background image

6

OPERATING INSTRUCTIONS 

Installing or removing battery cartridge (Fig. 1) 

• Always switch off the tool before insertion or removal of

the battery cartridge. 

• To remove the battery cartridge, withdraw it from the

tool while pressing the buttons on both sides of the car-
tridge. 

• To insert the battery cartridge, align the tongue on the

battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Always insert it all the way until it locks in
place with a little click. If not, it may accidentally fall out
of the tool, causing injury to you or someone around
you. 

• Do not use force when inserting the battery cartridge. If

the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.   

Installing or removing driver bit or drill bit 
(Fig. 2 & 3) 

Important: 
Always be sure that the tool is switched off and the bat-
tery cartridge is removed before installing or removing
the bit. 

Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to
open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as it
will go. Hold the ring firmly and turn the sleeve clockwise
to tighten the chuck. 
To remove the bit, hold the ring and turn the sleeve coun-
terclockwise. 
When not using the driver bit, keep it in the bit holders.
Bits 45 mm long can be kept there. 

Switch action (Fig. 4) 

CAUTION: 
Before inserting the battery cartridge into the tool, always
check to see that the switch trigger actuates properly and
returns to the “OFF” position when released. 

To start the tool, simply pull the trigger. Tool speed is
increased by increasing pressure on the trigger. Release
the trigger to stop. 

Reversing switch action (Fig. 5) 

CAUTION: 
• Always check the direction of rotation before operation. 
• Use the reversing switch only after the tool comes to a

complete stop. Changing the direction of rotation
before the tool stops may damage the tool. 

• When not operating the tool, always set the reversing

switch lever to the neutral position.

This tool has a reversing switch to change the direction of
rotation. Depress the reversing switch lever from the A
side for clockwise rotation or from the B side for counter-
clockwise rotation. When the switch lever is in the neutral
position, the switch trigger cannot be pulled. 

Speed change (Fig. 6) 

To change the speed, first switch off the tool and then
slide the speed change lever to the “

ΙΙ

” side for high

speed or “

Ι

” side for low speed. Be sure that the speed

change lever is set to the correct position before opera-
tion. Use the right speed for your job. 

CAUTION: 
• Always set the speed change lever fully to the correct

position. If you operate the tool with the speed change
lever positioned half-way between the “

Ι

” side and “

ΙΙ

side, the tool may be damaged. 

• Do not use the speed change lever while the tool is run-

ning. The tool may be damaged. 

Adjusting the fastening torque (Fig. 7) 

The fastening torque can be adjusted in 17 steps by turn-
ing the adjusting ring so that its graduations are aligned
with the pointer on the tool body. The fastening torque is
minimum when the number 1 is aligned with the pointer,
and maximum when the

A

marking is aligned with the

pointer. 
The clutch will slip at various torque levels when set at
the number 1 to 16. The clutch is designed not to slip at
the

A

marking.

Before actual operation, drive a trial screw into your
material or a piece of duplicate material to determine
which torque level is required for a particular application. 

NOTE: 
• The adjusting ring does not lock when the pointer is

positioned only half-way between the graduations. 

• Do not operate the tool with the adjusting ring set

between the number 16 and the

A

marking. The tool

may be damaged. 

Screwdriving operation (Fig. 8) 

Place the point of the driver bit in the screw head and
apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then
increase the speed gradually. Release the trigger as
soon as the clutch cuts in. 

NOTE: 
• Make sure that the driver bit is inserted straight in the

screw head, or the screw and/or bit may be damaged. 

• When driving wood screws, predrill pilot holes to make

driving easier and to prevent splitting of the workpiece.
See the chart below. 

• If the tool is operated continuously until the battery car-

tridge has discharged, allow the tool to rest for 15 min-
utes before proceeding with a fresh battery. 

Nominal diameter of wood 

screw (mm)

Recommended size of 

pilot hole (mm) 

3.1

2.0 – 2.2 

3.5

2.2 – 2.5 

3.8

2.5 – 2.8 

4.5

2.9 – 3.2 

4.8

3.1 – 3.4 

5.1

3.3 – 3.6 

5.5

3.7 – 3.9 

5.8

4.0 – 4.2 

6.1

4.2 – 4.4

Summary of Contents for 6336D

Page 1: ...Cordless Driver Drill Instruction Manual Akku Bohrschrauber Betriebsanleitung Bezprzewodowa wiertarko wkrętarka Instrukcja obsługi Беспроводная эавинчивающая дрель Инструкция по эксплуатации 6336D ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 17 18 19 20 14 16 15 12 9 9 13 11 10 8 7 3 3 4 5 6 2 1 ...

Page 3: ...3 9 10 22 23 21 ...

Page 4: ...other metal parts such as screws nails etc 5 Do not force the tool It will do the job better and safer at the rate for which it was intended 6 Use the right tool Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tools Do not use tools for pur poses not intended 7 Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery they can be caught in moving parts Non skid footwear is recom...

Page 5: ...with clear water and seek medical attention right away It may result in loss of your eyesight 5 Always cover the battery terminals with the bat tery cover when the battery cartridge is not used 6 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any conduc tive material 2 Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not exp...

Page 6: ... the switch lever is in the neutral position the switch trigger cannot be pulled Speed change Fig 6 To change the speed first switch off the tool and then slide the speed change lever to the ΙΙ side for high speed or Ι side for low speed Be sure that the speed change lever is set to the correct position before opera tion Use the right speed for your job CAUTION Always set the speed change lever fu...

Page 7: ...th a fresh battery MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the bat tery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Replacement of carbon brushes Fig 9 10 Replace carbon brushes when they are worn down to the limit mark Both identical carbon brushes should be replaced at the same time To maintain product safety and reliability repairs mainte nance or ...

Page 8: ...sen 3 Kinder fernhalten Lassen Sie das Werkzeug nicht von Unbefugten berühren Halten Sie Unbefugte vom Arbeitsplatz fern 4 Akkus oder unbenutzte Werkzeuge sicher aufbe wahren Werkzeuge und Akkus sollten bei Nichtgebrauch getrennt an einem trockenen hochgelegenen oder abschließbaren Ort für Kinder unzugänglich aufbe wahrt werden Achten Sie darauf daß die Akkukontakte nicht durch Metallteile wie z B...

Page 9: ...u führen 20 Werkzeug nur von einem Fachmann reparieren lassen Dieses Werkzeug wurde gemäß den relevanten Sicherheitsvorschriften konstruiert Reparaturen sollten nur von einem Fachmann unter Verwen dung von Original Ersatzteilen ausgeführt werden Anderenfalls besteht erhöhte Gefahr für den Benutzer 21 Entsorgung des Akkus Achten Sie darauf daß der Akku gemäß den Her stelleranweisungen vorschriftsmä...

Page 10: ...n Einsatzwerkzeugen stets daß die Maschine abge schaltet und der Akku herausgenommen ist Halten Sie den Klemmring fest und drehen Sie die Werk zeugverriegelung entgegen dem Uhrzeigersinn um die Bohrfutterbacken zu öffnen Führen Sie das Einsatzwerk zeug bis zum Anschlag in das Bohrfutter ein Halten Sie den Klemmring gut fest und drehen Sie die Werkzeug verriegelung entgegen dem Uhrzeigersinn um das...

Page 11: ...et sind Die Gewindespitze erleichtert das Bohren da sie den Bohrer in das Werkstück hinein zieht Bohren in Metall Damit der Bohrer beim Anbohren nicht verläuft ist die zu bohrende Stelle mit einem Körner anzukörnen Dann setzen Sie den Bohrer in die Vertiefung ein und beginnen mit dem Bohren Verwenden Sie beim Bohren von Metall ein Schneidöl NE Metalle werden allerdings ohne Zugabe von Schneidemuls...

Page 12: ...erscheibe Tiefenanschlag Lammfellhaube Verschiedene Original Makita Akkus und Ladegeräte Plastikkoffer Geräusch und Vibrationsentwicklung ENG003 1 Der typische A bewertete Schalldruckpegel beträgt 70 dB A Der Lärmpegel kann während des Betriebs 85 dB A überschreiten Gehörschutz tragen Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht mehr als 2 5 m s2 CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ENH002 1 H...

Page 13: ...rzędzi w obecności łatwopalnych płynów lub gazów 3 Nie pozwalaj zbliżać się dzieciom Nie pozwalaj wizytującym osobom dotykać narzędzia Wszystkie wizytujące osoby nie powinny zbliżać się do miejsca pracy 4 Zachowaj nie używane akumulatory lub narzędzia Nie używane akumulatory i narzędzia powinny być przechowywane oddzielnie w suchych wysokich lub zamykanych miejscach tak aby były niedostępne dla dz...

Page 14: ...t wykonane zgodnie z odpowiednimi wymogami bezpieczeństwa Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez osobę wykwalifikowaną z użyciem oryginalnych części zapasowych gdyż w przeciwnym wypadku może dojść do zagrożenia użytkownika 21 Pozbywanie się akumulatora Upewnij się czy sposób pozbycia się akumulatora jest bezpieczny tak jak zaleca producent WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRACY Z ŁADOWARKĄ I WKŁ...

Page 15: ... końcówki Można w nim przechowywać końcówki o długości 45 mm Działanie przełącznika Rys 4 UWAGA Przed włożeniem akumulatora do narzędzia należy zawsze sprawdzić czy włącznik działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca w położenie OFF Wył Aby uruchomić urządzenie pociągnij za spust Prędkość urządzenia wzrasta wraz ze wzrostem nacisku na spust Aby zatrzymać urządzenie zwolnij spust Działanie przełączn...

Page 16: ...rtła włożyć do zagłębienia i rozpocząć wiercenie Przy wierceniu w metalu należy używać cieczy chłodząco smarującej W żelazie i mosiądzu należy wiercić na sucho UWAGA Mocniejszy docisk narzędzia nie przyspiesza wiercenia Nadmierny nacisk może natomiast spowodować uszkodzenie końcówki wiertła zmniejszyć wydajność i skrócić żywotność narzędzia Przy przejściu wiertła przez materiał na narzędzie wiertł...

Page 17: ...zka do polerowania Miernik głębokości Krążek wełniany Różne typy oryginalnych akumulatorów i ładowarek Makita Plastikowa walizka Szumy i drgania ENG003 1 Typowy A ważony poziom ciśnienia dźwięku wynosi 70 dB A Poziom szumów w trakcie pracy może przekroczyć 85 dB A Noś ochraniacze uszu Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej przyspieszenia nie jest większa niż 2 5 m s2 UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI E...

Page 18: ...а рабочем месте Не используйте инструмент в присутствии возгораемых жидкостей или газов 3 Держитесь подальше от детей Не позволяйте посетителям прикасаться к инструменту Все посетители должны находиться подальше от рабочей области 4 Правильно храните батарей или неработающие инструменты Если батарей или инструменты не используются они должны храниться в сухом высоком или закрытом месте вне доступа...

Page 19: ...струмента Убедитесь в том что внешняя поверхность батарейного блока или инструмента является чистой и сухой перед подключением к зарядному устройству Убедитесь в том что батареи заряжены с использованием правильного зарядного устройства рекомендуемого изготовителем Неправильное использованием может привести к опасности поражения электрическим током перегреву или утечке коррозийной жидкости из бата...

Page 20: ...ячими и обжечь Вашу кожу СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Установка или удаление батарейного картриджа Рис 1 Всегда выключайте инструмент перед вставлением или удалением батарейного картриджа Для удаления батарейного картриджа вытащите его из инструмента при нажатии кнопок с обеих сторон картриджа Для вставления батарейного картриджа совместите язычок на батарейном картридже с к...

Page 21: ...на по 17 шагам путем поворота кольца регулировки так чтоб деления совпали с указателем на корпусе инструмента Крепящий момент является минимальным если с указателем совпало число 1 и максимальным если с указателем совпал значок A Муфта будет передвигаться на различные уровни момента при установке цифр от 1 до 16 Муфта сконструирована так что она не передвигается на установку со значком A Перед дей...

Page 22: ...ия в обратном направлении Однако если Вы не держите инструмент крепко возможно его резкое вращение в обратном направлении Всегда закрепляйте маленькие рабочие изделия в тисках или подобных приборах для крепления Если инструмент эксплуатируется непрерывно до разрядки батарейного картриджа дайте инструменту отдохнуть в течение 15 минут перед продолжением работы со свежей батареей ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУП...

Page 23: ...рня ускорения составляет не более чем 2 5 м с2 ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ENH002 1 Мы заявляем под свою собственную ответственность что этот продукт находится в соответствии со следующими стандартами документов по стандартизации EN50260 EN55014 согласно сборникам директив 89 336 EEC и 98 37 EC Ясухико Канзаки CE 2004 Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bu...

Page 24: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884222 200 ...

Reviews: