background image

13

POLSKI

Wyjaśnienia dotyczące narzędzia i jego użycia

1

Przycisk

2

Wkładka akumulatorowa

3

Końcówka robocza

4

Zakręcanie

5Tuleja
6

Pierścień

7

Uchwyt końcówki roboczej

8

Spust włącznika

9

Dźwignia zmiany kierunku

10 Strona A
11 Strona B
12 Zgodnie z ruchem wskazówek 

zegara

13 Przeciwnie do ruchu 

wskazówek zegara

14 Niska prędkość
15Wysoka prędkość
16 Dźwignia zmiany prędkości

17

Pierścień regulacyjny

18

Skala

19

Symbol wiercenia

20

Wskaźnik

21

Znak limitu

22

Pokrywa pojemnika na 
szczoteczki

23

Śrubokręt

DANE TECHNICZNE

Model

6336D

Możliwość wiercenia

Stal ..................................................................... 13 mm
Drewno ............................................................... 36 mm

Wkręt do drewna

.......................................... 6 x 75 mm

Śruba maszynowa  ...............................................6 mm

Prędkość na biegu jałowym (obr/min

-1

)

Wysoka ........................................................... 0 –  1 300
Niska.................................................................. 0 – 400

Długość całkowita ...............................................255 mm
Ciężar netto (wraz z wkładką akumulatorową) ....... 2,3 kg
Napięcie znamionowe ........................... prąd stały 14,4 V

Ze  względu  na  prowadzony  program  udoskonaleń  i
badań,  podane  dane  techniczne  mogą  zostać
zmienione bez uprzedzenia.   

Uwaga: Dane techniczne mogą się różnić w zależności
od kraju. 

Przeznaczenie

Urządzenie 

jest 

przeznaczone 

do 

szlifowania,

polerowania i cięcia metalu i materiałów kamiennych bez
użycia wody.

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Ostrzeżenie! Używając narzędzi zasilanych
akumulatorem podstawowe środki ostrożności
muszą być zachowane, aby zmniejszyć ryzyko ognia,
wycieku elektrolitu i uszkodzenia ciała, włączając
poniższe. Przeczytaj wszystkie podane instrukcje
przed użyciem tego produktu i zachowaj je do
wglądu. 

Dla bezpiecznego użycia: 
1.

Utrzymuj miejsce pracy w czystości

Zabałaganione  miejsca  i  stoły  warsztatowe
sprzyjają wypadkom. 

2.

Zastanów się nad warunkami pracy

Nie  wystawiaj  narzędzi  na  deszcz.  Utrzymuj
miejsce  pracy  dobrze  oświetlone.  Nie  używaj
narzędzi  w  obecności  łatwopalnych  płynów  lub
gazów. 

3.

Nie pozwalaj zbliżać się dzieciom

Nie  pozwalaj  wizytującym  osobom  dotykać
narzędzia.  Wszystkie  wizytujące  osoby  nie
powinny zbliżać się do miejsca pracy. 

4.

Zachowaj nie używane akumulatory lub
narzędzia.

Nie  używane  akumulatory  i  narzędzia    powinny
być  przechowywane  oddzielnie  w  suchych,
wysokich lub zamykanych miejscach tak, aby były
niedostępne dla dzieci. 

Upewnij się, że styki akumulatora nie mogą zostać
zwarte  przez  metalowe  przedmioty  takie,  jak
śruby, gwoździe itp. 

5.

Nie przeciążaj narzędzia.

Wykona  ono  pracę  lepiej  i  bezpieczniej,  pracując

sposób, 

dla 

którego 

zostało 

ono

zaprojektowane. 

6.

Używaj poprawnego narzędzia.

Nie nadużywaj małych lub dodatkowych narzędzi
do wykonania pracy narzędzi do dużej pracy. Nie
używaj  narzędzi do  celów, do których  nie zostały
przeznaczone. 

7.

Ubierz się odpowiednio

Nie  noś  luźnych  ubrań  lub  biżuterii.  Mogą  one
zostać 

zahaczone 

ruchome 

części.

Przeciwpoślizgowe  buty  są  wskazane  przy  pracy
na dworze. Zaleca się noszenie ochrony na głowę
przytrzymującej długie włosy. 

8.

Użyj wyposażenia ochronnego.

Użyj  okularów  ochronnych,  a  jeżeli  czynność
cięcia  wytwarza  pyły,  maski  na  twarz  lub  maski
przeciwpyłowej. 

9.

Podłącz narzędzie usuwające pył.

Jeżeli  narzędzia  posiadają  podłączenia  do
narzędzi do usuwania i składowania pyłu, upewnij
się, że są one poprawnie podłączone i użyte. 

10. Uważaj na przewód sieciowy (jeśli jest

stosowany)

Nigdy  nie  noś  narzędzia  trzymając  za  przewód  i
nie  odłączaj  go  od  gniazda  przez  pociągnięcie
przewodu. Chroń przewód przed ciepłem, olejem i
ostrymi krawędziami. 

11. Pewnie mocuj obrabiane elementy.

Użyj  ścisków  lub  imadła  do  zamocowania
obrabianych  elementów.  Jest  to  bezpieczniejsze
niż używanie rąk, a dodatkowo zwalnia obie ręce
do obsługiwania narzędzia. 

12. Używając urządzenia, nie oddalaj go zbytnio od

siebie.

Cały  czas  trzymaj  dobrze  ustawione  nogi  i
równowagę. 

Summary of Contents for 6336D

Page 1: ...Cordless Driver Drill Instruction Manual Akku Bohrschrauber Betriebsanleitung Bezprzewodowa wiertarko wkrętarka Instrukcja obsługi Беспроводная эавинчивающая дрель Инструкция по эксплуатации 6336D ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 17 18 19 20 14 16 15 12 9 9 13 11 10 8 7 3 3 4 5 6 2 1 ...

Page 3: ...3 9 10 22 23 21 ...

Page 4: ...other metal parts such as screws nails etc 5 Do not force the tool It will do the job better and safer at the rate for which it was intended 6 Use the right tool Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tools Do not use tools for pur poses not intended 7 Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery they can be caught in moving parts Non skid footwear is recom...

Page 5: ...with clear water and seek medical attention right away It may result in loss of your eyesight 5 Always cover the battery terminals with the bat tery cover when the battery cartridge is not used 6 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any conduc tive material 2 Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not exp...

Page 6: ... the switch lever is in the neutral position the switch trigger cannot be pulled Speed change Fig 6 To change the speed first switch off the tool and then slide the speed change lever to the ΙΙ side for high speed or Ι side for low speed Be sure that the speed change lever is set to the correct position before opera tion Use the right speed for your job CAUTION Always set the speed change lever fu...

Page 7: ...th a fresh battery MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the bat tery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Replacement of carbon brushes Fig 9 10 Replace carbon brushes when they are worn down to the limit mark Both identical carbon brushes should be replaced at the same time To maintain product safety and reliability repairs mainte nance or ...

Page 8: ...sen 3 Kinder fernhalten Lassen Sie das Werkzeug nicht von Unbefugten berühren Halten Sie Unbefugte vom Arbeitsplatz fern 4 Akkus oder unbenutzte Werkzeuge sicher aufbe wahren Werkzeuge und Akkus sollten bei Nichtgebrauch getrennt an einem trockenen hochgelegenen oder abschließbaren Ort für Kinder unzugänglich aufbe wahrt werden Achten Sie darauf daß die Akkukontakte nicht durch Metallteile wie z B...

Page 9: ...u führen 20 Werkzeug nur von einem Fachmann reparieren lassen Dieses Werkzeug wurde gemäß den relevanten Sicherheitsvorschriften konstruiert Reparaturen sollten nur von einem Fachmann unter Verwen dung von Original Ersatzteilen ausgeführt werden Anderenfalls besteht erhöhte Gefahr für den Benutzer 21 Entsorgung des Akkus Achten Sie darauf daß der Akku gemäß den Her stelleranweisungen vorschriftsmä...

Page 10: ...n Einsatzwerkzeugen stets daß die Maschine abge schaltet und der Akku herausgenommen ist Halten Sie den Klemmring fest und drehen Sie die Werk zeugverriegelung entgegen dem Uhrzeigersinn um die Bohrfutterbacken zu öffnen Führen Sie das Einsatzwerk zeug bis zum Anschlag in das Bohrfutter ein Halten Sie den Klemmring gut fest und drehen Sie die Werkzeug verriegelung entgegen dem Uhrzeigersinn um das...

Page 11: ...et sind Die Gewindespitze erleichtert das Bohren da sie den Bohrer in das Werkstück hinein zieht Bohren in Metall Damit der Bohrer beim Anbohren nicht verläuft ist die zu bohrende Stelle mit einem Körner anzukörnen Dann setzen Sie den Bohrer in die Vertiefung ein und beginnen mit dem Bohren Verwenden Sie beim Bohren von Metall ein Schneidöl NE Metalle werden allerdings ohne Zugabe von Schneidemuls...

Page 12: ...erscheibe Tiefenanschlag Lammfellhaube Verschiedene Original Makita Akkus und Ladegeräte Plastikkoffer Geräusch und Vibrationsentwicklung ENG003 1 Der typische A bewertete Schalldruckpegel beträgt 70 dB A Der Lärmpegel kann während des Betriebs 85 dB A überschreiten Gehörschutz tragen Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht mehr als 2 5 m s2 CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ENH002 1 H...

Page 13: ...rzędzi w obecności łatwopalnych płynów lub gazów 3 Nie pozwalaj zbliżać się dzieciom Nie pozwalaj wizytującym osobom dotykać narzędzia Wszystkie wizytujące osoby nie powinny zbliżać się do miejsca pracy 4 Zachowaj nie używane akumulatory lub narzędzia Nie używane akumulatory i narzędzia powinny być przechowywane oddzielnie w suchych wysokich lub zamykanych miejscach tak aby były niedostępne dla dz...

Page 14: ...t wykonane zgodnie z odpowiednimi wymogami bezpieczeństwa Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez osobę wykwalifikowaną z użyciem oryginalnych części zapasowych gdyż w przeciwnym wypadku może dojść do zagrożenia użytkownika 21 Pozbywanie się akumulatora Upewnij się czy sposób pozbycia się akumulatora jest bezpieczny tak jak zaleca producent WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRACY Z ŁADOWARKĄ I WKŁ...

Page 15: ... końcówki Można w nim przechowywać końcówki o długości 45 mm Działanie przełącznika Rys 4 UWAGA Przed włożeniem akumulatora do narzędzia należy zawsze sprawdzić czy włącznik działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca w położenie OFF Wył Aby uruchomić urządzenie pociągnij za spust Prędkość urządzenia wzrasta wraz ze wzrostem nacisku na spust Aby zatrzymać urządzenie zwolnij spust Działanie przełączn...

Page 16: ...rtła włożyć do zagłębienia i rozpocząć wiercenie Przy wierceniu w metalu należy używać cieczy chłodząco smarującej W żelazie i mosiądzu należy wiercić na sucho UWAGA Mocniejszy docisk narzędzia nie przyspiesza wiercenia Nadmierny nacisk może natomiast spowodować uszkodzenie końcówki wiertła zmniejszyć wydajność i skrócić żywotność narzędzia Przy przejściu wiertła przez materiał na narzędzie wiertł...

Page 17: ...zka do polerowania Miernik głębokości Krążek wełniany Różne typy oryginalnych akumulatorów i ładowarek Makita Plastikowa walizka Szumy i drgania ENG003 1 Typowy A ważony poziom ciśnienia dźwięku wynosi 70 dB A Poziom szumów w trakcie pracy może przekroczyć 85 dB A Noś ochraniacze uszu Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej przyspieszenia nie jest większa niż 2 5 m s2 UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI E...

Page 18: ...а рабочем месте Не используйте инструмент в присутствии возгораемых жидкостей или газов 3 Держитесь подальше от детей Не позволяйте посетителям прикасаться к инструменту Все посетители должны находиться подальше от рабочей области 4 Правильно храните батарей или неработающие инструменты Если батарей или инструменты не используются они должны храниться в сухом высоком или закрытом месте вне доступа...

Page 19: ...струмента Убедитесь в том что внешняя поверхность батарейного блока или инструмента является чистой и сухой перед подключением к зарядному устройству Убедитесь в том что батареи заряжены с использованием правильного зарядного устройства рекомендуемого изготовителем Неправильное использованием может привести к опасности поражения электрическим током перегреву или утечке коррозийной жидкости из бата...

Page 20: ...ячими и обжечь Вашу кожу СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Установка или удаление батарейного картриджа Рис 1 Всегда выключайте инструмент перед вставлением или удалением батарейного картриджа Для удаления батарейного картриджа вытащите его из инструмента при нажатии кнопок с обеих сторон картриджа Для вставления батарейного картриджа совместите язычок на батарейном картридже с к...

Page 21: ...на по 17 шагам путем поворота кольца регулировки так чтоб деления совпали с указателем на корпусе инструмента Крепящий момент является минимальным если с указателем совпало число 1 и максимальным если с указателем совпал значок A Муфта будет передвигаться на различные уровни момента при установке цифр от 1 до 16 Муфта сконструирована так что она не передвигается на установку со значком A Перед дей...

Page 22: ...ия в обратном направлении Однако если Вы не держите инструмент крепко возможно его резкое вращение в обратном направлении Всегда закрепляйте маленькие рабочие изделия в тисках или подобных приборах для крепления Если инструмент эксплуатируется непрерывно до разрядки батарейного картриджа дайте инструменту отдохнуть в течение 15 минут перед продолжением работы со свежей батареей ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУП...

Page 23: ...рня ускорения составляет не более чем 2 5 м с2 ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ENH002 1 Мы заявляем под свою собственную ответственность что этот продукт находится в соответствии со следующими стандартами документов по стандартизации EN50260 EN55014 согласно сборникам директив 89 336 EEC и 98 37 EC Ясухико Канзаки CE 2004 Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bu...

Page 24: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884222 200 ...

Reviews: