background image

15

(01)  BATTERY  RECHARGE.

Insert  the  micro-USB  type-C  plug  (F)  into  the  device’s 

connector  (G).  Connect  the  USB  cable  to  the  charger.  Perform  a  full  charge.  The 

management card is equipped with a self-learning function: every time you connect or 

disconnect the USB Type-C cable, the card performs the self-learning cycle lasting about 

3" by turning the lamp on and off gradually. It is very important that the lamp is never 

touched during this phase: in case of accidental touch, the cable must be disconnected 

and reconnected to repeat the cycle.

The charging status is signaled by the pulsation frequency of the LED visible through the 

connector (G): constant blue light = full charge; intermittent blue light (3s) = batteries being 

charged.  Light  emission  <  5%  =  battery  charge  <  25%,  in  this  condition  dimming 

commands are not accepted except for ON / OFF.

(01) RECARGA DE LA BATERÍA. 

Introduzca la toma micro-USB de tipo C (F) en el 

conector (G) del aparato. Conecte el cable USB al cargador de batería. Realice una carga 

completa. La tarjeta de gestión dispone de función de autoaprendizaje: cada vez que se 

conecta  o  se  desconecta  el  cable  USB  de  tipo  C,  la  tarjeta  efectúa  el  ciclo  de 

autoaprendizaje  durante  unos  3”  encendiendo  la  lámpara  al  100  %  y  apagándola 

gradualmente. Es muy importante que durante esta fase no toque la lámpara: en caso de 

tocarla accidentalmente deberá desconectarla y volver a conectarla para repetir el ciclo. 

El estado de recarga se indica mediante la pulsación del LED visible a través del conector 

(G): luz azul constante = carga completa; luz azul intermitente (3s) = batería en fase de 

recarga. Emisión luminosa <5 % = carga de la batería <25 %; en estas condiciones no 

está operativa la función de dimerización (regulación); únicamente ON/OFF. 

(01) RECHARGE DE LA BATTERIE. 

Introduire la prise micro-USB type-C (F) dans le 

connecteur (G) de l’appareil. Connecter le câble USB au chargeur de batterie. Effectuer 

une  recharge  complète.  La  carte  de  gestion  est  munie  d’une  fonction 

d’autoapprentissage  :  à  chaque  fois  que  l’on  connecte  et  déconnecte  le  câble  USB 

Type-C, la carte effectue le cycle d’autoapprentissage durant environ 3” en allumant la 

lampe à 100 % et en l’éteignant graduellement. Il est très important que la lampe ne soit 

jamais touchée durant cette phase : en cas de contact accidentel, il faudra déconnecter 

et reconnecter le câble pour répéter le cycle. L’état de charge est signalé par la fréquence 

de pulsation de la led visible à travers le connecteur (G) : lumière bleue constante = charge 

complète  ;  lumière  bleue  intermittente  (3  s)  =  batterie  en  cours  de  recharge.  Émission 

lumineuse < 5 % = charge de la batterie < 25 %, dans cette condition, la lampe n’accepte 

pas de commandes de gradation mais seulement la commande ON/OFF. 

(01)  AKKU  AUFLADEN.

Den  Micro-USB-Stecker  Type-C  (F)  in  der  Buchse  (G)  des 

Geräts  einstecken.  Das  USB-Kabel  an  das  Ladegerät  anschließen.  Einen  kompletten 

Ladevorgang  abschließen.  Die  Managementkarte  abschließen.  Die  Managementkarte 

verfügt  über  eine  Selbstlernfunktion:  jedes  Mal,  wenn  das  USB-Kabel  Type-C 

angeschlossen oder getrennt wird, führt die Karte einen Selbstlernzyklus von ca. 3’’durch, 

wobei die Lampe bei 100 % eingeschaltet und schrittweise wieder ausgeschaltet wird. Es 

ist  sehr  wichtig,  dass  die  Lampe  in  dieser  Phase  nicht  berührt  wird.  Sollte  die  Lampe 

dennoch  versehentlich  berührt  werden,  muss  das  Kabel  erneut  getrennt  und  wieder 

angeschlossen werden, um den Zyklus zu wiederholen. Der Ladestatus wird durch die 

Pulsationsfrequenz  der  LED  angezeigt,  die  über  die  Buchse  (G)  zu  sehen  ist:  blaues 

Dauerlicht = Ladevorgang beendet; blaues Blinklicht (3s) = Akku lädt. Lichtemission < 5 % 

= Akkuladung < 25 %, in diesem Zustand kann das Licht nicht mehr gedimmt, sondern 

nur auf EIN/AUS gestellt werden. 

(EN)

(ES)

(FR)

(DE)

Summary of Contents for Linnut Kirassi

Page 1: ...1...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ton dimmer Interruptor dimmer Dimmer bouton Dimmer taste Dimmer a pulsante Instructions for replacing LED Instrucciones para el reemplazo de LED Instructions pour remplacer la lampe LED Anleitung zum...

Page 4: ...fficiency class D Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energ tica D Ce produit contient une source lumineuse de classe d efficacit nerg tique D Dieses Produkt enth lt eine L...

Page 5: ...ile avec fonction gradateur Recharge par c ble micro USB C et chargeur de batterie Le processus de production particulier fait de chaque lampe une pi ce unique les ventuelles diff rences de finition o...

Page 6: ...6 21 5 13 5 13 5 28 16 5 27 32 31 5 46 23 35 31 31 50 19 Sulo S Palturi Siiri Sulo L Kirassi...

Page 7: ...short circuit proof SELV power supply in accordance with AS NZS 61558 2 16 or AS NZS IEC 61347 2 13 Charging time approx 4 5 hrs ES S Autonom a hasta 6 horas de pico m ximo la duraci n de la bater a...

Page 8: ...fety causing the appliance to become dangerous MAGIS declines all responsibility for products that are modified Should the external trailing cable get damaged it must be replaced by MAGIS or by qualif...

Page 9: ...modo Cualquier modificaci n podr a comprometer la seguridad y constituir un peligro MAGIS declina toda responsabilidad por los productos modificados Si el cable flexible se da a debe ser sustituido p...

Page 10: ...anipul N importe quelle modification peut en compromettre la s curit en le rendant dangereux MAGIS d cline toute responsabilit pour les produits modifi s En cas d endommagement du c ble flexible il de...

Page 11: ...Jede nderung kann die Sicherheit beeintr chtigen und das Ger t zu einer Gefahrenquelle machen MAGIS lehnt jede Haftung f r ver nderte Produkte ab Falls das biegsame Kabel besch digt wird muss es von M...

Page 12: ...ogni modifica ne pu compromettere la sicurezza rendendo lo stesso pericoloso MAGIS declina ogni responsabilit per i prodotti modificati Se il cavo flessibile si danneggia deve essere sostituito da MAG...

Page 13: ...13 MAGIS Magis WEEE JA...

Page 14: ...14 3 9 3 9 ZH...

Page 15: ...BATTERIE Introduire la prise micro USB type C F dans le connecteur G de l appareil Connecter le c ble USB au chargeur de batterie Effectuer une recharge compl te La carte de gestion est munie d une f...

Page 16: ...e spegnendola gradualmente molto importante che durante questa fase la lampada non venga mai toccata in caso di tocco accidentale si dovr scollegare e ricollegare il cavo per ripetere il ciclo Lo stat...

Page 17: ...17 G F 3s 25 100 100 01...

Page 18: ...act manuel de l interrupteur tactile H La logique de fonctionnement est la suivante a 1 toucher allumage soft rapide b 1 toucher extinction soft lente c maintien de la pression sur l interrupteur tact...

Page 19: ...19 H a b c 5 100 OFF ON 02...

Page 20: ...20 INSTRUCTIONS FOR REPLACING LED INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DE LED INSTRUCTIONS POUR REMPLACER LA LAMPE LED ANLEITUNG ZUM LED AUSTAUSCH ISTRUZIONI PER SOSTITUZIONE LED LED 2 SULO S SIIRI KIRASSI...

Page 21: ...21 3 4 1 2 01 02...

Page 22: ...22 2 3 4 1 03 04...

Page 23: ...23 1 4 3 2 05...

Page 24: ...24 INSTRUCTIONS FOR REPLACING LED INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DE LED INSTRUCTIONS POUR REMPLACER LA LAMPE LED ANLEITUNG ZUM LED AUSTAUSCH ISTRUZIONI PER SOSTITUZIONE LED LED 2 PALTURI...

Page 25: ...25 1 2 4 3 01 02...

Page 26: ...26 2 3 4 1 03 04...

Page 27: ...27 05...

Page 28: ...28 06 2 3 4 1...

Page 29: ...29 INSTRUCTIONS FOR REPLACING LED INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DE LED INSTRUCTIONS POUR REMPLACER LA LAMPE LED ANLEITUNG ZUM LED AUSTAUSCH ISTRUZIONI PER SOSTITUZIONE LED LED 2 SULO L...

Page 30: ...30 01 02...

Page 31: ...31 3 4 2 1 03 04...

Page 32: ...32 2 3 4 1 2 3 4 1 05 06...

Page 33: ...33 COLLABORATION COLLABORACI N COLLABORATION KOOPERATION COLLABORAZIONE...

Page 34: ...do de la puerta un simp tico b ho que nos da la bienvenida N e de la collaboration Magis Iittala et Oiva Toikka Linnut qui signifie oiseaux en finlandais est une collection de oiseaux qui s inspire la...

Page 35: ...e che racchiude gioco poesia calore domestico emozioni ed anche innovazione Sulo Siiri Kirassi e Palturi sono delle sculture luminose mobili progettate senza cavi grazie a un meccanismo di illuminazio...

Page 36: ...Magis Spa Via Triestina Accesso E Z I Ponte Tezze 30020 Torre di Mosto VE Italy Ph 39 0421 319600 info magisdesign com www magisdesign com...

Reviews: