in explosive areas If the surface is sloping and smooth make sure that the compressor does not move whi...

Page 13: ...gs Check all the fittings by wetting them with soapy water The compressor runs but fails to load F GMS VS series compressors fig 16 This may be due to a breakage of the valve or a gasket B1 B2 Replace the damaged component This may be due to a breakage of the valves C1 C2 or a gasket B1 B2 Replace the damaged component fig 16B AirClik F 1 series fig 16A This may be due to the breakage of the valve...

Page 14: ... of the sound level may increase from 1 to 10 dB A depending on the room in which the compressor is installed HINTS FOR EFFICIENT OPERATION AIRCLIK F 1 THE F1 AIRCLICK COMPRESSORS HAVE BEEN DESIGNED FOR INTERMITTENT USE THESE MODELS SHOULD ONLY BE USED FOR APPLICATIONS WHERE USAGE WILL NOT EXCEED 25 OF DUTY OVER THE COURSE OF ONE HOUR PNEUMATIC CONNECTIONS Make sure you always use pneumatic tubes ...

Page 15: ...lairée et bien aérée Ne pas utiliser le compresseur en présence de liquides ou de gaz infl ammables Les compresseur projette des étincelles pendant qu il fonctionne Ne jamais l utiliser à proximité de laque de peinture de benzine de diluant d essence de gaz de produits adhésifs ou de tout autre produit combustible ou explosif 10 ÉLOIGNER LES ENFANTS Ne pas laisser les visiteurs toucher aur cordon ...

Page 16: ...fisante poursupporter le courant absorbé par le produit qui sera branché Une rallonge trop fine peut provoquer des chutes de tension et parconséquent une perte de puissance ainsi qu une surchauffe de l appareil Le câble de rallonge des compresseurs monophasés doit avoir une section proportionnée à sa longueur voir tableau tab 1 Tab 1 SECTION VALABLE POUR UNE LONGUEUR MAXIMUM DE 20 mt monophasé HP ...

Page 17: ...au de condensation du réservoir une fois par semaine au moins en ouvrant le robinet de vidange fig 12 situé sous le réservoir uniquement pour les modèles avec réservoir Faire attention en présence d air comprimé à l intérieur du réservoir l eau pourrait être évacuée avec une forte pression Pression conseillée de 1 à 2 bars max ENTRETIEN CONSEILLÉ Pour les groupes F à 2 pôles remplacer entièrement ...

Page 18: ...presseur terminée toujours débrancher la fiche de la prise de courant ELECTROCOMPRESSEURS MODELE GMS VS AIRCLIK F 1 F Pression maximum d exercice 8 5 bars Pression maximum d utilisation 8 bars ELECTROCOMPRESSEURS MODELE FB Pression maximum d exercice 10 5 bars Pression maximum d utilisation 10 bars REMARQUE Pour le marché européen les réservoirs des compresseurs sont construits selon les termes de...

Page 19: ...en Eine gute Lüftung des Arbeitsbereiches sicherstellen Den Kompressor nicht in der Gegenwart von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gas benutzen Der Kompressor kann während des Betriebs Funkenbildung verursachen D e n Kompressor nicht in Umgebungen benutzen in denen sich Lacke Benzin Chemikalien Klebstoffe oder sonstige brennbare oder explosive Substanzen befinden 9 KINDER FERNHALTEN Verhindern das...

Page 20: ...st Vor dem Ersetzen des Netzkabels sicherstellen dass der Erdungsleiter angeschlossen ist Im Zweifelsfall einen qualifizierten Elektriker rufen und die Erdung überprüfen lassen VERLÄNGERUNG Nur Verlängerungen mit Stecker und Erdungsanschluss verwenden keine beschädigten oder gequetschten Verlängerungen benutzen Sicherstellen dass die Verlängerung sich in einwandfreiem Zustand befindet Bei der Benu...

Page 21: ...estens einmal pro Woche durch Öffnen des Ablassventils Abb 12 unter dem Behälter abgelassen werden gilt nur für Modell mit Behälter Befindet sich Druckluft im Inneren der Flasche ist darauf zu achten dass das Wasser mit starkem Druck herausschießen kann Empfohlener Druck max 1 2 bar EMPFEHLUNGEN ZUR INSTANDHALTUNG In den Gruppen F mit 2 Polen alle 700 Betriebsstunden die gesamte Pleuelgruppe auswe...

Page 22: ...esetzt werden da gravierende Schäden verursacht werden können Nach Benutzung des Kompressors immer den Stecker aus der Steckdose ziehen ELEKTROKOMPRESSOR MODELL GMS VS AIRCLIK F 1 F Maximaler Betriebsdruck 8 5 bar Maximaler Benutzungsdruck 8 bar ELEKTROKOMPRESSOR MODELL FB 210 Maximaler Betriebsdruck 10 5 bar Maximaler Benutzungsdruck 10 bar ANMERKUNG Die Kompressorbehälter sind für den europäisch...

Page 23: ...nden 9 UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN Vermijden dat kinderen of eender welke andere persoon in contact komt met de voedingskabel van de compressor alle niet geautoriseerde personen moeten op een veilige afstand van de werkplaats gehouden worden 10 WERKKLEDIJ Geen volumineuze kledij of juwelen dragen deze zouden kunnen gevangen worden door de bewegende delen Indien nodig een kap dragen die het ha...

Page 24: ... zie tabel tab 1 Tab 1 DOORMETER GELDIG VOOR DE MAXIMUM LENGTE 20 mt ÈÈnfase HP kW 220 230V 50 Hz mm 110 120V 60 Hz mm 0 75 0 65 1 5 2 5 1 0 75 1 5 2 5 1 5 1 1 2 5 4 2 1 5 2 5 4 6 3 2 2 4 WAARSCHUWINGEN Alle risico s op elektrische ontladingen vermijden De compressor nooit gebruiken met een beschadigde elektrische kabel of verlengsnoer Regelmatig de elektrische kabels controleren De compressor noo...

Page 25: ... bij de groepen F met 2 polen de volledige drijfstang om de 700 bedrijfsuren Vervang bij de groepen F und FB met 4 polen de volledige drijfstang om de 1500 bedrijfsuren Vervang bij de groepen GMS en VS de leisloffen en de compressiering om de 1500 bedrijfsuren SMEREN VAN DE LAGERS Alle lagers worden levenslang gesmeerd met vet met uitzondering van de rollenkooi op de drijfstang van de groepen GMS ...

Page 26: ...COMPRESSOR MODEL FB Maximale werkingsdruk 10 5 bar Maximale gebruiksdruk 10 bar NOTA BENE Voor de Europese markt zijn de tanken van de compressoren gebouwd volgens de Richtlijn CE2009 105 Voor de Europese markt zijn de compressoren gebouwd overeenkomstig de Richtlijn CE2006 42 Gemeten geluidsbelastingniveau in vrij veld op 1 m afstand 3dB A bij de maximale gebruiksdruk tab 3 GAMMA F HP kW RPM Db A...

Page 27: ...t børn og andre kommer i kontakt med kompressorens forsyningskabel alle uvedkommende skal opholde sig i en passende sikkerhedsafstand fra arbejdsområdet 10 ARBEJDSTØJ Bær ikke løstsiddende tøj eller smykker der kan komme ind i de dele der bevæger sig Bær om nødvendigt hætte til at dække håret med 11 BEHANDL FOSYNINGSKABLET KORREKT Afbryd ikke det elektriske stik ved at trække i forsyningskablet Ho...

Page 28: ...rheden af risikofyldte omgivelser hvor der kan forekomme elektriske udladninger OPBEVAR DENNE BRUGER OG VEDLIGEHOLDEL SESVE JLEDNING OG LAD DENVÆRE TIL RÅDIGHER FOR DEM DER ØNKSKERAT AT BRUGE DETTE APPARAT BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE BEMÆRK De oplysninger der findes i denne vejledning er skrevet for at bistå brugeren under brug af kompressoren og ved vedligeholdelsesindgreb på denne Nogle af illustrat...

Page 29: ...IONER Luftudslip fra ventilen under pressostaten gælder kun model med beholder Dette skyldes en mangelfuld tætning af holdeventilen foretag følgende indgreb fig 13 Tøm beholderen fuldstændigt for tryk Tag ventilatorskærmen af ved at løsne de fire fastspændingsskruer og løft den fig 13 14 MODEL F 1 og AIRCLIK Skru det sekskantede ventilhoved af A fig 15 Rens omhyggeligt både gummiskiven B og dens h...

Page 30: ...0 77 1 5 1 1 1450 1750 77 1 5 1 1 2850 78 GAMMA VS HP kW RPM Db A 2 1 5 1450 77 2 1 5 1750 80 3 2 2 2850 82 Støjniveauet kan forøges fra 1 til 10 dB A alt efter det arbejdsmiljø kompresoren er installeret i NYTTIGE RÅD FOR AT OPNÅ EN PERFEKT FUNKTION AIRCLIK F 1 MODELLEN F 1 OG AIRCLIK ER IKKE BEREGNET TIL AT KØRE KONTINUERLIGT DER SKAL VÆRE PAUSER IMELLEM DISSE MODELLER MENYTTES UDELUKKENDE TIL G...

Page 31: ...e el compresor en presencia de líquidos inflamables o gases El compresor puede producir chispas durante su funcionamiento No utilice el compresor en situaciones en donde es posible encontrar barnices gasolinas sustancias químicas adhesivas u otro material combustible o explosivo 9 MANTENER LEJOS A LOS NIÑOS Evite que los niños o cualquier otra persona entre en contacto con el cable de alimentación...

Page 32: ...ificado y hacer controlar la puesta a tierra PROLONGACION Utilizar exclusivamente prolongación con clavija y conexión a tierra no utilizar prolongaciones dañadas o aplastadas Asegurarse de que la prolongación esté en buenas condiciones Cuando se utiliza una prolongación de cable asegurarse de que la sección del cable sea suficiente para llevar la corriente absorbida por la máquina que se conectará...

Page 33: ...produce agua de condensado que se almacena en el depósito Es necesario descargar el condensado del depósito al menos una vez por semana abriendo el grifo de desagüe fi g 12 colocado debajo del depósito sólo para el modelo provisto de depósito Prestar atención si hay aire comprimido adentro de la bombona el agua podría salir con mucho empuje La presión recomendada es 1 2 bar máx MANTENIMIENTO RECOM...

Page 34: ... para evitar daños graves Después de haber utilizado el compresor desconectar siempre la clavija de la toma de corriente ELECTROCOMPRESOR MODELO GM VS AIRCLIK F 1 Presión máxima nominal 8 5 bar Presión máxima de trabajo 8 bar ELECTROCOMPRESOR MODELO FB 210 Presión máxima nominal 10 5 bar Presión máxima de trabajo 10 bar NOTA Para el mercado europeo los depósitos de los compresores están fabricados...

Page 35: ...r em situações onde se possam encontrar tintas gasolinas substâncias químicas colas e qualquer outro material combustível ou explosivo 9 MANTER AS CRIANÇAS AFASTADAS Evitar que as crianças ou qualquer outra pessoa entre em contacto com o cabo de alimentação do compressor Todas as pessoas estranhas devem ser mantidas a uma distância de segurança da zona de trabalho 10 ROUPAS DE TRABALHO Não usar ro...

Page 36: ...segurar se que a extensão esteja em boas condições Quando se usa um cabo de extensão assegurar se que a secção do cabo seja suficiente para suportar a corrente absorvida pelo aparelho que lhe será ligado Uma extensão muito fina pode provocar quedas de tensão e portanto uma perda de potência e um aquecimento excessivo do aparelho O cabo de extensão dos compressores monofásicos deve ter uma secção p...

Page 37: ...ólos substituir todo o grupo da biela cada 1500 horas de serviço Nos grupos GMS e VS substituir os patins e o anel de compressão cada 1500 horas de serviço LUBRIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS Todos os rolamentos têm lubrificação eterna com massa consistente excepto a caixa de rolos montada na biela dos grupos GMS e VS a qual cada 1500 horas de serviço deverá ser lavada com solvente e lubrificada com massa...

Page 38: ...s compressores são fabricados de acordo com a Directiva CE2009 105 Para o mercado Europeu os compressores são fabricados de acordo com a Directiva CE2006 42 SERIE F HP kW RPM Db A 1 0 75 1450 1750 65 1 5 1 1 2850 77 1 5 1 1 3450 80 2 1 5 2850 78 SERIE FB HP kW RPM Db A 2 1 5 1450 67 SERIE GSM HP kW RPM Db A 0 75 0 55 1450 1750 77 1 5 1 1 1450 1750 77 1 5 1 1 2850 78 SERIE VS HP kW RPM Db A 2 1 5 1...

Page 39: ...oisivat tarttua kiinni liikkuviin osiin Tarvittaessa käytä tukan peittävää päähinettä 11 ÄLÄ KÄYTÄ VÄÄRIN SYÖTTÖJOHTOA Älä vedä sähköjohdosta kun haluat irroittaa sen pistotulpasta Pidä johto kaukana lämpölähteistä öljystä ja leikkaavista pinnoista Älä kävele johdon päällä tai anna sen pusertua painojen alla 12 TEE KOMPRESSORIN HUOLTO HYVIN Seuraa rasvoitusohjeita ei päde oilless tyyppien suhteen ...

Page 40: ...JOTKA HALUAVAT KÄYTTÄÄ TÄTÄ LAITETTA KÄYTTÖ JA HUOLTO HUOMIO Käsikirjassa annettujen tietojen tarkoituksena on auttaa käyttäjää kompressorin käytön ja huollon aikana Joissakin käsikirjan kuvissa voi olla kompressoristanne eroavia yksityiskohtia ASENNUS Poista kompressori pakkauksestaan kuva 1 ja varmista että se on moitteettomassa kunnossa Varmista myös ettei se ole vahingoittunut kuljetuksen aika...

Page 41: ... huonosta välikappaleiden kunnosta tarkista kaikki välikappaleet ja kastele ne saippuapitoisella vedellä Kompressori pyörii mutta ei lataudu Kompressori sarja F GMS VS kuva 16 Voi johtua venttiilin tai eristyskappaleen rikkoutumisesta B1 B2 vaihda rikkoutunut kappale Voi johtua venttiilin C1 C2 tai eristyskappaleen B1 B2 rikkoutumisesta vaihda rikkoutunut kappale Sarjan AirClik F 1 kompressorit ku...

Page 42: ...töstä riippuen HYÖDYLLISIÄ NEUVOJIA HYVÄLLE TOIMINNALLE AIRCLIK F 1 MALLEJA F 1 JA AIRCLIK EI OLE TARKOITETTU JATKUVAAN KÄYTTÖÖN KÄYTÄ NIITÄ KATKONAISESTI NÄMÄ MALLIT ON TARKOITETTU AINOASTAAN HARRASTE LIJAKÄYTTÖÖN EMME SUOSITTELE 25 YLITTÄVÄÄ TOIMINTAA YHDEN TYÖTUNNIN AIKANA PNEUMAATTISET KYTKENNÄT Varmista että käyttämiesi pneumaattisten paineilmaputkien maksimipaineen kapasiteetti riittää kompr...

Page 43: ...tsområdet 10 ARBETSKLÄDERBär inte löst hängande kläder eller smycken eftersom de kan fastna i maskinens rörliga delar Använd skyddsmössa för att täcka håret om så behövs 11 ANVÄND NÄTSLADDEN PÅ RÄTT SÄTT Dra inte ut kontakten genom att slita i nätsladden Håll nätsladden borta från hetta olja och vassa ytor Kliv inte på nätsladden och ställ inte tunga föremål på den 12 UNDERHÅLL KOMPRESSORN NOGA Fö...

Page 44: ...ingar kan ske BEVARA DENNA BRUKSANVISNING OCHUNDERHÅLLSHANDBOK OCH SE TILL ATT DEN FINNS TILLGÄNGLIG FÖR DE PERSONER SOM SKA ANVÄNDA APPARATEN INSTALLATION Efter att ha tagit fram kompressorn från emballaget fig 1 och kontrollerat att den är fullkomligt hel och försäkrat sig om att den inte har utsatts för skador under transporten skall följande moment utföras KOMPRESSOR MED TANK FIG 20 Montera hj...

Page 45: ...ålig tätning vid någon rörkoppling kontrollera alla rörkopplingar genom att blöta dem med tvålvatten Kompressorn arbetar men fylls inte Kompressorer serie F GMS VS fig 16 Kan bero på trasig ventil eller en packning B1 B2 ingrip genom att byta ut de skadade enheterna Kan bero på trasiga ventiler C1 C2 eller en packning B1 B2 ingrip genom att byta ut de skadade enheterna fig 16B Kompressorerna i ser...

Page 46: ...är kompressorn har installerats RÅD FÖR ATT UPPNÅ HÖGA PRESTAMONER AIRCLIK F 1 MODELLERNA F 1 OCH AIRCLIK ÄR INTE AVSEDDA FÖR OAVBRUTEN ANVÄND NING ANVAND DEM MED UPPREPADE UPPEHA LL DESSA MODELLER ANVÄNDS ENDAST FÖR HOBBYBRUK DET REKOMMENDERAS ATT INTE ÖVERSKRIDA 25 DRIFT PER ARBETSTIMME PNEUMATISKA KOPPLINGAR Använd alltid pneumatiska tryckluftsrör med tekniska specifikationer för maximalt tryck...

Page 47: ...BEDIENEN STROOMMEETBEVEILIGING 1 2 3 4 5 6 VERBINDINGSKLEMMEN GELEIDERS C CONDENSATOR M MOTOR AU HULPWIKKELING AM WIKKELING VAN DE VERSNELLING DK A FORSYNING P TRYKAFBRYDER T AUTOMATISK OVEROPHEDNINGSSIKRING TM MANUEL AMPERESIKRING 1 2 3 4 5 6 KLEMMER TIL TILSLUTNING AF LEDNINGER C KONDENSATOR M MOTOR AU SEKUNDÆRVIKLING AM STARTVIKLING ES A ALIMENTACIÓN P PRESOSTATO T PROTECCIÓN TÉRMICA AUTOMÁTICA...

Page 48: ...hlossen sind die Motoren sowie die sonstigen elektrischen Komponenten und die normalen Verschlaißteile NL GARANTIE Men geeft een garantie van 12 maanden voor de elektrocompressoren met ingang vanaf de datum van de gedocumenteerde verkoop Deze garantie is enkel toegestaan aan de klant die in orde is met de betalingen De compressor is onder garantie voor een normale werking van 8 uren per dag in een...

Page 49: ...a ympäristössä Asennuksen tulee olla sääntöjen mukainen ja hyvintehty Jos rikkimeneminen johtuu rakennusvirheistä ja tapahtuu takuuaikana rakentaja vaihtaa vialliseksi osoittautuneet osat ilmaiseksi Matka ja työvoimakulut maksaa kuitenkin asiakas Takuu ei koske vaurioita jotka johtuvat huonosta huollosta huolimattomuudesta tai käytöstä vääränlaisessa ympäristössä Takuuseen eivät sisälly moottorit ...

Page 50: ...Cod 734 637 0000 01 2010 ...

Reviews: