background image

16

UWAGA:

Pierścień  regulacyjny  nie  zaskakuje,  gdy  wskaźnik
znajduje się pomiędzy znacznikami skali.

Nie uruchamiaj urządzenia, kiedy pierścień regulacyjny
jest  ustawiony  pomiędzy  liczbą  16  a  znakiem 

A

.

Urządzenie może zostać uszkodzone.

Operacje wkręcania (Rys. 8)

Włożyć ostrze końcówki wkrętakowej w nacięcie śruby i
docisnąć  narzędzie.  Włączyć  narzędzie  powoli,  a
następnie  stopniowo  zwiększać  prędkość.  Zwolnić
włącznik, kiedy tylko zadziała sprzęgło.

UWAGA:

Upewnić  się,  czy  ostrze  końcówki  wkrętakowej  jest
prosto  usadowione  w  nacięciu  śruby.  Nierówne
ułożenie  może  spowodować  uszkodzenie  śruby  i/lub
końcówki.

Przed wkręcaniem wkrętów do drewna należy najpierw
wywiercić otwór  prowadzący, aby  ułatwić  wkręcanie  i
uniknąć  odpryskiwania  materiału.  Patrz  poniższa
tabela:

Jeżeli 

urządzenie 

pracowało 

nieprzerwanie, 

wkładka  akumulatorowa  rozładowała  się,  pozwól  mu
odpocząć  przez  15  minut  przed  dalszą  pracą  z  nową
wkładką.

Operacje wiercenia

Najpierw obróć pierścień regulacyjny tak, aby wskaźnik
na  obudowie  urządzenia  wskazywał  znak 

A

.   Następnie

wykonaj, co następuje.

Wiercenie w drewnie
Najlepsze wyniki  wiercenia w drewnie  osiąga  się  przy
użyciu wierteł do drewna ze śrubą prowadzącą. Śruba
prowadząca  ułatwia  wiercenie  wciągając  wiertło  w
materiał.

Wiercenie w metalu
W celu uniknięcia ześlizgiwania się wiertła z materiału
przy 

rozpoczynaniu 

wiercenia, 

należy 

najpierw

zaznaczyć miejsce wiercenia  przy pomocy punktaka i
młotka.  Końcówkę  wiertła  włożyć  do  zagłębienia  i
rozpocząć wiercenie. 
Przy  wierceniu  w  metalu  należy  używać  cieczy
chłodząco-smarującej.   W  żelazie  i  mosiądzu  należy
wiercić na sucho.

UWAGA:

Mocniejszy 

docisk 

narzędzia 

nie 

przyspiesza

wiercenia. 

Nadmierny 

nacisk 

może 

natomiast

spowodować 

uszkodzenie 

końcówki 

wiertła,

zmniejszyć wydajność i skrócić żywotność narzędzia.

Przy  przejściu  wiertła  przez  materiał,  na  narzędzie
(wiertło)  wywierany  jest  bardzo  duży  moment
skręcający.  Należy  więc  w  takim  momencie  bardzo
uważać i trzymać mocno narzędzie.

Zaklinowane  wiertło  może  być  wyjęte  poprzez
ustawienie  przełącznika  zmiany  kierunku  na  obroty  w
przeciwną  stronę  w  celu  wycofania.  Jednak,  jeśli  nie
trzymasz  pewnie  urządzenia,  może  ono  wycofać  się
gwałtownie. 

Zawsze  unieruchamiaj  małe  obrabiane  przedmioty  w
imadle lub podobnym urządzeniu przytrzymującym.

Jeżeli 

urządzenie 

pracowało 

nieprzerwanie, 

wkładka  akumulatorowa  rozładowała  się,  pozwól  mu
odpocząć  przez  15  minut  przed  dalszą  pracą  z  nową
wkładką.

KONSERWACJA

UWAGA:
Przed  rozpoczęciem  jakichkolwiek  prac  przy  narzędziu
należy  sprawdzić,  czy  jest  ono  wyłączone  oraz  czy
wyjęty jest akumulator.

Wymiana szczoteczek węglowych
(Rys. 9 i 10)

Wymień  szczoteczki  węglowe,  kiedy  zużyją  się  one  do
znaku  limitu.  Dwie jednakowe szczoteczki  powinny  być
wymienione jednocześnie.

Dla  zapewnienia  bezpieczeństwa  i  niezawodności
narzędzia  prace  konserwacyjne  oraz  regulacje  należy
zlecić  Autoryzowanym  Ośrodkom  Obsługi  Klienta  firmy
Makita.

Średnica nominalna 

wkrętu do drewna

(mm)

Zalecana wielkość 

otworu prowadzącego 

(mm)

3,1

2,0 – 2,2

3,5

2,2 – 2,5

3,8

2,5 – 2,8

4,5

2,9 – 3,2

4,8

3,1 – 3,4

5,1

3,3 – 3,6 

5,5

3,7 – 3,9

5,8

4,0 – 4,2

6,1

4,2 – 4,4

Summary of Contents for 6336D

Page 1: ...Cordless Driver Drill Instruction Manual Akku Bohrschrauber Betriebsanleitung Bezprzewodowa wiertarko wkrętarka Instrukcja obsługi Беспроводная эавинчивающая дрель Инструкция по эксплуатации 6336D ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 17 18 19 20 14 16 15 12 9 9 13 11 10 8 7 3 3 4 5 6 2 1 ...

Page 3: ...3 9 10 22 23 21 ...

Page 4: ...other metal parts such as screws nails etc 5 Do not force the tool It will do the job better and safer at the rate for which it was intended 6 Use the right tool Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tools Do not use tools for pur poses not intended 7 Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery they can be caught in moving parts Non skid footwear is recom...

Page 5: ...with clear water and seek medical attention right away It may result in loss of your eyesight 5 Always cover the battery terminals with the bat tery cover when the battery cartridge is not used 6 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any conduc tive material 2 Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not exp...

Page 6: ... the switch lever is in the neutral position the switch trigger cannot be pulled Speed change Fig 6 To change the speed first switch off the tool and then slide the speed change lever to the ΙΙ side for high speed or Ι side for low speed Be sure that the speed change lever is set to the correct position before opera tion Use the right speed for your job CAUTION Always set the speed change lever fu...

Page 7: ...th a fresh battery MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the bat tery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Replacement of carbon brushes Fig 9 10 Replace carbon brushes when they are worn down to the limit mark Both identical carbon brushes should be replaced at the same time To maintain product safety and reliability repairs mainte nance or ...

Page 8: ...sen 3 Kinder fernhalten Lassen Sie das Werkzeug nicht von Unbefugten berühren Halten Sie Unbefugte vom Arbeitsplatz fern 4 Akkus oder unbenutzte Werkzeuge sicher aufbe wahren Werkzeuge und Akkus sollten bei Nichtgebrauch getrennt an einem trockenen hochgelegenen oder abschließbaren Ort für Kinder unzugänglich aufbe wahrt werden Achten Sie darauf daß die Akkukontakte nicht durch Metallteile wie z B...

Page 9: ...u führen 20 Werkzeug nur von einem Fachmann reparieren lassen Dieses Werkzeug wurde gemäß den relevanten Sicherheitsvorschriften konstruiert Reparaturen sollten nur von einem Fachmann unter Verwen dung von Original Ersatzteilen ausgeführt werden Anderenfalls besteht erhöhte Gefahr für den Benutzer 21 Entsorgung des Akkus Achten Sie darauf daß der Akku gemäß den Her stelleranweisungen vorschriftsmä...

Page 10: ...n Einsatzwerkzeugen stets daß die Maschine abge schaltet und der Akku herausgenommen ist Halten Sie den Klemmring fest und drehen Sie die Werk zeugverriegelung entgegen dem Uhrzeigersinn um die Bohrfutterbacken zu öffnen Führen Sie das Einsatzwerk zeug bis zum Anschlag in das Bohrfutter ein Halten Sie den Klemmring gut fest und drehen Sie die Werkzeug verriegelung entgegen dem Uhrzeigersinn um das...

Page 11: ...et sind Die Gewindespitze erleichtert das Bohren da sie den Bohrer in das Werkstück hinein zieht Bohren in Metall Damit der Bohrer beim Anbohren nicht verläuft ist die zu bohrende Stelle mit einem Körner anzukörnen Dann setzen Sie den Bohrer in die Vertiefung ein und beginnen mit dem Bohren Verwenden Sie beim Bohren von Metall ein Schneidöl NE Metalle werden allerdings ohne Zugabe von Schneidemuls...

Page 12: ...erscheibe Tiefenanschlag Lammfellhaube Verschiedene Original Makita Akkus und Ladegeräte Plastikkoffer Geräusch und Vibrationsentwicklung ENG003 1 Der typische A bewertete Schalldruckpegel beträgt 70 dB A Der Lärmpegel kann während des Betriebs 85 dB A überschreiten Gehörschutz tragen Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht mehr als 2 5 m s2 CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ENH002 1 H...

Page 13: ...rzędzi w obecności łatwopalnych płynów lub gazów 3 Nie pozwalaj zbliżać się dzieciom Nie pozwalaj wizytującym osobom dotykać narzędzia Wszystkie wizytujące osoby nie powinny zbliżać się do miejsca pracy 4 Zachowaj nie używane akumulatory lub narzędzia Nie używane akumulatory i narzędzia powinny być przechowywane oddzielnie w suchych wysokich lub zamykanych miejscach tak aby były niedostępne dla dz...

Page 14: ...t wykonane zgodnie z odpowiednimi wymogami bezpieczeństwa Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez osobę wykwalifikowaną z użyciem oryginalnych części zapasowych gdyż w przeciwnym wypadku może dojść do zagrożenia użytkownika 21 Pozbywanie się akumulatora Upewnij się czy sposób pozbycia się akumulatora jest bezpieczny tak jak zaleca producent WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRACY Z ŁADOWARKĄ I WKŁ...

Page 15: ... końcówki Można w nim przechowywać końcówki o długości 45 mm Działanie przełącznika Rys 4 UWAGA Przed włożeniem akumulatora do narzędzia należy zawsze sprawdzić czy włącznik działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca w położenie OFF Wył Aby uruchomić urządzenie pociągnij za spust Prędkość urządzenia wzrasta wraz ze wzrostem nacisku na spust Aby zatrzymać urządzenie zwolnij spust Działanie przełączn...

Page 16: ...rtła włożyć do zagłębienia i rozpocząć wiercenie Przy wierceniu w metalu należy używać cieczy chłodząco smarującej W żelazie i mosiądzu należy wiercić na sucho UWAGA Mocniejszy docisk narzędzia nie przyspiesza wiercenia Nadmierny nacisk może natomiast spowodować uszkodzenie końcówki wiertła zmniejszyć wydajność i skrócić żywotność narzędzia Przy przejściu wiertła przez materiał na narzędzie wiertł...

Page 17: ...zka do polerowania Miernik głębokości Krążek wełniany Różne typy oryginalnych akumulatorów i ładowarek Makita Plastikowa walizka Szumy i drgania ENG003 1 Typowy A ważony poziom ciśnienia dźwięku wynosi 70 dB A Poziom szumów w trakcie pracy może przekroczyć 85 dB A Noś ochraniacze uszu Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej przyspieszenia nie jest większa niż 2 5 m s2 UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI E...

Page 18: ...а рабочем месте Не используйте инструмент в присутствии возгораемых жидкостей или газов 3 Держитесь подальше от детей Не позволяйте посетителям прикасаться к инструменту Все посетители должны находиться подальше от рабочей области 4 Правильно храните батарей или неработающие инструменты Если батарей или инструменты не используются они должны храниться в сухом высоком или закрытом месте вне доступа...

Page 19: ...струмента Убедитесь в том что внешняя поверхность батарейного блока или инструмента является чистой и сухой перед подключением к зарядному устройству Убедитесь в том что батареи заряжены с использованием правильного зарядного устройства рекомендуемого изготовителем Неправильное использованием может привести к опасности поражения электрическим током перегреву или утечке коррозийной жидкости из бата...

Page 20: ...ячими и обжечь Вашу кожу СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Установка или удаление батарейного картриджа Рис 1 Всегда выключайте инструмент перед вставлением или удалением батарейного картриджа Для удаления батарейного картриджа вытащите его из инструмента при нажатии кнопок с обеих сторон картриджа Для вставления батарейного картриджа совместите язычок на батарейном картридже с к...

Page 21: ...на по 17 шагам путем поворота кольца регулировки так чтоб деления совпали с указателем на корпусе инструмента Крепящий момент является минимальным если с указателем совпало число 1 и максимальным если с указателем совпал значок A Муфта будет передвигаться на различные уровни момента при установке цифр от 1 до 16 Муфта сконструирована так что она не передвигается на установку со значком A Перед дей...

Page 22: ...ия в обратном направлении Однако если Вы не держите инструмент крепко возможно его резкое вращение в обратном направлении Всегда закрепляйте маленькие рабочие изделия в тисках или подобных приборах для крепления Если инструмент эксплуатируется непрерывно до разрядки батарейного картриджа дайте инструменту отдохнуть в течение 15 минут перед продолжением работы со свежей батареей ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУП...

Page 23: ...рня ускорения составляет не более чем 2 5 м с2 ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ENH002 1 Мы заявляем под свою собственную ответственность что этот продукт находится в соответствии со следующими стандартами документов по стандартизации EN50260 EN55014 согласно сборникам директив 89 336 EEC и 98 37 EC Ясухико Канзаки CE 2004 Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bu...

Page 24: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884222 200 ...

Reviews: