background image

            19 

FR 

 

 

INFORMATIONS IMPORTANTES

 

Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les 
consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce 
manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à 
son entretien. La majorité des accident résultant de l’utilisation ou de 
l’entretien du compresseur sont dus au non respect des consignes et 
règles de sécurité élémentaires. En indentifiant à temps les situations 
potentiellement dangereuses et en observant les consignes de 
sécurité appropriées, on évite bien souvent des accidents. Les 
consignes élémentaires de sécurité sont décrites dans la section 
“SÉCURITÉ” de ce manuel ainsi que dans les sections renfermant les 
instructions d’utilisations et d’entretien. Ne jamais utiliser le 
compresseur d’une manière autre que celle spécifiquement 
recommandées, à moins de s’êter préalablement assuré que 
l’utilisation envisagée ne sera dangereuse ni pour soi ni pour les 
autres.  

SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE DE SIGNALISATION 
AVERTISSEMENT:  

indique une situation potentiellement dangereuse qui, s’il n’est pas 
tenu compte de son caractère, risque de provoquer de graves 
blessures.  

PRÉCAUTION:

 indique une situation dangereuse qui, s’il n’est pas 

tenu compte de son caractère, risque de provoquer des blessures 
légères ou d’endommager la machine.  

REMARQUE:

 souligne une information essentielle  

 

SÉCURITÉ

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE

POUR L’UTILISATION 

DU COMPRESSEU

R  

AVERTISSEMENT:

 

UNE UTILISATION DU COMPRESSEUR DE MANIÈRE 

 

INCORRECTE OU QUI NE RESPECTE PAS LES CONSIGNES  DE 
SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU DE GRAVES 
BLESSURES. POUR ÉVITER TOUT DANGER, OBSERVER CES 
CONSIGNES ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ. 

BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 

 

1.  NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES MOBILES 

 

Ne jamais approcher les mains, les doigts ou aucune autre partie 
du corps des pièces mobiles du compresseur.  

2. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SI 

TOUS LES GARDES PROTECTEURS NE SONT PAS EN 
PLACE 

 

Ne jamais faire fonctionner le compresseur si tous les gardes 
protecteurs ou dispositifs de sécurité ne sont pas en place et en 
bon état. Si une opération d’entretien ou de réparation nécessite le 
démontage d’un garde protecteur ou d’un dispositif de sécurité, 
bien le remonter avant de remettre le compresseur en marche.  

3.  TOUJOURS SE PROTÉGER LES YEUX 

 

Toujours porter des lunettes ou un masque de protection oculaier. 
Ne jamais diriger le jet d’air comprimé sur une personne ou une 
partie du corps.  

4.  SE PROTÉGER CONTRE LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES 

 

Empêcher tout contact du corps avec les surfaces mises à la terre, 
par exemple les tuyaux, radiateurs, plaques de cuisson et 
enceintes de réfrigération. Ne jamais faire fonctionner le 
compresseur dans un endroit humide ou sur une surface mouillée.  

5.   DÉBRANCHER LE COMPRESSEUR 

 

Toujours débrancher le compresseur de sa source d’alimentation 
et évacuer l’air comprimé de son réservoir avant toute opération de 
réparation, d’inspection, d’entretien, de nettoyage, de 
remplacement ou de vérification des pièces.  

6

ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE 

Ne pas 

transporter le compresseur alors qu’il est encore raccordé à sa 
source d’alimentation ou que le réservoir d’air comprimé est plein. 
Bien s’assurer que le sélecteur de l’interrupteur barométrique se 
trouve sur la position “OFF” (arrêt) avant de raccorder le 
compresseur à son alimentation.  

7. ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR 

Veiller à 

ce qu’il soit hors de portée des enfants. Fermer à clé le local 
d’enterposage.  

8

MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE 

Une aire de travail 

encombrée augemente les risque d’accident. La débarrasser des 
outils inutiles, débris, meubles, etc.  

9

SE SOUCIER DE L’ENVIRONMENT DE TRAVAIL 

Ne pas 

exposer le compresseur à la pluie. Ne pas l’utiliser dans un endroit 
humide ou sur une surface mouillée.Veiller à ce que l’aire de 
travail soit bien éclairée et bien aérée. Ne pas utiliser le 
compresseur en présence de liquides ou de gaz infl ammables. 
Les compresseur projette des étincelles pendant qu’il fonctionne. 
Ne jamais l’utiliser à proximité de laque, de peinture, de benzine, 
de diluant, d’essence, de gaz, de produits adhésifs ou de tout 
autre produit combustible ou explosif.  

10. ÉLOIGNER LES ENFANTS 

Ne pas laisser les visiteurs toucher 

aur cordon de rallonge du compresseur. Tous les visiteurs devront 
se tenir suffisamment éloignés de l’aire de travail.  

11. SE VÊTIR CORRECTEMENT 

Ne porter ni vêtements lâches ni 

bijoux. Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles. Porter un 
coiffe recouvrant les cheveux longs.  

12. FAIRE ATTENTION AU CORDON 

Ne jamais tirer brusquement 

sur le cordon pour le débrancher.Tenir le cordon loin des sources 
de chaleur, de graisse et des surfaces tranchantes.  

13. ENTRETENIR LE COMPRESSEUR AVEC SOIN 

Suivre les 

instructions de lubrification. Inspecter régulièrement les cordons et, 
s’il sont endommagés, les faire réparer dans un centre de service 
après-vente agrée. Inspecter périodiquement les cordons de 
rallonge et les faire réparer s’ils sont endommagés.  

14. CORDONS DE RALLONGE POUR UTILISATION À 

L’EXTÉRIEUR 

Si l’outil doit être utilisé dehors, utiliser 

exclusivement des cordons de rallonge conçus pour l’extérieur et 
identifiés comme tels.  

15. RESTER SUR SES GARDES 

Bien faire attention à ce que l’on 

fait. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser le compresseur 
lorsque l’on est fatigués. Ne jamais utiliser le compresseur si l’on 
est sous l’effet d’alcool, de drogues ou de médicaments causant 
de la somnolence.  

16. CONTRÔLER LES PIÉCES ENDOMMAGÉES ET LES FUITES 

D’AIR 

Avant de continuer à utiliser le compresseur, inspecter 

attentivement les protections ou autres pièces endommagées pour 
s’assurer que le compresseur pourra fonctionner correctement et 
effectuer le travail pour lequel il est conçu.Vérifiez l’alignement et 
le couplage des pièces mobiles, la présence de pièces brisées, le 
montage, les fuites d’air et tout autre élément susceptible d’altérer 
le bon fonctionnement.  

17. UTILISER LE COMPRESSEUR EXCLUSIVEMENT POUR LES 

APPLICATIONS SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL 
D’UTILISATION 

Ne jamais utiliser le compresseur pour des 

utilisations autres que celles spécifiées dans le manuel.  

18. MANIPULER LE COMPRESSEUR CORRECTEMENT 

Faire 

fonctionner le compresseur conformément aux instructions de ce 
manuel. Ne jamais laisser les enfants, les personnes non 
familiarisées avec son fonctionnement ou toute personne non 
autorisée utiliser le compresseur.  

19. VÉRIFIER QUE CHAQUE VIS, BOULON ET COUVERCLE EST 

SOLIDEMENT VISSÉ 

Veiller à ce que chaque vis, boulon et 

plaque soit solidement vissé. Vérifier périodiquement le serrage.  

20. MAINTENIR L’ÉVENT D’AÉRATION DU MOTEUR PROPRE 

L’évent d’aération du moteur doit rester propre en permanence de 
façon à ce que l’air puisse circuler librement. Contrôler 
fréquemment l’accumulation de poussière.  

21. FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À LA TENSION 

NOMINALE 

Faire fonctionner le compresseur à la tension 

spécifiée sur la plaque signalétique. Si le compresseur est utilisé à 
une tension supérieure à la tension nominale, il en résultera une 
vitesse de rotation du moteur anormalement élevée risquant 
d’endommager le compresseur et de griller le moteur.  

22. NE JAMAIS UTILISEER UN COMPRESSEUR DÉFECTUEUX 

OU DONT LE FONCTIONNEMENT EST ANORMAL 

Si le 

compresseur semble ne pas fonctionner, s’il émet un bruit bizarre 
ou qu’il semble défectueux, l’arrêter immédiatement et le faire 
réparer dans un centre de service après-vente agrée.  

23. NE PAS NETTOYER LES PIÈCES DE PLASTIQUE AVEC DU 

SOLVANT 

Les solvants tels qu’essence, diluant, benzine, 

tétrachlorure de carbone et alcool risquent d’endommager et de 
fendre les pièces de plastique. Ne pas les nettoyer avec ce genre 
de produit. Pout nettoyer le pièces de plastique, utiliser un linge 
doux humecté d’eau savonneuse puis sécher complètement.  

24. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE 

D’ORIGINE 

L’utilisation de pièces de rechange autres que celles 

Summary of Contents for AC640

Page 1: ......

Page 2: ...ä tai siihen muuten puuttumista lue huolella käyttöopas SE LÄS BRUKSANVISNINGEN Läs bruksanvisningen noga innan du installerar använder eller utför underhållsarbete på kompressorn ________________________________________________________________________________ IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE Attenzione nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate GB RISK OF...

Page 3: ...ssorn måste du koppla från strömtillförseln till maskinen ________________________________________________________________________________ IT RISCHIO DI PARTENZA ACCIDENTALE Attenzione il compressore potrebbe ripartire in caso di black out e successivo ripristino di tensione GB RISK OF ACCIDENTAL START UP Attention the compressor could start automatically in case of a black out and subsequent rese...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...vi e ogni altro materiale combustibile o esplosivo 9 TENERE LONTANO I BAMBINI Evitare che bambini o qualsiasi altra persona entri in contatto con il cavo di alimentazione del compressore tutti gli estranei devono essere tenuti ad una distanza di sicurezza dalla zona di lavoro 10 INDUMENTI DI LAVORO Non indossare abiti voluminosi o gioielleria questi potrebbero essere catturati dalle parti in movim...

Page 8: ...EZZA MASSIMA 20 mt monofase CV kW 220 230V 50 Hz mm 110 120V 60 Hz mm 0 75 0 65 1 5 2 5 1 0 75 1 5 2 5 1 5 1 1 2 5 4 2 1 5 2 5 4 6 3 2 2 4 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI DI USO E MANUTENZIONE E METTERE A DISPOSIZIONE DELLE PERSONE CHE INTENDANO UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO UTILIZZO E MANTENIMENTO NOTA Le informazioni che troverete dentro questo manuale sono state scritte per assistere l operatore d...

Page 9: ...ando con aria compressa oppure sostituire se intasato l elemento indicato dalla freccia COME INTERVENIRE NELLE PICCOLE ANOMALIE Perdite d aria dalla valvola sotto il pressostato solo con serbatoio Questo inconveniente dipende da una imperfetta tenuta della valvola di ritegno intervenire nel seguente modo fig 13 Svuotare completamente il serbatoio dalla pressione Smontare la carenatura svitando le ...

Page 10: ...PM Db A 2 1 5 1450 67 SERIE GSM CV kW RPM Db A 0 75 0 55 1450 1750 77 1 5 1 1 1450 1750 77 1 5 1 1 2850 78 SERIE VS CV kW RPM Db A 2 1 5 1450 77 2 1 5 1750 80 3 2 2 2850 82 Il valore del livello sonoro può aumentare da 1 a 10 dB A in funzione dell ambiente in cui viene installato il compressore CONSIGLI UTILI PER UN BUON FUNZIONAMENTO AIRCLIK F 1 I MODELLI F 1 E AIRCLIK SONO DIMENSIONATI PER UN UT...

Page 11: ...orized service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged 13 OUTDOOR USE EXTENSION CORDS When compressor in used outdoors use only extension cords intended for use outdoors and so marked 14 STAY ALERT Watch what you are doing Use common sense Do not operate compressor when you are tired Compressor should never be used by you if you are under the influence of alcohol drugs...

Page 12: ...n which this has not been fitted COMPRESSOR WITHOUT TANK FIG 21 Fit the suction cups underneath the base of the unit as indicated in fi g 2A Position the compressor on a flat surface or one with an inclination of 10 at the most fig 3 in a well ventilated area away from atmospheric agents and not in explosive areas If the surface is sloping and smooth make sure that the compressor does not move whi...

Page 13: ...gs Check all the fittings by wetting them with soapy water The compressor runs but fails to load F GMS VS series compressors fig 16 This may be due to a breakage of the valve or a gasket B1 B2 Replace the damaged component This may be due to a breakage of the valves C1 C2 or a gasket B1 B2 Replace the damaged component fig 16B AirClik F 1 series fig 16A This may be due to the breakage of the valve...

Page 14: ... of the sound level may increase from 1 to 10 dB A depending on the room in which the compressor is installed HINTS FOR EFFICIENT OPERATION AIRCLIK F 1 THE F1 AIRCLICK COMPRESSORS HAVE BEEN DESIGNED FOR INTERMITTENT USE THESE MODELS SHOULD ONLY BE USED FOR APPLICATIONS WHERE USAGE WILL NOT EXCEED 25 OF DUTY OVER THE COURSE OF ONE HOUR PNEUMATIC CONNECTIONS Make sure you always use pneumatic tubes ...

Page 15: ...lairée et bien aérée Ne pas utiliser le compresseur en présence de liquides ou de gaz infl ammables Les compresseur projette des étincelles pendant qu il fonctionne Ne jamais l utiliser à proximité de laque de peinture de benzine de diluant d essence de gaz de produits adhésifs ou de tout autre produit combustible ou explosif 10 ÉLOIGNER LES ENFANTS Ne pas laisser les visiteurs toucher aur cordon ...

Page 16: ...fisante poursupporter le courant absorbé par le produit qui sera branché Une rallonge trop fine peut provoquer des chutes de tension et parconséquent une perte de puissance ainsi qu une surchauffe de l appareil Le câble de rallonge des compresseurs monophasés doit avoir une section proportionnée à sa longueur voir tableau tab 1 Tab 1 SECTION VALABLE POUR UNE LONGUEUR MAXIMUM DE 20 mt monophasé HP ...

Page 17: ...au de condensation du réservoir une fois par semaine au moins en ouvrant le robinet de vidange fig 12 situé sous le réservoir uniquement pour les modèles avec réservoir Faire attention en présence d air comprimé à l intérieur du réservoir l eau pourrait être évacuée avec une forte pression Pression conseillée de 1 à 2 bars max ENTRETIEN CONSEILLÉ Pour les groupes F à 2 pôles remplacer entièrement ...

Page 18: ...presseur terminée toujours débrancher la fiche de la prise de courant ELECTROCOMPRESSEURS MODELE GMS VS AIRCLIK F 1 F Pression maximum d exercice 8 5 bars Pression maximum d utilisation 8 bars ELECTROCOMPRESSEURS MODELE FB Pression maximum d exercice 10 5 bars Pression maximum d utilisation 10 bars REMARQUE Pour le marché européen les réservoirs des compresseurs sont construits selon les termes de...

Page 19: ...en Eine gute Lüftung des Arbeitsbereiches sicherstellen Den Kompressor nicht in der Gegenwart von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gas benutzen Der Kompressor kann während des Betriebs Funkenbildung verursachen D e n Kompressor nicht in Umgebungen benutzen in denen sich Lacke Benzin Chemikalien Klebstoffe oder sonstige brennbare oder explosive Substanzen befinden 9 KINDER FERNHALTEN Verhindern das...

Page 20: ...st Vor dem Ersetzen des Netzkabels sicherstellen dass der Erdungsleiter angeschlossen ist Im Zweifelsfall einen qualifizierten Elektriker rufen und die Erdung überprüfen lassen VERLÄNGERUNG Nur Verlängerungen mit Stecker und Erdungsanschluss verwenden keine beschädigten oder gequetschten Verlängerungen benutzen Sicherstellen dass die Verlängerung sich in einwandfreiem Zustand befindet Bei der Benu...

Page 21: ...estens einmal pro Woche durch Öffnen des Ablassventils Abb 12 unter dem Behälter abgelassen werden gilt nur für Modell mit Behälter Befindet sich Druckluft im Inneren der Flasche ist darauf zu achten dass das Wasser mit starkem Druck herausschießen kann Empfohlener Druck max 1 2 bar EMPFEHLUNGEN ZUR INSTANDHALTUNG In den Gruppen F mit 2 Polen alle 700 Betriebsstunden die gesamte Pleuelgruppe auswe...

Page 22: ...esetzt werden da gravierende Schäden verursacht werden können Nach Benutzung des Kompressors immer den Stecker aus der Steckdose ziehen ELEKTROKOMPRESSOR MODELL GMS VS AIRCLIK F 1 F Maximaler Betriebsdruck 8 5 bar Maximaler Benutzungsdruck 8 bar ELEKTROKOMPRESSOR MODELL FB 210 Maximaler Betriebsdruck 10 5 bar Maximaler Benutzungsdruck 10 bar ANMERKUNG Die Kompressorbehälter sind für den europäisch...

Page 23: ...nden 9 UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN Vermijden dat kinderen of eender welke andere persoon in contact komt met de voedingskabel van de compressor alle niet geautoriseerde personen moeten op een veilige afstand van de werkplaats gehouden worden 10 WERKKLEDIJ Geen volumineuze kledij of juwelen dragen deze zouden kunnen gevangen worden door de bewegende delen Indien nodig een kap dragen die het ha...

Page 24: ... zie tabel tab 1 Tab 1 DOORMETER GELDIG VOOR DE MAXIMUM LENGTE 20 mt ÈÈnfase HP kW 220 230V 50 Hz mm 110 120V 60 Hz mm 0 75 0 65 1 5 2 5 1 0 75 1 5 2 5 1 5 1 1 2 5 4 2 1 5 2 5 4 6 3 2 2 4 WAARSCHUWINGEN Alle risico s op elektrische ontladingen vermijden De compressor nooit gebruiken met een beschadigde elektrische kabel of verlengsnoer Regelmatig de elektrische kabels controleren De compressor noo...

Page 25: ... bij de groepen F met 2 polen de volledige drijfstang om de 700 bedrijfsuren Vervang bij de groepen F und FB met 4 polen de volledige drijfstang om de 1500 bedrijfsuren Vervang bij de groepen GMS en VS de leisloffen en de compressiering om de 1500 bedrijfsuren SMEREN VAN DE LAGERS Alle lagers worden levenslang gesmeerd met vet met uitzondering van de rollenkooi op de drijfstang van de groepen GMS ...

Page 26: ...COMPRESSOR MODEL FB Maximale werkingsdruk 10 5 bar Maximale gebruiksdruk 10 bar NOTA BENE Voor de Europese markt zijn de tanken van de compressoren gebouwd volgens de Richtlijn CE2009 105 Voor de Europese markt zijn de compressoren gebouwd overeenkomstig de Richtlijn CE2006 42 Gemeten geluidsbelastingniveau in vrij veld op 1 m afstand 3dB A bij de maximale gebruiksdruk tab 3 GAMMA F HP kW RPM Db A...

Page 27: ...t børn og andre kommer i kontakt med kompressorens forsyningskabel alle uvedkommende skal opholde sig i en passende sikkerhedsafstand fra arbejdsområdet 10 ARBEJDSTØJ Bær ikke løstsiddende tøj eller smykker der kan komme ind i de dele der bevæger sig Bær om nødvendigt hætte til at dække håret med 11 BEHANDL FOSYNINGSKABLET KORREKT Afbryd ikke det elektriske stik ved at trække i forsyningskablet Ho...

Page 28: ...rheden af risikofyldte omgivelser hvor der kan forekomme elektriske udladninger OPBEVAR DENNE BRUGER OG VEDLIGEHOLDEL SESVE JLEDNING OG LAD DENVÆRE TIL RÅDIGHER FOR DEM DER ØNKSKERAT AT BRUGE DETTE APPARAT BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE BEMÆRK De oplysninger der findes i denne vejledning er skrevet for at bistå brugeren under brug af kompressoren og ved vedligeholdelsesindgreb på denne Nogle af illustrat...

Page 29: ...IONER Luftudslip fra ventilen under pressostaten gælder kun model med beholder Dette skyldes en mangelfuld tætning af holdeventilen foretag følgende indgreb fig 13 Tøm beholderen fuldstændigt for tryk Tag ventilatorskærmen af ved at løsne de fire fastspændingsskruer og løft den fig 13 14 MODEL F 1 og AIRCLIK Skru det sekskantede ventilhoved af A fig 15 Rens omhyggeligt både gummiskiven B og dens h...

Page 30: ...0 77 1 5 1 1 1450 1750 77 1 5 1 1 2850 78 GAMMA VS HP kW RPM Db A 2 1 5 1450 77 2 1 5 1750 80 3 2 2 2850 82 Støjniveauet kan forøges fra 1 til 10 dB A alt efter det arbejdsmiljø kompresoren er installeret i NYTTIGE RÅD FOR AT OPNÅ EN PERFEKT FUNKTION AIRCLIK F 1 MODELLEN F 1 OG AIRCLIK ER IKKE BEREGNET TIL AT KØRE KONTINUERLIGT DER SKAL VÆRE PAUSER IMELLEM DISSE MODELLER MENYTTES UDELUKKENDE TIL G...

Page 31: ...e el compresor en presencia de líquidos inflamables o gases El compresor puede producir chispas durante su funcionamiento No utilice el compresor en situaciones en donde es posible encontrar barnices gasolinas sustancias químicas adhesivas u otro material combustible o explosivo 9 MANTENER LEJOS A LOS NIÑOS Evite que los niños o cualquier otra persona entre en contacto con el cable de alimentación...

Page 32: ...ificado y hacer controlar la puesta a tierra PROLONGACION Utilizar exclusivamente prolongación con clavija y conexión a tierra no utilizar prolongaciones dañadas o aplastadas Asegurarse de que la prolongación esté en buenas condiciones Cuando se utiliza una prolongación de cable asegurarse de que la sección del cable sea suficiente para llevar la corriente absorbida por la máquina que se conectará...

Page 33: ...produce agua de condensado que se almacena en el depósito Es necesario descargar el condensado del depósito al menos una vez por semana abriendo el grifo de desagüe fi g 12 colocado debajo del depósito sólo para el modelo provisto de depósito Prestar atención si hay aire comprimido adentro de la bombona el agua podría salir con mucho empuje La presión recomendada es 1 2 bar máx MANTENIMIENTO RECOM...

Page 34: ... para evitar daños graves Después de haber utilizado el compresor desconectar siempre la clavija de la toma de corriente ELECTROCOMPRESOR MODELO GM VS AIRCLIK F 1 Presión máxima nominal 8 5 bar Presión máxima de trabajo 8 bar ELECTROCOMPRESOR MODELO FB 210 Presión máxima nominal 10 5 bar Presión máxima de trabajo 10 bar NOTA Para el mercado europeo los depósitos de los compresores están fabricados...

Page 35: ...r em situações onde se possam encontrar tintas gasolinas substâncias químicas colas e qualquer outro material combustível ou explosivo 9 MANTER AS CRIANÇAS AFASTADAS Evitar que as crianças ou qualquer outra pessoa entre em contacto com o cabo de alimentação do compressor Todas as pessoas estranhas devem ser mantidas a uma distância de segurança da zona de trabalho 10 ROUPAS DE TRABALHO Não usar ro...

Page 36: ...segurar se que a extensão esteja em boas condições Quando se usa um cabo de extensão assegurar se que a secção do cabo seja suficiente para suportar a corrente absorvida pelo aparelho que lhe será ligado Uma extensão muito fina pode provocar quedas de tensão e portanto uma perda de potência e um aquecimento excessivo do aparelho O cabo de extensão dos compressores monofásicos deve ter uma secção p...

Page 37: ...ólos substituir todo o grupo da biela cada 1500 horas de serviço Nos grupos GMS e VS substituir os patins e o anel de compressão cada 1500 horas de serviço LUBRIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS Todos os rolamentos têm lubrificação eterna com massa consistente excepto a caixa de rolos montada na biela dos grupos GMS e VS a qual cada 1500 horas de serviço deverá ser lavada com solvente e lubrificada com massa...

Page 38: ...s compressores são fabricados de acordo com a Directiva CE2009 105 Para o mercado Europeu os compressores são fabricados de acordo com a Directiva CE2006 42 SERIE F HP kW RPM Db A 1 0 75 1450 1750 65 1 5 1 1 2850 77 1 5 1 1 3450 80 2 1 5 2850 78 SERIE FB HP kW RPM Db A 2 1 5 1450 67 SERIE GSM HP kW RPM Db A 0 75 0 55 1450 1750 77 1 5 1 1 1450 1750 77 1 5 1 1 2850 78 SERIE VS HP kW RPM Db A 2 1 5 1...

Page 39: ...oisivat tarttua kiinni liikkuviin osiin Tarvittaessa käytä tukan peittävää päähinettä 11 ÄLÄ KÄYTÄ VÄÄRIN SYÖTTÖJOHTOA Älä vedä sähköjohdosta kun haluat irroittaa sen pistotulpasta Pidä johto kaukana lämpölähteistä öljystä ja leikkaavista pinnoista Älä kävele johdon päällä tai anna sen pusertua painojen alla 12 TEE KOMPRESSORIN HUOLTO HYVIN Seuraa rasvoitusohjeita ei päde oilless tyyppien suhteen ...

Page 40: ...JOTKA HALUAVAT KÄYTTÄÄ TÄTÄ LAITETTA KÄYTTÖ JA HUOLTO HUOMIO Käsikirjassa annettujen tietojen tarkoituksena on auttaa käyttäjää kompressorin käytön ja huollon aikana Joissakin käsikirjan kuvissa voi olla kompressoristanne eroavia yksityiskohtia ASENNUS Poista kompressori pakkauksestaan kuva 1 ja varmista että se on moitteettomassa kunnossa Varmista myös ettei se ole vahingoittunut kuljetuksen aika...

Page 41: ... huonosta välikappaleiden kunnosta tarkista kaikki välikappaleet ja kastele ne saippuapitoisella vedellä Kompressori pyörii mutta ei lataudu Kompressori sarja F GMS VS kuva 16 Voi johtua venttiilin tai eristyskappaleen rikkoutumisesta B1 B2 vaihda rikkoutunut kappale Voi johtua venttiilin C1 C2 tai eristyskappaleen B1 B2 rikkoutumisesta vaihda rikkoutunut kappale Sarjan AirClik F 1 kompressorit ku...

Page 42: ...töstä riippuen HYÖDYLLISIÄ NEUVOJIA HYVÄLLE TOIMINNALLE AIRCLIK F 1 MALLEJA F 1 JA AIRCLIK EI OLE TARKOITETTU JATKUVAAN KÄYTTÖÖN KÄYTÄ NIITÄ KATKONAISESTI NÄMÄ MALLIT ON TARKOITETTU AINOASTAAN HARRASTE LIJAKÄYTTÖÖN EMME SUOSITTELE 25 YLITTÄVÄÄ TOIMINTAA YHDEN TYÖTUNNIN AIKANA PNEUMAATTISET KYTKENNÄT Varmista että käyttämiesi pneumaattisten paineilmaputkien maksimipaineen kapasiteetti riittää kompr...

Page 43: ...tsområdet 10 ARBETSKLÄDERBär inte löst hängande kläder eller smycken eftersom de kan fastna i maskinens rörliga delar Använd skyddsmössa för att täcka håret om så behövs 11 ANVÄND NÄTSLADDEN PÅ RÄTT SÄTT Dra inte ut kontakten genom att slita i nätsladden Håll nätsladden borta från hetta olja och vassa ytor Kliv inte på nätsladden och ställ inte tunga föremål på den 12 UNDERHÅLL KOMPRESSORN NOGA Fö...

Page 44: ...ingar kan ske BEVARA DENNA BRUKSANVISNING OCHUNDERHÅLLSHANDBOK OCH SE TILL ATT DEN FINNS TILLGÄNGLIG FÖR DE PERSONER SOM SKA ANVÄNDA APPARATEN INSTALLATION Efter att ha tagit fram kompressorn från emballaget fig 1 och kontrollerat att den är fullkomligt hel och försäkrat sig om att den inte har utsatts för skador under transporten skall följande moment utföras KOMPRESSOR MED TANK FIG 20 Montera hj...

Page 45: ...ålig tätning vid någon rörkoppling kontrollera alla rörkopplingar genom att blöta dem med tvålvatten Kompressorn arbetar men fylls inte Kompressorer serie F GMS VS fig 16 Kan bero på trasig ventil eller en packning B1 B2 ingrip genom att byta ut de skadade enheterna Kan bero på trasiga ventiler C1 C2 eller en packning B1 B2 ingrip genom att byta ut de skadade enheterna fig 16B Kompressorerna i ser...

Page 46: ...är kompressorn har installerats RÅD FÖR ATT UPPNÅ HÖGA PRESTAMONER AIRCLIK F 1 MODELLERNA F 1 OCH AIRCLIK ÄR INTE AVSEDDA FÖR OAVBRUTEN ANVÄND NING ANVAND DEM MED UPPREPADE UPPEHA LL DESSA MODELLER ANVÄNDS ENDAST FÖR HOBBYBRUK DET REKOMMENDERAS ATT INTE ÖVERSKRIDA 25 DRIFT PER ARBETSTIMME PNEUMATISKA KOPPLINGAR Använd alltid pneumatiska tryckluftsrör med tekniska specifikationer för maximalt tryck...

Page 47: ...BEDIENEN STROOMMEETBEVEILIGING 1 2 3 4 5 6 VERBINDINGSKLEMMEN GELEIDERS C CONDENSATOR M MOTOR AU HULPWIKKELING AM WIKKELING VAN DE VERSNELLING DK A FORSYNING P TRYKAFBRYDER T AUTOMATISK OVEROPHEDNINGSSIKRING TM MANUEL AMPERESIKRING 1 2 3 4 5 6 KLEMMER TIL TILSLUTNING AF LEDNINGER C KONDENSATOR M MOTOR AU SEKUNDÆRVIKLING AM STARTVIKLING ES A ALIMENTACIÓN P PRESOSTATO T PROTECCIÓN TÉRMICA AUTOMÁTICA...

Page 48: ...hlossen sind die Motoren sowie die sonstigen elektrischen Komponenten und die normalen Verschlaißteile NL GARANTIE Men geeft een garantie van 12 maanden voor de elektrocompressoren met ingang vanaf de datum van de gedocumenteerde verkoop Deze garantie is enkel toegestaan aan de klant die in orde is met de betalingen De compressor is onder garantie voor een normale werking van 8 uren per dag in een...

Page 49: ...a ympäristössä Asennuksen tulee olla sääntöjen mukainen ja hyvintehty Jos rikkimeneminen johtuu rakennusvirheistä ja tapahtuu takuuaikana rakentaja vaihtaa vialliseksi osoittautuneet osat ilmaiseksi Matka ja työvoimakulut maksaa kuitenkin asiakas Takuu ei koske vaurioita jotka johtuvat huonosta huollosta huolimattomuudesta tai käytöstä vääränlaisessa ympäristössä Takuuseen eivät sisälly moottorit ...

Page 50: ...Cod 734 637 0000 01 2010 ...

Reviews: